----------------------- Page 62-----------------------
看我就是这个样子,是一种水恒而必然的物质的必然的有机部分,或者, 也许是你的创造物。 但如果我是行善的而且善良的,则对我的同类说来,这是由于一种有机 构造的幸运,是由于我的意志的自由行动,还是由于你的恩惠的援助,又有 什么关系呢? 而每一次, 〔年轻人啊!〕当你诵读我们的哲学的这一信条时,你将同 样地也读以下的话: 〔只有正直的人可以作无神论者。 坏人而否认上帝的存在,等于法官而兼为当事人:这是一个人害怕了, 而他也知道应该怕一个报复者将来对他所做的坏事进行报复。 反之,喜欢以他的德行将来必有酬报者自慰的善人,则是为反对他自己 的利益而斗争。 一个是为维护他自己而作辩护,另一个是为反对他自己而作辩护。第一 个永不能确定那决定他作这种哲学推理的方式的真正动机。另一个只能怀疑 莫非在和他所能用以自欺的最甘美、最媚人的希望如此相反的意见中有显明 的道理把他迷惑了。〕① 既然上帝曾允许,或者是被人叫做 “命运”的那种普遍的机械原则曾要 求我们在一生中经受一切种类的事件;如果你是一个明智的人,并且是比我 更好的父亲,你当及早劝告你的儿子说他是他的生命的主宰,免得他抱怨你 给了他生命。 关于第三十六节的一个地方的注解 我曾对你说过,年轻人, “那些性质,就像引力,当没有任何东西限制 它们作用的范围时,就扩散到无限”。人们将会反驳你说: “我甚至能说它 们一致地扩散”。人们也许还会说: “我们不能设想一种性质,没有任何中 介,如何能作用及于远距离;但认为它在真空中以各种方式、在各种不同的 距离发生作用,是根本没有荒谬之点,也永没有荒谬之点的,或者这就是一 个荒谬之点;而那样,不论在物质的一个部分的内部,或在它的外面,我们 都丝毫看不到有什么能使它改变它的作用的;笛卡几、牛顿、古代及现代的 哲学家们都曾假定一个物体在真空中为最小量的运动所推动,就将一致地在 直线上奔向无穷远;因此距离对它本身既不是一种阻碍,也不是一种媒介: 一切性质,凡其作用随距离的任何一种反比例成正比例而变化的:必然导致 ‘充满’及导致微粒子的哲学;而真空的假定和一种原因的作用的可变性的 假定,是两个矛盾的假定。”如果人们向你提出这些困难,我劝你到某一位 牛顿派人那里去找答案;因为我承认我不知道他们是怎样解决这些困难的。 ① 按全集编者J.Asezat 原注:在方括号内的一段,系采自Naigeon 本。——译者
----------------------- Page 63-----------------------
关于物质和运动的哲学原理 (1770) 我不知道是在什么意义之下,哲学家们竟假定了物质无所谓运动和静 止。确定不移的,乃是一切物体都彼此互相吸引,各个物体的一切微粒都彼 ① 此互相吸引;乃是这个宇宙中的一切都在移动或激动 中,或者同时既在移动 中又在激动中。 哲学家们的这个假定,也许和几何学家们的假定相类似,几何学家们是 承认有并无长度、宽度、高度的点,既无宽度也无高度的线,并无厚度的面 的;或许他们讲的是一块物质对另一块物质的相对静止。在一只被风浪袭击 的船里面,一切都是相对静止的。船里面没有一样是绝对静止的,连组成船 和组成船中物体的那些分子也不是绝对静止的。 如果他们在任何一个物体中,既不能设想运动的倾向,也不能设想静止 的倾向,那是因为他们表面地把物质看成同质的;那是因为他们把物质所固 有的一切性质都抽掉了;那是因为他们在与他们的思辨几乎不能分开的顷刻 当中把物质看成不可改变的;那是因为他们就一个集合体对另一个集合体的 相对静止进行推论:那是因为他们忘记了,当他们就物体无所谓运动和静止 这一点进行推论时,大理石块却在趋于解体;那是因为他们用思想取消了那 种鼓动一切物体的一般运动,又取消了物体之间的那种使物体全都消灭的特 殊相互作用;那是因为这种无所谓运动和静止的情况,虽然本身是虚假的, 却有暂时的存在,它并不会使运动规律变成错误的。 根据有些哲学家们的说法,物体就其本身说来,是没有活动也没有力的; 这是一个可怕的错误,完全违反全部正确的物理学,全部正确的化学:物体 就其本身说来,就其固有性质的本身说来,不管就它的一些分子看,还是就 它的全体看,都是充满着活动和力的。 他们补充着说:你要表象运动,除了存在着的物质以外,还必须设想一 种作用于物质的力。并不是这样的;那秉有一种适合其本性的性质的分子, 本身就是一种活动力。它作用于另一个分子,另一个分子也作用于它。所有 的这些谬论,都是根据那个认为物质同质的虚妄假设。你们这些如此坚决地 设想物质静止的人,难道能设想火是静止的吗?自然中的一切都有它的不同 的活动,就象你们称之为火的这一团东西一样。在你们称之为火的这一团东 西中,每一个分子就有它的本性,它的活动。 静止与运动的真正区别,就在于绝对的静止是一个抽象概念,根本不存 在于自然中,而运动则是一种与长度、宽度和高度同样实在的性质。你们头 脑中所想的事,与我有什么相干呢?你们把物质看成同质的或异质的,与我 有什么相干呢?你们把物质的性质都抽掉,只考虑它的存在,因而认为它是 静止的,与我有什么相干呢?你们因此去寻求一种推动物质的原因,与我有 什么相干呢?你们爱研究几何学就去研究几何学,爱研究形而上学就去研究 形而上学;可是我,是物理学家和化学家,是在自然中而不在我的头脑中把 握物体的;我把物体看成存在的,多种多样的,具有各种特性和活动的,物 体在宇宙中活动,就和在实验室中活动一样,在实验室中,有一个火星出现 ① Innisu ,指物体内部的运动。——译者
----------------------- Page 64-----------------------
在三个由硝石、木炭和硫磺组成的分子附近。就一定会引起一个必然的爆炸。 重量根本不是一种趋于静止的倾向,而是一种趋于原地运动的倾向。 人们还说,要使物质运动,必须有一种活动,一种力:是的,或者是分 子外部的力,或者是分子内涵的、固有的、内部的力,使分子具有火、水、 硝石、碱、硫磺分子的本性:不管这种本性是什么样的,都引起力,引起这 个分子从内向外作用的活动,引起其他分子作用于它的活动。 作用于分子的力是会消耗的;分子内部的力是决不会消耗的。这种力是 不变的、永恒的。这两种力可以产生出两种激动:第一种是会停止的激动, 第二种是从不停止的激动。因此说物体和运动有一种实在的对立,乃是荒谬 的。 力的量在自然中是守恒的;但是激动的总和与移动的总和是可变的。激 动的总和越大,移动的总和就越小;反过来,移动的总和越大,激动的总和 就越小。一个城市失了火,移动的总和就立刻从一个很小的量增大到惊人的 程度。 一个原子推动世界;没有更真实的了;其真实的程度和原子为世界所推 动是相等的:因为原子有它本身的力,这个力不能不产生结果。 如果是物理学家,就决不应当说作为物体的物体;因为这样就不再是研 究物理学了;这是进行不产生任何结果的抽象。 不应当把活动和质量混为一谈。可以有大的质量和小的活动。可以有小 的质量和大的活动,一个空气分子便使一块钢爆裂。四颗炸药便足以分开一 块岩石。 是的,当我们比较一个同质的集合体与另一个具有同样的同质物质的集 合体时,当我们说到这两个集合体的作用和反作用时,它们的相对能力确乎 是与质量成正比的。但是果如说到的是异质的集合体、异质的分子时,就不 再是这样的规律了。每一个构成物体的基本分子所固有的内部的力有多少不 同的种类,不同的规律就有多少种。 物体承担着水平运动。这活是什么意思呢?大家全都知道,有一种一般 的力,为我们所居住的地球上的一切分子所共有,有一种力,以某一种垂直 或近乎垂直于地球表面的方向压迫着这些分子;但是这种一般的共有的力却 有若干万个其他的力与它抗衡着。一个烧热的玻璃管便使金叶飞起来。一阵 大风便使空气中充满尘土;热使水蒸发,蒸发的水附带着盐分子;当这块黄 铜贴近地面的时候,空气便作用于它,使它的表面盖上一层锈,使这个物体 开始解体:我对块体所说的话,也是适用于分子的。 每一个分子都应当看成实际上为三种活动所鼓动:重力或引力的活动; 其本性所固有的内部的力的活动,如水、火、空气、硫磺的本性所固有的力 的活动;以及一切其他分子对它的活动:这三种活动可以是集合的,也可以 是分散的。如果是集合的,那么分子便具有它所能禀赋的最强的活动。要对 这种尽可能最大的活动形成一个观念,可以说,就必须作出一堆荒谬的假定, 把一个分子放在一种完全形而上学的情况中。 在什么意义之下,才可以说一个物体的质量愈大,它所承担的运动便愈 大呢?并不是在物体的质量愈大,它对一个阻碍物的压力便愈弱这个意义之 下。没有一个搬夫不知道情形是相反的:这只是相对于一个与物体的压力相 反的运动方向而言的。在这个运动方向中,确实是物体的质量愈大,它所承 担的运动愈大。在重力的方向中,物体的压力或力或趋于运动的倾向,也同
----------------------- Page 65-----------------------
样确实是与物体的质量成正比。这一切意味着什么呢?没有什么我看见一个 物体下落是毫不惊奇的,正如看见火焰向上升,我并不惊奇;正如看见水向 各个方向流动,并且按照它的高度和面积而有着重量,我并不惊奇,因此我 ① 可以用适量的液体使最坚固的瓶子破碎;正如看见膨胀的蒸汽在巴斑器 中使 最坚硬的物体粉碎。在火力机中使最重的物体上升,我并不惊奇。可是我把 目光放在一般的物体上面;我看见一切物体都在作用与反作用中,都在一种 形式之下破坏;都在另一种形式之下重新组合;我看见各种各类的升华、分 解、化合,各种与物质的同质性不相容的现象;我由此得出结论:认为物质 是异质的;认为自然中有无数不同的元素存在;认为其中的每一个元素都因 其不同之点而有其天赋的、不变的、永恒的、不可毁灭的特殊的力;并且认 为物体内部的这些力对物体以外有作用:从这里便产生出宇宙中的运动或普 遍的骚动。 我在这里驳斥了那些哲学家们的错误和谬论,他们在做些什么呢?他们 坚持着一种也许为一切物质分子所共有的唯一的而且单一的力;我说也许, 是因为我根本不会惊奇自然中竟有这样的分子,与另一个分子相结合,却使 结合而成的东西更轻些。每一天我们都在实验室里用一种不活泼的物体使另 一种不活泼的物体挥发:而那一些人,却认为宇宙间的全部作用只是重力作 用,从而得出结论,说物质无所谓静止或运动,或者竟说物质有趋于静止的 倾向,他们自以为解决了问题,其实他们连碰都没有碰到问题。 当人们把物体看成或多或少地有些抵抗作用,而不把它看成具有重量或 趋向重心时,就已经承认了物体具有一种力、一种固有的和内部的活动;但 是物体还有许多别的力,其中有一些是向一切方向作用的,另一些则有着特 殊的方向。 要假定任何一个处在物质宇宙之外的实体,都是不可能的,决不能作出 这一类的假定,因为从这一类假定里是推论不出任何东西来的。 一切关于不可能扩大运动或速度的说法,都是针对着同质物质的假设 的。可是这对于那些从物质的异质性里推论出物质中的运动的人,又有什么 相于呢?假定一种同质的物质,是很容易造成另外一些荒谬的说法的。 如果不坚持在自己的头脑中考察事物,而在宇宙中考察事物。就会信服 现象的多样性,基本物质的多样性,力的多样性,作用与反作用的多样性, 运动的必然性。而承认了这一切真理,也就不会再说:我把物质看成存在的, 我首先把它看成静止的;因为人们会感觉得出来,这是作出一种抽象,而从 这种抽象里是得不出任何结论的。存在既不引起静止,也不引起运动;存在 并不是物体的唯一性质。 一切假定物质无所谓运动和静止的物理学家,对于抵抗作用都是没有明 晰的观念的。要使他们能够从抵抗作用中作出某种结论来,就必须这种性质 是无分别地向一切方向作用的,并且它的能量在每一个方向都是相等的。像 这样,抵抗作用便是一种内部的力,便是每一个分子的内部的力了;但是这 个抵抗作用是多种多样的:物体可以推到多少个方向去,就有多少种抵抗作 用;抵抗作用在垂直的方向要比在水平的方向大些。 重力与惯性力的不同,就在于重力并不是在所有的方向都产生相等的抵 抗作用,而惯性力则在所有的方向都产生相等的抵抗作用。 ① 法国物理学家巴班 (Papin )所发明的蒸汽罐。——译者
----------------------- Page 66-----------------------
为什么惯性力不会产生一种结果,不会单凭着与物质的量成比例的抵抗 作用,使物体保持在静止状态和运动状态里呢?纯粹抵抗作用的概念,既可 应用在静止上,也可以应用在运动上:当物体运动时,静止便是抵抗作用; 当物体静止时,运动便是抵抗作用。如果没有这个抵抗作用,在运动之前便 不能有冲击,在冲击之后便不能有停止了:因为物体是不会起作用的。 当实验挂在一根线上的球时,重力是消灭了。球之牵引线,等于线之牵 引球。因此物体的抵抗作用只是从惯性力而来的。 如果线牵引球的力比重力大,球便上升。如果球被重量牵引的力比被线 牵引的力大,球便下降,等等。① ① 余佚。——译者
----------------------- Page 67-----------------------
达朗贝和狄德罗的谈话 (以下三篇1769写定,1830发表) ① ② 达朗贝 :我承认,我们很难接受一个实体 ,它存在于某个地方,而又 不与空间上的任何一点相合;我们很难接受一个实体,它是没有体积的,又 占有体积,而且在这个体积的每一个部分里都是完整的;在本质上与物质不 同,而又与物质联合为一体;跟在物质后面推动物质,而自身又不动;影响 物质,而又受物质的一切变迁的影响:这样一个我对它几乎毫无观念的实体, 一个具有这样矛盾的性质的实体,是很难接受的。但是又有一些别的疑难在 等待否定这个实体的人;因为,一句话,你拿来代替这个实体的这种感受性, 如果是物质的一种普遍的和基本的性质,那么石头就应当有感觉了。 狄德罗:为什么石头就没有感觉呢? 达朗贝:这是难以置信的。 狄德罗:是的,在劈它、刻它、磨它而又听不见它哭喊的人看来,是难 以置信的。 达朗贝;我很希望你告诉我,你认为人和雕像、大理石和肉的差别是什 么。 狄德罗:差别很小。人们用肉来造大理石,也用大理石来造肉。 达朗贝:但是肉不是大理石,大理石也不是肉。 狄德罗:这就像你称之为活力的那个东西不是死力一样。 达朗贝:我不懂你的意思。 狄德罗:我来解释一下。一个物体从一个地方移到另一个地方并不是运 动,这只是运动的结果。在移动的物体和不动的物体中间是同样有运动的。 达朗贝:这种看法是很新鲜的。 狄德罗:这种看法一点也不缺少真实性。你把妨碍不动物体移动位置的 障碍除掉,它就会移动了。你突然把这棵大橡树周围的空气排去,树干里所 含的水便会立刻膨胀起来往外流,把树干裂成千万片。我说你自己的身体也 是这样的。 达朗贝:也许是这样的。不过运动与感受性之间有什么关系呢?是不是 由于偶然的原因,你承认了一种活跃的感受性和一种迟钝的感受性,就像有 一种活力和一种死力一样?一种活力的表现是移动,一种死力的表现是压 力;一种活跃的感受性表现在动物的某些显著的活动上,这些活动也许植物 也是有的;而一种迟钝的感受性,则可以由向活跃感受性的过渡而得到肯定。 狄德罗:好极了,你说的正是。 达朗贝:那么雕像就只有一种迟钝的感受性;而人、动物,也许也包括 植物在内,则赋有一种活跃的感受性。 狄德罗:毫无疑问大理石块和肌肉组织之间是有这种差别的;不过你也 很明了这并不是唯一的差别。 达朗贝:当然。人和雕像的外形虽有相似之处,它们的内部组织却毫无 相似之处。最高手的雕刻家的刀子也造不出皮肤来。但是有一种非常简单的 ① 达朗贝 (1717—1789),法国数学家,作家,曾与狄德罗合作编纂”百科全书”。——译者 ② 指上帝。——译者
----------------------- Page 68-----------------------
办法,可以使一种死力过渡到活力的状态去;这是一个每天在我们眼前重演 百来次的经验;可是我就不大知道怎样使一个物体从迟钝感受性的状态过渡 到活跃感受性的状态去。 狄德罗:这是因为你不愿意知道。这是一个同样普通的现象。 达朗贝:那么这种同样普通的现象是什么呢?你愿意告诉我吗? 狄德罗:我就告诉你,因为你要以这种现象为耻的。每当你吃东西的时 候,就发生这种现象了。 达朗贝:每当我吃东西的时候。 狄德罗:是的;因为在吃东西的时候,你在干什么?你是在移去那些妨 碍食物的活跃感受性的障碍。你把食物与你同化了:你把它变成肉了;你使 它动物化了;你使它具有感觉了;你对食物所做的事,我高兴的时候就会对 大理石去做。 达朗贝:这怎样做呢? 狄德罗:怎样做?我使它变得能吃。 达朗贝:使大理石变得能吃,我看这不容易。 狄德罗:把这个办法告诉你,是我的事情。我把你正在看的这个雕像拿 来,我把它放在一个臼里,用杵使劲捣…… ① 达朗贝:请你慢点:这是法尔可内 的杰作。如果是于越或一个别人的一 件作品的话…… 狄德罗:这跟法尔可内毫无关系,雕像是出了钱买来的,法尔可内并不 重视现在人对他的尊敬,更是毫不在意将来人对他的尊敬。 达朗贝:来吧。你把它捣成粉吧。 狄德罗:等大理石块捣成了极细极细的粉未,我就把这种粉未和到粪土 里或腐殖土里去;我把它搅和得非常匀;我给这团混合物浇上水,我等它腐 烂,等一年,两年,一百年,时间我是不在乎的。等到这团混合物变成了一 团几乎同质的物质,变成粪土时,你想我怎么办? 达朗贝:我相信你不吃粪土。 狄德罗:我不吃,可是在粪土与我之间,有一种联系的、结合的中介, 有一种 latus,像化学家所要告诉你的那样。 达朗贝:这种 latlls就是植物吗? 狄德罗:很对。我在粪土里种上豌豆、蚕豆、白菜和一些别的菜蔬。植 物从土里吸收养料,我便从植物里吸收养料。 达朗贝:不管对也好,错也好,我是喜欢这种从大理石到粪土、从粪土 到植物界、从植物界到动物界、到肌肉的过渡的。 狄德罗:于是我用肉,或者像我女儿说的那样,用灵魂造成了一种有活 跃的感觉的物质;如果我没有解决你向我提出的问题,至少我是很接近于解 决了;因为你会向我承认,一块大理石与一个有感觉的生物的距离,要比一 个有感觉的生物与一个有思想的生物的距离大得多。 达朗贝:我同意这一点。不过尽管如此,有感觉的生物究竟还不就是有 思想的生物。 狄德罗:在更进一步以前,请允许我先给你讲一个欧洲最大的几何学家 的故事。这个奇妙的生物一起初是个什么东西呢?是个乌有。 ① 法尔可内 (1716—1791),名雕刻家。——译者
----------------------- Page 69-----------------------
达朗贝:怎么乌有!无中不能生有。 狄德罗:你太拘泥于字义了。我的意思是说,在他的母亲那位美丽的、 ① 有罪的修女邓珊 成年以前,在那位军人拉·都施成丁以前,那些将要形成我 所说的几何学家的最初根苗的分子,是分撒在这两个人的年轻脆弱的机体里 面,随着淋巴液分泌出来,随着血液循环着,直到最后才奔赴它们准备结集 的场所——他父亲的睾丸和他母亲的卵巢里。于是这个稀有的种子便形成 了,于是象大家所知道的那样,这个种子便经过喇叭管进入子宫;于是有一 根长长的管子把它连在子宫上;于是逐步长大起来,达到胚胎的状态;于是 它走出这个黑暗的牢狱的时刻来到了;于是他出世了,被抛弃在圣 ·让·勒·隆 ② 德教堂的阶石上了,他便是因这个教堂而得名的 ;于是他被人从育婴院里领 出了;于是由那位善良的玻璃店女掌柜鲁索太太收养了;吃着奶,身体和智 力都长大了,成了文学家、机械学家、几何学家。这是怎样造成的呢?是由 吃和另外一些纯粹机械的作用造成的。这是按照一条四句话的一般公式:吃, 消化,吸收养料,长大成人。谁要想向科学院提供一个人或一个动物逐渐形 成的情况,就只有用一些物质的因素来说明,这些物质因素逐步产生的结果 便是一个迟钝的生物,一个有感觉的生物,一个有思想的生物,一个解决岁 差问题的生物,一个卓越的生物,一个奇妙的生物,一个衰老、萎弱、死去、 消解而化为腐土的生物。 达朗贝:那么你不相信有预先存征的种子吗? 狄德罗:不相信。 达朗贝:啊!你真使我高兴! 狄德罗:这是违反经验和理性的:其所以违反经验,是因为人们想在卵 和大多数一定年龄以前的动物里面寻找这类种子是徒然的;其所以违反理 性,是因为理性告诉我们,物质在理智中虽然可以无穷地加以分割,在自然 中却有一个最后的分割限度,是因为理性不能设想,有一只完全成形的象在 一个原子里,而在这个原子里又有另一只完全成形的象,这样下去,直到无 穷。 达朗贝:可是如果没有这些预先存在的种子,动物的第一代便无法设想 了。 狄德罗:如果是先有蛋后有鸡还是先有鸡后有蛋这个问题使你感到困 难,那是因为你假定了动物原来就是它现在这个样子。 这多傻啊!人们不知道动物将来的样子,也同样不知道动物过去的样子。 在污泥中活动的小到看不出的蛆虫,也许在走向大动物的状态;大得使我们 吃惊的巨大动物,也许在走向蛆虫的状态,也许是这座行星上的一种特殊的 暂时产物。 达朗贝:你这话是怎样讲呢? 狄德罗:我是跟你说……可是这样就使我们离开前面讨论的问题了。 达朗贝:这有什么关系呢?我们可以回到前面的问题上去,也可以不回 去。 狄德罗:你允许我把时间提前千万年吗? ① 邓珊,达朗贝的生母。——译者 ② 达朗贝是被抛弃的私生子,因为人们在圣·让·勒·隆德教堂 (St.JeanleRond)阶前拾到了他,所以用这 个教堂的名字给他命名。——译者
----------------------- Page 70-----------------------
达朗贝:为什么不可以?时间对于自然不算一回事。 狄德罗:你同意我把我们的太阳熄灭掉吗? 达朗贝:更不在乎,反正太阳不是第一个熄灭的。 狄德罗:太阳熄灭了,会产生什么结果呢?植物就会死光了。动物也会 死光了,于是地球就寂寞无声了。你再把这个星球点燃,你就立刻恢复了产 生无数新世代所必要的原因,在这些世代中,我是不敢肯定千百年后我们今 天的植物和动物是否会照样再产生出来的。 达朗贝:为什么那些同样的分散的因素重新结合起来就不会造成同样的 结果呢? 狄德罗:这是因为自然中一切都是相联系的,一个人如果假定一种新的 现象或者恢复过去的一刹那,就是重新创造一个新的世界。 达朗贝:这是一个深刻的思想家所不能否认的。不过我们还是回到人吧, 因为万物的秩序要求人存在;你记得,你是在讲到由有感觉的生物过渡到有 思想的生物那个地方停下来的。 狄德罗:我想起来了。 达朗贝:老实说,要是你给我解决了这个过渡问题,我是非常感激你的。 我有点急切要思想了。 狄德罗:即使我没有把这个问题弄清楚,对于一连串不容置疑的事实又 会有什么妨害呢? 达朗贝:没有什么妨害,要不是我们在那里就打住了的话。 狄德罗:为了继续讲下去,我们是不是可以造出一种具有互相矛盾的属 性的因子,造出一个没有意义的、不可理解的字来呢?① 达朗贝:不可以。 狄德罗:你能不能告诉我,一个有感觉的生物的存在,对于它自己来说, 是什么东西呢? 达朗贝:就是它从开始思想时起到此刻为止的自我意识。 狄德罗:这个意识是建立在什么东西上面的? 达朗贝:是建立在对它的行动的记忆上面。 狄德罗:如果没有这个记忆呢? 达朗贝;如果没有这个记忆,它就根本没有自我了,因为它如果只是在 获得印象的时刻感到自己的存在,就会根本没有生命史。它的生命就将是一 些不联系的感觉的一个断断续续的系列。 狄德罗:很对。那么记忆又是什么东西呢?是从哪里产生的呢? 达朗贝:是从某个机体里产生的,这个机体长大起来,衰弱下去,并且 在某个时候完全消失掉。 狄德罗:那么,如果一个有感觉并且有适于记忆的机体的生物,把它所 得到的那些印象联系起来,凭着这个联系形成一个是它的生命史的故事,获 得它的自我意识,它就作出否定、肯定、推论、思维来了。 达朗贝:我想是这样的;现在我只剩下一个困难了。 狄德罗:你错了;你还有许多困难。 达朗贝:不过有一个主要的困难;就是我觉得我们只能在一个时候思想 一件事,而要形成一个命题——我不是说那些包含千万个观念的巨大的推理 ① 指上帝。——译者
----------------------- Page 71-----------------------
过程,而是说一个简单的命题——,人们会说,至少必须有两件事同时出现, 对象似乎是停留在理智的注意之下的,而理智又在注意它要判定对象是否具 有的那种性质。 狄德罗:我也这样想;这种想法有时使我把我们器官的纤维比作一些有 感觉的振动的弦子。有感觉的振动的弦子在我们弹它以后还震荡、回响好久。 就是这种震荡,这种必然的回响,在保持对象的继续呈现,同时理智正在注 意适合这个对象的性质。但是振动的弦还有另一种特性,就是使别的弦也振 动起来;就是像这个样子,第一个观念唤起第二个观念,这两个观念又唤起 第三个,这三个合起来又唤起第四个,这样一直下去,没有人能够划定哲学 家静静地暗中沉思默想时心中所唤起、所联想到的那些观念的限度。这个乐 器有一些惊人的跳跃,一个被唤起的观念,有时会使一个离它远到不可思议 的和音振动起来。如果在僵死的、分离的发音弦之间可以看到这种现象,在 那些活泼的、相连的点子之间,在那些连续的、有感觉的纤维之间,怎样不 会有这种现象呢? 达朗贝:这个看法即使不正确,至少也是非常精明的。不过人们会以为 你不知不觉地陷入你想避免的那种困难里去了。 狄德罗:什么困难? ① 达朗贝:你想避免分别两种实体 。 狄德罗:我并不掩饰这一点。 达朗贝:如果你仔细看一看,你就要把哲学家的理智做成一个与乐器不 同的东西,做成一种音乐家了:这个音乐家倾听着那些振动的弦,说出它们 谐调或不谐调。 狄德罗:可能是我引起了这种反驳,如果你考虑过哲学家乐器与钢琴乐 器的分别,也许你就不反驳我了。哲学家乐器是有感觉的;他同时既是音乐 家也是乐器。作为一个有感觉的东西,他对于他所作出的声音有当下的意识; 作为一个动物,他有对这个声音的记忆。这种有机的能力把自己内部的那些 声音联系起来,便在自己内部产生出和保持着旋律。假定钢琴有感受性和记 忆,请告诉我,它是否不会自己把你在它的键盘上弹出的曲调重弹出来。我 们就是赋有感受性和记忆的乐器。我们的感官就是键盘,我们周围的自然弹 它,它自己也常常弹自己;依照我的判断,这就是一架与你我具有同样结构 的钢琴中所发生的一切。首先有一个印象,它的原因是在乐器的内部或外部, 然后有一个感觉从这个印象中产生,并且持续一个时候;因为我们无法想像 感觉是在一个不可分的瞬间产生和消灭的;然后又有另一个印象随之而来, 它的原因也同样是在动物的内部和外部;然后又有第二个感觉和一些语音出 现,用一些自然的声音或约定的声音表示出它们。 达朗贝:我懂了。如此说来,如果这个有感觉和生命的钢琴还赋有吃东 西和生殖的能力,它就会生活下去,就会由自己或者和它的雌钢琴生出一些 活的和发音的小钢琴来。 狄德罗:毫无疑问。依你看来,这岂不就是一只金丝雀,一只黄莺,一 个音乐家,一个人吗?你发现黄雀和教黄雀唱歌的手风琴之间有什么别的不 同呢?你看见这个蛋吗?我们就是拿这个蛋来推翻一切神学学派和地球上的 一切神庙。这个蛋是什么呢?在胚芽进来以前,是一块没有感觉的东西;在 ① 指物质和精神。——译者
----------------------- Page 72-----------------------
胚芽进来以后,又是个什么呢?还是一块没有感觉的东西,因为这个胚芽本 身也只是一种呆板的、粗糙的液体。这块东西是怎样过渡到另一种组织,过 渡到感受性,过渡到生命的呢?依靠温度。什么东西会产生温度呢?运动。 运动的一连串的结果将是什么呢?请你不要回答我,你坐下,我们用眼睛一 步一步紧跟着看。起初是一个震荡的点子,然后长出一根有颜色的细丝;然 后形成了肉;然后出现了喙,翅膀尖儿,两只眼睛,两只脚爪;有一团黄黄 的物质环绕着,产生出内脏;这就是一个动物。这个动物动着,活动着,叫 着;我隔着蛋壳听见它的叫声;它长着绒毛;它看着。它摇摆着的头的重量 使它的喙不断地啄它的牢狱的内壁;牢狱碎了;它出来了,它走,它飞,它 发怒,它逃走,它走近来,它哀鸣,它痛苦,它爱,它意欲,它享受;它有 你的一切感情;你的一切动作它都做。你是不是和笛卡儿一样,主张这是一 架纯粹的模仿机器?可是小孩们会讥笑你,哲学家们会答复你说,如果这是 一架机器,你就是另一架机器。如果你承认动物与你之间只有机体组织上的 差异,那你就表明了自己是有意识和理性的,那你就是正直的;可是人家会 从这里面得出一条结论来反对你,说用一种按一定方式构成的呆板的物质, 浸染上另一种呆板的物质,加上温度和运动,就得出感受性,生命,记忆, 意识,欲望,思想。你只能主张以下两种说法中的一种,就是:或者想像蛋 的呆板块体中有一个隐藏的因子,等待发展来宣示它的存在,或者假定这个 看不出的因子是在发展中一定的时刻穿过蛋壳钻入蛋中的。可是这个因子是 什么东西呢?它占据空间,还是不占据空间?它本身并不动,是怎样来的或 逃来的?它在什么地方?它在那里或别的地方做些什么?它是不是在需要的 时候创造出来的?它以前存在吗?它希望有一个住所吗?如果它是同质的, 那么它就是物质的;如果它是异质的,我们就既不能设想它在发展以前的呆 板状态,也不能设想它发展成动物时的活泼状态了。你想一想,就会怜悯你 自己了;你就会感觉到,要想不接受一个可以说明一切的简单假定,不接受 感受性这一物质的一般特性或机体组织的产物,你就是抛弃常识,就是投入 神秘、矛盾和荒谬的深渊。 达朗贝:一个假定!这是你爱这样说。可是如果这是一种在本质上与物 质不相容的性质呢? 狄德罗:你怎么知道感受性在本质上与物质不相容?你并不知道任何东 西的本质,既不知道物质的本质,也不知道感受性的本质!你难道对于运动 的本性,运动在一个物体中的存在,运动从一个物体到另一个物体的传递懂 得更清楚吗? 达朗贝:我虽然没有想到感受性的本质,也没有想到物质的本性,可是 我知道感受性是一种简单的、单一的、不可分的性质,是与一个可分的主体 或基质不相容的。 狄德罗:这是形而上学、神学的呓语!怎么?难道你不知道物质所具有 的一切性质、一切可以感觉的形式在本质上都是不可分的?是没有多一些的 不可入性,也没有少一些的不可入性的。一个圆的物体的一半是有的,但是 “圆”的一半是没有的;具有或多或少的运动的东西是有的,但是较多的和 较少的 “运动”是没有的;一个脑袋,一只耳朵,一个手指是没有一半,没 有三分之一,没有四分之一的,一个思想也没有一半,三分之一,四分之一。 如果宇宙中没有一个分子和另一个分子相像,一个分子中没有一个点和另一 个点相像,你就应当承认连原子也是有着一个不可分的性质,一个不可分的
----------------------- Page 73-----------------------
形式;你就应当承认分割是与形式的本质不相客的,因为分割破坏了形式的 本质。如果你是一个物理学家,当你看到一个结果产生时,你就应当承认结 果的产生,虽然你并不能说明原因与结果的联系。如果你是一个逻辑学家, 你就不应当放弃一个存在的、可以说明一切的原因,去提出另一个不可理解 的、与结果的联系更难理解的、造成无数困难而解决不了任何困难的原因。 达朗贝:可是如果我放弃这个原因呢? 狄德罗:在宇宙中,在人身上,在动物身上,只有一个实体。教黄雀用 的手风琴是木头做的,人是肉做的。黄雀是肉做的,音乐家是一种结构不同 的肉做的;可是大家都有着同一的来源,同一的构造,同一的机能和同一的 目的。 达朗贝:你的两架钢琴之间是怎样建立起声音的一致的呢? 狄德罗:如果一个动物是一件有感觉的乐器,和另一件乐器完全相像, 赋有同样的构造,张着同样的弦,以同样的方式由快乐、痛苦、饥饿、口渴、 疝痛、爱慕、恐怖弹奏着,那么,不管在北极还是在赤道上,它是不可能发 出不同的声音来的。你也可以发现,在所有的死语言和活语言中,感叹词几 乎都是一样的。我们应当从需要中,从接近中引出约定的声音的来源。有感 觉的乐器或动物体验到,发出了什么声音,就有什么结果随之发生于身外; 其他和它相似的有感觉的乐器或别的同类动物就会走近来,跑开去,向它要 求,给它什么,伤害它,抚爱它,这些结果在它和其他动物的记忆里是与这 些声音的发出联系在一起的;请你注意,在人们的交往中,有的只是声音和 动作。为了认识我的体系的全部力量,请你再注意,它所遇到的困难,就是 ① 巴克莱 提出来反对物体存在的那个不可克服的困难。在一个发疯的时刻,有 感觉的钢琴曾以为自己是世界上存在的唯一的钢琴,宇宙的全部和谐都发生 在它身上。 达朗贝:关于这一点是有许多话可说的。 狄德罗:确实。 达朗贝:例如:根据你的体系,就不太清楚我们是怎样构成三段推论, 怎样作出结论的。 狄德罗:这是因为我们并不作出结论:结论都是自然作出来的。我们所 做的只是给予那些相连的现象一个表述,这些现象的联系或者是必然的,或 者是偶然的,我们是凭着经验而认识这些现象的:在数学、物理学和其他严 格的科学里,是必然的现象;在道德学、政治学和其他揣测的科学里,是偶 然的现象。 达朗贝:是不是现象的联系的必然性在一种情况之下比在另一种情况之 下小一些呢? 狄德罗:不是的;不过原因受到许多特殊变化的影响,我们不知道这些 变化,因而不能正确地估计随之而来的结果。我们说一个暴躁的人挨了骂一 定发怒,和说一个物体如果碰了一个较小的物体一定使那小物体运动,这两 个 “一定”并不是相同的。 ① 巴克莱,主观唯心主义者,唯物主义的疯狂的敌人。他硬说,客观的物质世界是不存在的,因为人们所 认识的并不是物质事物,而只是知觉、观念;因此世界并不存在于人们的精神之外,只有主观精神是存在 的。这种主观唯心主义是一切现代主观唯心主义的始祖。参看列宁: “唯物主义与经验批判主义”,代绪 论。——译者