后置助词“でも”的主要用法包括:
9.1表示让步,相当于汉语“即使(是)”的意思
★ 小さな子供でもそんなことはできるよ。
Chīsa-na kodomo-demo sonna koto-wa deki-ru-yo.
Even little children can do such a thing.
那样的事情,即使是小孩子也能够做得来哦。
★ ここは冬でも雪がほとんど降りません。
Koko-wa fuyu-demo yuki-ga hotondo fu-ri-masen.
Even in winter it hardly snows here.
这里即使是冬天也几乎不下雪。
★ 雨が降っていたが,それでも私はその试合を
楽しんだ。
Ame-ga fu-t-te i-ta-ga, sore-demo watashi-wa sono
shiai-o tanoshi-n-da.
It rained, but even so I enjoyed the game.
当时下雨了,但是,我还是在那场比赛中玩得很开心。
9.2两个或以上的“でも”在同一个句子中呼应使用
这时,由“でも”引导的句节之间通常是并列的关系,相当于汉语的“无论是……还是……,都……”,“不管是……还是……,都……”。
★ 今日でも明日でもいいです。
Kyō-demo ashita-demo i-i-desu.
Either today or tomorrow is all right.
不管是今天还是明天都行。
★ コーヒーでもお茶でもいいです。
Kōhī-demo o-cha-demo i-i-desu.
Either coffee or tea is OK.
咖啡也罢,茶也罢,都可以。
9.3表示一类事物中的一个例子
“でも”的这一用法常常出现在祈使句中,表示其前面所提到的东西是说话人想要推荐、劝诱的一类东西中的一个例子而已,相当于汉语中“什么的”的意思。例如:
★ お茶でも饮みましょうか。
O-cha-demo no-mi-mashō-ka.
Let’s drink tea or something.
我们喝点茶什么的吧。
★ 新闻でも読んで ください。
Shinbun-demo yo-n-de kudasai.
Please read a newspaper or something.
请读读报纸什么的吧。
★ 雑志でも読んで待ちましょう。
Zasshi-demo yo-n-de ma-chi-mashō.
Let’s read a magazine or something and wait.
让我们边看看杂志什么的边等吧!