后置助词“より”表示比较的基准,相当于汉语前置助词“比”的意思。
★ 父は母より年下です。
Chichi-wa haha-yori toshishita-desu.
My father is younger than my mother.
我爸爸比我妈妈年轻。
★ この本はあの本より面白いですよ。
Kono hon-wa ano hon-yori omoshiro-i-desu-yo.
This book is more interesting than that one.
这本书比那本书有趣哦!
在“この本はあの本より面白いですよ。”这样的比较句中,如果将“より”参与构成的这部分句节提前的话,句子必须变化成“あの本より この本のほうが面白いですよ。”或者“あの本より この本が面白いですよ。”。试对比以下例句:
★ 中国は日本より広いです。
Chūgoku-wa Nihon-yori hiro-i-desu.
China is bigger than Japan.
中国比日本大。
★ 日本より中国のほうが広いです。
Nihon-yori Chūgoku-no hō-ga hiro-i-desu.
China is bigger than Japan.
跟日本相比,中国要大。