饭饭TXT > 学习管理 > 《日语轻松入门》作者:童芳华/王敏【完结】 > 日语轻松入门.txt

第五章日本语常用句型(2)

作者:童芳华/王敏 当前章节:9752 字 更新时间:2026-6-22 22:52

   21.… ために,~

   ★ 写真を撮るために,公园に 行く。

   Shashin-o to-ru tame-ni, kōen-ni i-ku.

   I am going to the park (in order) to take pictures.

   为了照相,我要去公园。

   ★ 雨が降ったために,凉しく なりました。

   Ame-ga fu-t-ta tame-ni, suzushi-ku na-ri-mashita.

   It got cold because of the rain.

   因为下了雨,天转凉了。

   ★ 雨のために,野球の试合は 中止になった。

   Ame-no tame-ni, yakyū-no shiai-wa chūshi-ni na-t-ta.

   The baseball game was called off due to the rain.

   棒球比赛因为下雨而被中止了。

   22.…「た」とたんに,~

   ★ エレベーターに乗ったとたんに,停电した。

   Erebētā-ni no-t-ta totan-ni, teiden-shi-ta.

   Just as I got on the elevator, there was a power failure.

   我一登上电梯就停电了。

   ★ 家を出たとたんに,雨が 降りだしました。

   Ie-o de-ta totan-ni, ame-ga furida-shi-mashita.

   No sooner had I left my house than it began to rain.

   我一出门就下起雨来了。

   23.…「て」あげる/ やる。

   ★ 王さんは田中さんに中国语を教えて あげました。

   ō-san-wa Tanaka-san-ni Chūgoku-go-o oshie-te age-mashita.

   Mr. Wang taught Mr. Tanaka Chinese.

   王先生教田中先生中文。

   ★ その人に 駅への道顺を 教えて あげた。

   Sono hito-ni eki-e-no michijun-o oshie-te age-ta.

   I showed that person the way to the station.

   我为那个人指了通往车站的路。

   ★ 息子に英语を教えて やりました。

   Musuko-ni Eigo-o oshie-te ya-ri-mashita.

   I taught my son English.

   我教了儿子英语。

   ★ 子供におもちゃを买ってやった。

   Kodomo-ni omocha-o ka-t-te ya-t-ta.

   I bought a toy for my child.

   我给孩子买了玩具。

   24.…「て」くれる。

   ★ その人は 駅への道顺を 教えて くれた。

   Sono hito-wa eki-e-no michijun-o oshie-te kure-ta.

   That person showed me the way to the station.

   那个人为我指了通往车站的路。

   ★ 学生は亲切に荷物を运んで くれました。

   Gakusei-wa shinsetsu-ni nimotsu-o hako-n-de kure-mashita.

   The student kindly carried my baggage for me.

   学生热情地帮我拿了行李。

   25.…「て」もらう。

   ★ 田中さんは 王さんに中国语を教えて もらいました。

   Tanaka-san-wa ō-san-ni Chūgoku-go-o oshie-te mora-i-

   mashita.

   Mr. Wang taught Mr. Tanaka Chinese.

   田中先生请王先生教了他中文。

   ★ その人に 駅への道顺を 教えて もらった。

   Sono hito-ni eki-e-no michijun-o oshie-te mora-t-ta.

   That person showed me the way to the station.

   我请那个人为我指了通往车站的路。

   ★ そのことはわたしたちにまかせてもらいましょう。

   Sono koto-wa watashi-tachi-ni maka-se-te mora-i-mashō.

   Just let us handle that matter.

   那件事就交给我们吧!

   26.…「て」おく。

   ★ 明日の朝 6时に出かけます。

   今夜准备をしておいて ください。

   Ashita-no asa roku-ji-ni dekake-masu.

   Kon’ya junbi-o shi-te o-i-te kudasai.

   We will set out at six tomorrow morning.

   So please make preparations (for it) tonight!

   明天早上6点出发。请今天晚上先准备准备!

   ★ 明日は试験ですから,勉强しておいて ください。

   Ashita-wa shiken-desu-kara, benkyō-shi-te o-i-te kudasai.

   There will be an examination tomorrow. So please study (to

   prepare for it).

   因为明天要考试,所以请你学习学习!

   27.…「て」みる。

   ★ 彼は彼女に 手纸を 书いて みた。

   Kare-wa kanojo-ni tegami-o ka-i-te mi-ta.

   He tried writing to her.

   他试着给她写了一封信。

   ★ 今日は英语を话して みました。

   Kyō-wa Eigo-o hana-shi-te mi-mashita.

   I tried speaking English today.

   今天我尝试着讲了英语。

   28.…「て」しまう。

   ★ 切符を无くしてしまった。

   Kippu-o naku-shi-te shima-t-ta.

   I have lost my ticket.

   我把票给弄丢了。

   ★ 桥本さんの电话番号を忘れてしまいました。

   Hashimoto-san-no denwabangō-o wasure-te shima-i-mashita.

   I forgot Mr. Hashimoto’s telephone number.

   我把桥本君的电话号码给忘了。

   ★ 弟はケーキを全部 食べてしまった。

   Otōto-wa kēki-o zenbu tabe-te shima-t-ta.

   My younger brother ate up all the cake.

   我的弟弟把蛋糕全部吃光了。

   ★ この小说を一気に読んで しまいました。

   Kono shōsetsu-o ikki-ni yo-n-de shima-i-mashita.

   I finished reading this novel at one breath.

   我一口气就把这本小说读完了。

   29.… と言えば,~

   ★ - 来周は,东京に行きます。

   Raishū-wa, Tōkyō-ni i-ki-masu.

   I will go to Tokyo next week.

   我下周去东京。

   - 东京と言えば,さっき,东京で大きな地震があったらしいですよ。

   Tōkyō-to i-e-ba, sakki, Tōkyō-de ōki-na jishin-ga a-t-ta-

   rashi-i-desu-yo.

   Tokyo? It is said that there was a strong earthquake there a

   little while ago.

   说起东京的话,据说那里刚刚发生了大地震。

   ★ - これから図书馆に行こうと思う。

   Kore-kara tosho-kan-ni i-kō-to omo-u.

   I want to go to the library now.

   我这就准备去图书馆。

   - 図书馆と言えば,君の学校の図书馆は,本がたくさ

   んあるそうだね。

   Tosho-kan-to i-e-ba, kimi-no gakkō-no tosho-kan-wa, hon-ga takusan a-ru-sō-da-ne.

   The library? It is said that there are a lot of books in your

   school library, aren’t there?

   说起图书馆的话,听说你们学校的图书馆藏书不少吧?

   30.… と言われている。

   ★ ゆうべ大阪で大火事があったと言われています。

   Yūbe ōsaka-de dai-kaji-ga a-t-ta-to i-wa-re-te i-masu。

   It is said that there was a big fire accident in Osaka last night.

   据说昨晚在大阪发生了一场大火灾。

   ★ 山下さんはテニスが上手だと言われています。

   Yamashita-san-wa tenisu-ga jōzu-da-to i-wa-re-te i-masu.

   It is said that Mr. Yamashita is good at playing tennis.

   据说山下君很擅长打网球。

   31.… と言う。

   ★ 田中さんは,先生に「おはようございます。」と 言った。

   Tanaka-san-wa, sensei-ni Ohayō gozaimasu-to i-t-ta.

   Mr. Tanaka said “Good morning” to his teacher.

   田中君向老师说了声“早安!”

   ★ 「のどが渇いた。」と佐々木さんは 言いました。

   Nodo-ga kawa-i-ta-to Sasaki-san-wa i-i-mashita.

   “I’m thirsty.” said Mr. Sasaki.

   佐佐木君说: “我渴了。”

   32.… ということは,~

   ★ 神に 祈って病気を治すということは迷信だ。

   Kami-ni ino-t-te byōki-o nao-su-to i-u koto-wa meishin-da.

   It is a superstition that one can have his disease cured by

   praying to God.

   求神拜佛能治病这种说法是迷信。

   ★ 君は正直だということは谁でも知っている。

   Kimi-wa shōjiki-da-to i-u koto-wa dare-demo shi-t-te i-ru.

   Everybody knows that you are honest.

   你很正直这个事实众所周知。

   33.…时,~

   ★ 食事の时,日本人ははしを 使う。

   Shokuji-no toki, Nihon-jin-wa hashi-o tsuka-u.

   Japanese people use chopsticks when at dinner.

   吃饭时日本人使用筷子。

   ★ 日本人は,食事を 始める时,「いただきます。」と 言う。

   Nihonjin-wa, shokuji-o hajime-ru toki, Itadakimasu-to i-u.

   Japanese people say “Itadakimasu.” when they begin to eat.

   日本人开始吃饭时说“我不客气了。”

   ★ 音楽の授业の时,先生は ピアノを 弾きました。

   Ongaku-no jugyō-no toki, sensei-wa piano-o hi-ki-mashita.

   Our teacher played the piano when having the music class.

   上音乐课时,老师弹了钢琴。

   ★ 田中さんは, 山に登った时,写真を撮った。

   Tanaka-san-wa, yama-ni nobo-t-ta toki, shashin-o to-t-ta.

   Ms. Tanaka took many pictures when he climbed the

   mountain.

   田中君爬山时拍了照片。

   34.… ところだ。

   ★ ご饭を 食べるところだ。

   Go-han-o tabe-ru tokoro-da.

   I am just going to eat.

   我正要吃饭了。

   ★ ご饭を 食べて いるところです。

   Go-han-o tabe-te i-ru tokoro-desu.

   I am just eating.

   我正在吃饭。

   ★ ご饭を 食べたところだ。

   Go-han-o tabe-ta tokoro-da.

   I have just finished eating.

   我刚刚吃了饭。

   35.… とは限らない。

   ★ この学校の生徒は优等生とは限りません。

   Kono gakkō-no seito-wa yūtō-sei-towa kagi-ri-masen.

   The students at this school are not necessarily honor students.

   这个学校的学生未必就一定是优等生。

   ★ 上田さんは,日曜日にいつもうちにいるとは限らない。

   Ueda-san-wa, nichiyōbi-ni itsumo uchi-ni i-ru-towa kagi

   -ra-nai.

   Mr. Ueda is not necessarily always at home on Sunday.

   上田君未必星期天就一定在家。

   36.… つもりだ。

   ★ 夏休みに 旅行するつもりだ。

   Natsu-yasumi-ni ryokō-suru-tsumori-da.

   I plan to go on a trip during the summer vacation.

   我打算暑假去旅行。

   ★ 明日から日本语の勉强を 始めるつもりです。

   Ashita-kara Nihon-go-no benkyō-o hajime-ru-tsumori-desu.

   I plan to start my Japanese study from tomorrow on.

   我打算从明天起开始日语学习。

   37.… うちに,~

   ★ 暗くならないうちに,帰る。

   Kura-ku na-ra-nai uchi-ni, kae-ru.

   I will go back before it gets dark.

   我要趁着天还没黑回家。

   ★ 铁は热いうちに,打て。

   Tetsu-wa atsu-i uchi-ni, u-te.

   Strike while the iron is hot.

   趁热打铁。

   38.… ようだ。

   ★ 雨が降るようです。

   Ame-ga fu-ru yō-desu.

   It looks as if it is going to rain.

   看来要下雨的样子。

   ★ エレベーターが壊れているようだ。

   Erebētā-ga koware-te i-ru yō-da.

   It seems that the elevator is broken.

   看来电梯好像坏了。

   39.… わけだ。

   ★ 戸があいて いるから寒いわけだ。

   To-ga a-i-te i-ru-kara samu-i wake-da.

   Naturally, it is cold because the door is open.

   门是开着的,当然就冷了。

   ★ 学生は,みんなそこで食べるわけですね。

   Gakusei-wa, minna soko-de tabe-ru wake-desu-ne.

   Naturally, all the students dine there, don’t they?

   学生们自然而然都在那里用餐吧?

   40.… ように,~

   ★ 中国语が 话せるように,勉强して いる。

   Chūgoku-go-ga hana-se-ru yō-ni, benkyō-shi-te i-ru.

   I am studying Chinese so that I can speak it.

   为了能够讲中文,我正在努力地学习。

   ★ 热が 下がるように,薬を 饮みました。

   Netsu-ga saga-ru yō-ni, kusuri-o no-mi-mashita.

   I took the medicine so that my fever would go down.

   为了退烧,我服了药。

   41.… ように なる。

   ★ 王さんはやっと自転车に 乗れるように なった。

   ō-san-wa yatto jitensha-ni no-re-ru yō-ni na-t-ta.

   Mr. Wang was finally able to ride a bicycle.

   小王终于会骑自行车了。

   ★ 日本语が 话せるように なりました。

   Nihon-go-ga hana-se-ru yō-ni na-ri-mashita.

   I was finally able to speak Japanese.

   我终于会说日语了。

   42.… ように する。

   ★ 明日から,もっと 早く起きるように する。

   Ashita-kara, motto haya-ku oki-ru yō-ni su-ru.

   Starting tomorrow, I will try to get up a bit earlier.

   从明天起,我要尽量起来更早些。

   ★ 电话を かけるのを 忘れないように して ください。

   Denwa-o kake-ru-no-o wasure-nai yō-ni shi-te kudasai.

   Please try not to forget to make that call.

   请尽量不要忘了打电话。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页