取经 паломничество за священными книгами
化缘 собирать пожертвования;проситт подаяния
布施 подавать милостыню
施主 жертвователь
檀越(即“施主”) благодетель;жертвователь
合十 сложить ладони(в знак приветствия)
浴佛舍 Праздник купания Будды
舍利 прах
舍利塔 ступа
宝塔 пагода
浮屠 пагода
七级浮屠 семиярусная пагода
衣钵 наследие;регалии
袈裟 ряса
钵 миска;чаша
法器 музыкальные инструменты буддийского богослужения
戒刀 монаший нож
锡杖 монаший посох
念珠 четки
蒲团 круглая подстилка
法号 монашеское имя
坐化 смерть
打坐 сидеть,положив ногу на ногу
膜拜 класть поклоны
念经 читать сутру
苦修 подвижничество
舍身 пожертвовать собой
显灵 явление духа
现身说法 аоказать на личном примере
佛像光轮 нимб;сияние;орело
南无 Намо
香 курительные свечи
烧香 возджигать курительные свечи
香火 фимиам
香炉 курильница
香客 паломник;странник
朝山进香 паломничать по монастырям
还顾 жертвоприношение по обету
清斋 поститься
斋期 великопостный
开斋 разговляться
斋饭 постная пица
斋戒 поститься
斋戒日 постный день
斋戒沐浴 пост и омовение
吃斋 есть постное
长斋 (пожизненный)пост
素 овощной
素食主义 вегетарианство
素食主义者 вегетарианец
世界佛教徒联谊会 Всемирное содружество буддистов
电话
公用电话 общий телефон
公用电话亭 телефонная будка
自动(/拔号)电话 телефон с автоматическим набором номера
电话机 телефонный аппарат
号码盘 телефонный диск с номерами
听筒支架 рычаг трубки
听筒 трубка для слушиния
话器 трубка для разговора;разговорная трубка
墙上电话 настенный телефон;телефон на стене
桌上电话 настольный телефон;телефон на столе
专用电话 специальный телефон
专线电话 специальная ления
中继线 основная(главная)линия
总机 коммутатор
分机 добавочный
交换台 коммутаторный стол
电话接线员;话务员 телефонный оператор;телефонист(-ка)
长途电话 междугородный телефон
紧急电话 срочный телефон
电话号码 телефонный номер
中继线号码 основной номер
分机号码 добавочный номер
电话簿 телефонная книжка;блокнот с телефонными номерами
电话局 телефонная станция
长途电话局 междугородная телефонная станция
打电话 звонить по телефону
拔号码 набрать номер
您打错(叫错、拔错)号码了 вы набрали не тот номер;вы ошиблись номером
占线 занято
接通 соединять
打不通 не дозвониться
给人留话 передать кому что
请等一等,别挂上 не вешайте трубку,подождите немного
听不清 не слышно;плохо слышно
一点声音都听不见 ничего не слышно
电话坏了 телефон испортился
自动收费公用电话 телефон-автомат
电话线 телефонный провод
电话用户 телефонный абонент
问询台 справочная служба
集邮 коллекционирование марок;собирание марок;филателия;филателизм
集邮者 филателист;коллекционер марок
纪念邮票 юбилейная марка
特种邮票 специальная марка
航空邮票 авиамарка
新邮票 новая марка
一套特种邮票 почтовая миниатюра
旧邮票 старая марка
无齿孔邮票 почовая марка без зубцов(перфорации)
齿孔 перфорация;зубцы
加盖邮戳 гашеная марка;гасить марку;поставить на марку штемпель
双联 двойка;двойная марка;две соединенные марки
四联 четверка;четыре соединенные марки
整张 целый лист марок
小本票 маленький марочный альбом
纪念邮戳 юбилейный штемпель;штемпель специального гашения
盖销 поставить штемпель
首日封 конверт с маркой,погашенной в день выпуска;конверт первого дня
集邮册 альбом для марок;марочный альбом;кляссер
放大镜 увеличительное стекло;лупа
失效邮票 недействительная марка
四分一张的邮票 марка стоимостью 4фэня
稀有的邮票 редкостная марка
小型张 почтовый блок
电报
电报局 телеграф;телеграфное отделение
电报 телеграмма
平电 обычная(простая)телеграмма
加急电报 телеграмма-молния;срочная телеграмма
公事电报 официальная телеграмма
国内电报 внутренняя телеграмма
国际电报 международная телеграмма
书信电报 телеграмма-письмо
传真电报 фототелеграмма
无线电传真电报 фоторадиотелеграмма
无线电报 радиограмма;радиотелеграф
新闻电报 информационная телеграмма
分送电(同时发给若干单位内容相同的电报) одновременная телеграмма во многие организации
填写电报纸 заполнение телеграммного бланка;писать на телеграфном бланке
密码电报 шифрованная телеграмма
复电费已付 ответная телеграмма оплачена
明码电报 кодовая телеграмма
报务员;电报员 телеграфист
送电报的人 разносчик телеграмм
收发报机 телеграфный приниматель;аппарат по приему телеграмм
译电 расшифровка телеграммы
电传打字机 телетайп
贺电 поздравительная телеграмма
电报纸 телеграфный бланк
电文 текст телеграммы
打电报;拍电报 давать(отправлять,посылать)телеграмму;телеграфировать
电码 телеграфный код
收电报 получать телеграмму
回电;复电 ответная телеграмма
无线电报务员 радист
电报机 телеграфный аппарат
把电报译成密码 шифровать телеграмму
邮政
邮政总局 главный почтамт(главпочтамт);главное почтовое управление
邮政局长 начальник главпочтамта
邮政人员 почтовый служащий
邮政支局 почта;почтовое отделение;предприятие связи
邮政代办所 почтовое агентство;почтовая точка
机场邮局 почтовое отделение на аэродроме
邮亭 почтовый киоск
售邮票处 киоск(окошко)по продаже почтовых марок
寄挂号信处 окошко для заказных писем
寄包裹处 окошко для посылок и бандеролей
汇款处 окошко для денежных переводов
订阅报刊处 отдел(окошко)подписки на газеты и журналы
打电报处 окошко для телеграмм
问询处 информационное окошко
邮件 (почтовое)отправление;корреспонденция
信件 письмо
寄信 посылать(отправлять)письмо;посылка письма
送信 доставка письма;доставлять письмо
转寄 пересылка письма;изменять адрес письма
平信 простое письмо
航空信 авиаписьмо;авиапочта;авиа
挂号信 заказное письмо
双挂号信 заказное письмо с распиской в получении
封口信件 запечатанное письмо(корреспонденция)
开口信件 незапечатанное письмо;письмо в незапечатанном виде
私人信件 личная(частная)корреспонденция
商业信件 коммерческое(торговое)письмо
公事信件 официальная деловая корреспонденция
保价信 ценное письмо
密件 секретная корреспонденция;конфиденциально
绝密件 особо секретная корреспонденция
发信人 отправитель письма
收信人 адресат;получатель письма
地址 адрес
本埠 местное
外埠 иногороднее;из другой местности
无法投递时请退回原处 при невозможности доставки письма,просьба вернуть обратно
内有照片 в письме есть фото
印刷品(邮件) бандероль
明信片 почтовая открытка
美术明信片;风景明信片 художественная открытка
邮筒 почтовая тумба;почтовый ящик
航空邮寄 авиапосылка;авиаписьмо
航空邮寄箱 ящик(тумба)для авиаписем
刷胶的信封 конверт с клеем
封口用的火漆 сургуч для заклейки конверта
邮政信箱 индекс предприятия связи;индекс почтового отделения;почтовый ящик
无法投递的信件 письмо с неправильным адресом;письмо,которое нельзя доставить адресату
留在邮局待收件人领取的邮件 письмо до востребования
邮戳 почтовый штемпель
查询凭单 сверка документа;сверять
存根 корешок;талон
邮资 почтовая такса;норма оплаты
国内邮政 почтовая такса(стоимость)внутри страны
国外邮资 международная почтовая такса
挂号费 оплата за заказное письмо
欠资 доплата
欠资通知单 извещение о доплате
邮资免付 бесплатная такса
邮资已付 оплаченная
邮票 почтовая марка
贴邮票 приклеивать марку
一套邮票 серия(комплект)марок
超重 превышение(нормы)веса
超重费 оплата за превышение веса
邮递员 почтальон;разносчик газет,журналов и писем;письмоносец
包裹;邮包 почтовая посылка
包裹间 отделение почтовых посылок
邮包通知单 извещение о посылке
寄包裹单 бланк(документ)почтовой посылки
包好(解开)包裹 завернуть(развернуть)посылку
包裹收据 квитанция почтовой посылки
称包裹的磅秤 весы для взвешивания посылки
保险费 страховой взнос
装箱用的填充物 материалы заполнения ящика
用于包裹的材料 оберточный материал посылок
汇款 денежный перевод
汇款单 бланк денежного перевода
汇款通知单 извещение о денежном переводе
汇费 плата за перевод
汇款人 отправитель перевода
收款人 получатель перевода
汇款人简短附言 письмо отправителя на корешке перевода
汇款收据 квитанция денежного перевода
信封 почтовый конверт
信纸 почтовая бумага
国外信 заграничное письмо
匿名信 анонимное письмо
公函 официальное письмо
封信 запечатывать письмо
拆信 распечатывать письмо
回执 обратная расписка
小邮包 пакет
邮汇 перевод по почте
电汇 перевод по телеграфу
抽入邮筒 опускать в ящик(тумбу)
填写汇款单 заполнять бланк перевода
邮件的丢失 потеря отправления
邮件的扣留 задержка(интернировка)отправления
邮件的延误 задержка(отсрочка)отправления
地址不准确 неточный адрес
查无此人 адресат по адресу не проживает
查无结果 бесплодные поиски
误收 принять по ошибке
误寄 посылать не по адресу
邮局代订 подписка по почте
报刊订阅单 бланк подписки на газеты и журналы
本埠报刊 местные газеты и журналы
外埠报刊 иногородние газеты и журналы
订阅报刊 подписка на газеты и журналы
追查丢失邮件 поиски потерянного отправления;разыск отправления
地址不符,原件退回 адрес неправильный,отправление возвращается обратно отправителю
收信人不在,原件退回 получателя нет,отправление возвращается обратно отправителю
丢失邮件,照间赔偿 денежное возмещение потерянного отправления по фпринятому порядку
交通运输
运输一般用语
交通运输 транспорт и коммуникация
交通工具 транспортные средства;средства связи
运输工具 транспортные(перевозочные)средства
交通线 пути сообщения;коммуникация
运输网 транспортная сеть
交通中心 центр коммуникации
干线 магистраль
支线 ветка;ответвление
陆上运输 сухопутный транспорт;сухопутный транспортировка
铁路(公路)运输 железнодорожный(автодорожный)транспорт
航空运输 авиационный(воздушный)транспорт
公路交通 сообщение шщссейных дорог
常年通车路 дорога с круглогодичным движением
水上运输 водный транспорт
海上(内河)运输 морской(речной)транспорт
畜力运输 гужевой транспорт
驮运 вьючный транспорт
拖挂运输 перевозки грузов с применением прицепов
内河运输 внутренний водный транспорт
远洋运输 океанский транспорт
沿海运输 каботажный транспорт
过(国)境运输、直运 транзитное движение
水陆联运 сквозная перевозка по воде и суше
(铁路、公路等的)定线 укладка трассы
测量 производить топографическую съемку
地质水文情况 геологические игидрографические условия;гидрогеологические данные
工程;建筑 строение;строительство;сооружение
结构 конструкция
净空 очистка;расчитка;устранение препятствий
试车 обкатка;испытание автомобилей;пробовать автомобиль
通车 открытие сообщения;открыть движение
装货 грузить;погрузка
卸货 разгружать;разгрузка
毛重 брутто;вес брутто
皮重 тара;вес тары;вес упаковки
净重 нетто;вес нетто
总重 валовой вес
容积 объем;объемность
件数 число(штук);количество
运往 отвезти;транспортировать
抢运 отправлять(вывозить)что в срочно(спешном)порядке
运费 фрахт;оплата перевозки
超载 перегрузка;перегруз;превысить вес
超车 ехать в обгон;обгон;обогнать кого-что
车抛锚 поломка;авария
(火车)出轨 сход(поездка)с рельсов
路堤 насыпь
涵洞 дренажная труба
遂道 туннель
沟 канава;ров
暗沟 закрытая канава;подъземный водосток
里程碑;里程标 верстовой столб;указатель километража;километровый столб
电线杆 техническое обслуживание(уход);ремонт
维修;养护 капитальный ремонт
(车辆等的)中(小)修 обычный ремонт
润滑 смазка;смазывать что
轻(重)型(机械等) легковесный(тяжеловесный)
流线型 обтекаемый(обтекаемось);обтекаемая форма
指示马力 индикаторная мощность;индикаторная лошадиная сила
动力系统 энергосистема
传动系统 приводящая система
制动系统 тормозная система
燃料系统 топливая(горючая)система
冷却系统 система охлождения
散热系统 радиатор
防冻设备 средства против обледенения и замораживания
包装单位 упаковочная единица
包 кипа;тюк
袋 ящик
箱 слиток;брусок
锭 стальная(металлическая)бутыль;цилиндр
钢瓶(装气体用) штука
根;条;个;只 кусок;тюк;узел;сверток;место(багажа)
块;件;片 кусок(полотна);голова(о животных)
匹(布类及牲口) сверток;рол;рулон;моток;катушка
卷(席,纸) узел;связка;пригорщия;пучок
捆;把;扎 серия;группа;цикл
组 корзина;корзинка
篓;筐 кольцо;завиток
盘;圈 бочонок
琵琶桶 рогожный кулек
蒲包 бумажные клочки
纸屑 опилки
木屑 промасленная бумага
油纸 без упаковки;груз насыпью
散装 пара
对;双;副 комплект;набор;гарнитур
套;台;座 железное ведро
铁桶 банка
桶 ведро;бочка;ушат;кадка;бидон;бадья
箱;盒 ящик;коробка
小桶 бочонок
张 лист
纸包 (бумажный)пакет;кулет
纸板箱 картонный ящик;картонажный ящик
板条箱 драночный ящик
集装箱 контейнер
集装箱船 контейнерное судно
集装箱运输 контейнерные перевозки
轴盘 катушка;барабан
文字标志 письменная пометка(знак)
标志 показатель;знак;пометка
货物装箱标志
小心 осторожно
暗室开启 открывать в темном помещении
保持干燥;勿受潮 хранить в сухести;оберегать от влаги
保持冷藏 хранить в холодном месте,(в холодильнике)
必须平放 укладывать(держать)горизонтально
不可装在下面 укладывать(оставлять)только наверху
此边(端)向上 эта сторона(этот конец)-верх
此处打开 открывать здесь
此处吊起 подвешивать(поднимать)здесь
防潮 оберегать от влаги
放于冷处;宜冷藏 держать в холоде;хранение в рефрижераторе
干处保管 хранить в сухом месте
甲板装运 держать на пабубе
怕光 боится света;оберегать от света
怕冷 боится холода;оберегать от холода
怕热 боится жары;оберегать от жары
怕压(不可装在重货之下) боится тяжести;не поставлять под тяжесть
勿倒置 не кантовать
切勿平放 не держать горизонтально
切勿倾倒 не опрокидывать(повалить)набок
切勿投掷 не бросать(кидать)
切勿压挤 не давить
切勿坠落 не ронять
请放船长之室 держать в каюте капитана
上部 верхняя часть
竖着放 ставить вертикально(прямо;стоймя)
勿放顶上 не ставить на верхнюю часть
勿放湿处 не ставить во вложное место
勿近锅炉 не ставить близко к печи
勿用手钩 нельзя пользоваться крюком
下部 нижняя часть
先开顶部 открывать сначала верх
小心玻璃 осторожно-стекло
小心轻放 опускать осторожно
液体物品 жидкий товар
易腐物品 скоропортящийся товар(груз)
易燃物品 легковоспламеняющийся товар(груз)
易碎物品 бьющийся товар(груз)
用滚子搬运 пользоваться роликом(колесиком)
由此起吊 поднимать здесь(отсюда)
远离热源 держать далеко от источника тепла
着力点 точка приложения силы
重心 центр тяжести
装入舱内 держать в трюме
危险物品标志 знаки(показатели)опасных товаров
爆炸物 взрывчатое вещество
毒品 ядовитое вещество
放射性物质 радиоактивное вещество
腐蚀品 едкое(разъедающее,коррозийное)вещество
破漏包件必须移至安全地点(用于易燃液体) поврежденный груз необходимо перенести в безопасное место(для жидких легковоспламеняющихся)