饭饭TXT > 学习管理 > 《俄语分类词典中国特色单词》作者:未知 【完结】 > 俄语分类词典中国特色单词.txt

第 48 页

作者:未知 当前章节:15391 字 更新时间:2026-6-22 22:41

(夜)遗尿 задержание(задержка)мочи

尿潴留 уремия

前列腺肥大 гипертрофия простаты

神经衰弱 неврастения

神经官能症 невроз

神经痛 невродиния;невралгия

偏头痛 мигрень;гемикрания

三叉神经痛 невралгия тройничного нерва

坐骨神经痛 невралгия седалишного нерва

舞蹈病 хорея

歇斯底里 истерия

癫痫 эпилепсия;падучная(болезнь)

单瘫 моноплегия

癔病 истерия

脑出血(俗称脑溢血) кровоизлияние в мозг

中风 апоплексия

中暑 солнечный удар

致癌物 карциноген

良(恶)性肿瘤 доброкачественная(злокачественная)опухоль

癌 рак;канцер;карцинома

肺癌 рак легких

淋巴(组织)瘤 лимфаденома;линфоаденома

脑肿瘤 опухоль головного мозга;цереброма

骨肿瘤 костная опухоль

胃癌 рак желудка

食管癌 рак пищевода

肝癌 рак печени

乳癌 мастокарцинома

子宫颈癌 рак маточной шейки;цервикальный рак

肉瘤 саркома

血管瘤 ангнома

腺瘤 железистая опухоль;аденома

纤维瘤 фиброма

转移性癌 метастатический рак;метастаз рака

癌扩散 распространение рака;генерализование рака

可疑早期癌 подозреваемый рак в ранней стадии

子宫脱垂 пролапс матки;выпадение матки

月经不调 ненормальная менструация

月经过多 меноррагия

痛经 болезненная менструация

早产 преждевременные роды;недоношенность

流产;(人工)流产 выкидыш;аборт(искусственный)

产褥热 родильная горячка

孕吐 рвота беременных

死产 рождение мертвого плода;метрворождение

胎位不正 неправильное положение плода

盆腔炎 воспаление таза;инфекция таза

阴道炎 вагинит

乳房炎;乳腺炎 мастит

寄生虫病 паразитоз

血吸虫病 шистозоматоз

丝虫病 филариоз

钩虫病 анкилостоматоз;анкилостомиаз

锥虫病 трипанозомиаз;трипаноз

流行性感冒(流感) грипп;эпидемический грипп;инфлюэнца

麻疹 корь

百日咳 коклюш;конвульсивный кашель

白喉 дифтерия;дифтерит

猩红热 скарлатина

风疹 краснуха

红斑 эритема

水痘 ветричная оспа

天花 оспа

小儿麻痹 детский паралич

脑膜炎 менингит

脑炎 энцефалит

流行性脑炎 эпидемический энцефалит

(流行性)乙型脑炎 (эпидемический)энцефалит группы В

脑脊髓膜炎 миэломенингит

流行性腮腺炎 свинка

腮腺炎 паротит

伤寒 брюшной тиф

斑疹伤寒 сыпной тиф

回归热 возвратный тиф

鼠疫 чума

丹毒 рожа

狂犬病 водобоязнь

霍乱 холера

痢疾 дизентерия

阿米巴痢疾 амебная дизентерия

细菌性痢疾 бактериальная дизентерия

恶性痢疾 злокачественная дизентерия

麻疯 проказа;лепра

疟疾 малярия

破伤风 столбляк

性病 венерическая болезнь

爱滋病 спид

梅毒 сифилис

淋病 гонорея;гонобленоррея;триппер

甲状腺机能亢进 гипертиреоз;гипертиреоидизм

肥胖病 адипоз;ожирение

佝偻病 рахит;английская болезнь

脚气病 бери-бери

黑热病 кала-азар

中耳炎 тимпанит;воспаление среднего уха;средний отит

鼻窦炎 воспаление околоносовой пазухи

口腔炎 стоматит

唇裂;兔唇 заячья губа;лагостома;лагохилия

龋齿(蛀牙) зубной кариес

扁桃体炎 тонзиллит

喉炎 ларингит

咽炎 фарингит

咽峡炎 ангина

青光眼 глаукома

白内障 катаракта

沙眼 трахома

结膜炎 коньюнктивит

色盲 цветовая слепота;дальтонизм

夜盲 куринал слепота

偏盲 гемиопия;гемианопсия

散光 астигматизм

近视眼 близорукость

远视眼 дальнозоркость

扭伤 растяжение

脱位(俗称脱臼) вывих

骨折 перелом(кости)

肌腱劳损 повреждение мускула от труда

骨刺 костный шип

烧伤 ожог

受伤(为刀枪等所伤) быть раненным;получать ранение

创伤 травма

锉伤 контузия;ушиб

畸形 уродство

脑震荡 сострясение мозга

秃头(脱发症) алопеция;(лысина);выпадение волос с головы

癞痢头 парша;плешивый от парши

湿疹 экзема

鸡眼 мозоль

瘊子;疣 бородавка

皮炎 дерматит

癣 стригущий лишай

牛皮癣 псориаз

灰指甲 онихомикоз

疥(疮) скабиес

痒 зуд

冻伤 обморожение

冻疮 ознобление;ознобыши

痔疮 геморрой

内痔 внутренний геморрой

外痔 наружный геморрой

肛裂 трещина заднего прохода

肛瘘 заднепроходная фистула

脓疮病 пустулез

诊断检查

诊断 диагноз;ставить диагноз

听诊 выслушивание;аускультация

触诊 ощупывание;пальпация

叩诊 простукивание;перкуссия

做诊断检查 осматривать больного для диагназа

病诊断为…… диагноз поставлен;поставить диагноз

确诊 уточнить диагноз;сделать окончательный диагноз

会诊 консилиум

请(某医生)会诊 (пригласить...)на консилиум

排除(疾病) исключить(какую болезнь)

医嘱 предписание врача

试脉 щупать пульс

试体温 измерять температуру

把体温表放在腋下 ставить термометр(градусник)под мышку

取出体温表 вынимать(доставать)термометр(градусник)

把水银柱甩下去(到35°以下) встряхнуть градусник;чтобы ртуть опустилась(ниже35°)

伸舌头 высовывать(показать)язык

脱上衣 раздеваться до пояса

解开上衣(衬衣) расстегиваться;расстегивать пиджак(рубашку)

病灶 очаг

验血 анализ крови

血沉 реакция оседания эритроцитов(РОЭ)

白细胞(俗称白血球) белые кровяные тельца;лейкоциты

红细胞(俗称红血球) красные кровяные тельца;эритроциты

红(白)细胞计数 количество красных(белых)кровяных тельц

血红蛋白 гемоглобин

血红蛋白10克 десять граммов гемоглобина

验大便 анализ стула

验小便 анализ мочи

(小便)混浊 (моча)мутная;мутность(мочи)

(大便)成形 стул(кал)имеет нормальную форму

冰冻切片 замороженный срез

活组织检查 биопсия

涂片 мазок

培养 культура

常规尿分析 обычный анализ мочи

大小便送化验室化验 отправить стул и мочу в лабораторию на анализ

抽血 взятие крови;брать кровь;кравоизвлечение

验血(大小便等) анализ крови(стула,мочи)

阳(阴)性反应 положительная(отрицательная)реакция

量血压 измерять кровяное давление

用鼻子深呼吸 глубоко дышать через нос(носом)

吸气 вдыхать;вдох;делать вдох

呼气 выдыхать;выдох;делать выдох

屏气 задержать дыхание;задержка дыхания

止疼 обезболить;обезболивание;успокоить боль

止咳 успокоить(остановить)кашель

(疼痛)减轻 (боль)утихла

做心电图 (боль)утихла кардиограмму

脑电图 электроэнцефалограмма

肛门指诊 ректальное ощупывание ануса;пальпация ануса

阴道指诊 влагалищное ощупывание(пальпация)

X光检查 рентгеновское исследование;делать рентген

X线照片 рентгенопленка;рентгеноснимок;рентгенограмма

X线照相 рентгенограф;радиограф

透视检查 флюороскопия;делать просвечивание;просвечивать

牙齿、肺等照相 делать ренгеновский снимок зуба,легких

胸部照相 делать рентгеновский снимок грудной клетки

化验结果 результаты лабораторного анализа

常规检查 обычный осмотр

全身检查 осмотр всего тела;общий осмотр

(化验结果)正常 нормальные результаты анализа

复查 вторичный осмотр

查病房 обход палат

潜伏期 скрытый период;инкубационный период

先天免疫性 врожденный иммунитет

后天免疫性 приобретенный иммунитет

先天不足 от природы слаб здоровьем;врожденный недостаток(дефект)

症状

生病 болеть;хворать

生……病 у кого...;болеть чем...;страдать чем...

感到不舒服 чувствовать себя плохо;кому нездоровится;кому плохо;плохое самочувствие

主要体征 главные физические симптомы

体温 температура

血压 кровяное давление

脉搏率 пульс;частота пульса;ритм пульса

心律 ритм биения сердца

早期症状 ранний симптом(признак)

前驱症状 продром;предшествующий признак(симптом)

自觉症状 субъективный симптом

主要症状 главный симптом

全身症状 систематический симптом

临床症状 клинический симптом(признак)

发烧(高烧) жар;температура(повышенная температура;высокая температура)

有低烧 субфебрильная температура;небольшая повышенная температура

头晕眼花 кружится голова,рябит в глазах(мелькают мушки перед глазами)

眩晕 головокружение

耳鸣 шум в ушах;звон в ушах

心悸 сердцебиение;пальпитация

充血 прилив крови;гиперемия

气促 учащенное дыхание;задыхаться

发冷 кого-л.знобит;чувствовать холод

呼吸困难 трудно(тяжело)дышать;удушье;диспиоэ

寒战 озноб;дрожь;дрожать

头痛 головная боль;голова болит

嗓子痛 горло болит

咳嗽 кашель;кашлять

干咳 сухой кашель

咳得厉害 сильный кашиль;сильно кашлять

咳嗽有痰 кашель с мокротой

舌苔 налет на языке

舌苔很厚 язык обложен;обложенный язык

嘴发苦 горький вкус во рту

口臭 дурной запах по рту

打喷嚏 чихать;чиханье

流鼻涕 из носа(из носу)течет

鼻子不通 нос заложило;заложенность носа;закупорка носа

流泪 (глаза)слезятся

恶心 тошнота;кому тошнит

呕吐 рвота;кого рвет

干呕 позыв к рвоте

嘴唇发紫 губы посинели(синеют)

口水;唾液 слюна

痰 мокрота

鼻涕 сопли

发炎 воспаление

感到疼痛 чувствовать боль

胸(肚子、背、耳、腰)痛 грудь(живот,спина,ухо,поясница)болит

压痛 боль при надавливании(нажатии)

肌肉刺疼 боль мускула

发麻 онеметь;онемение

牙痛 зубная боль;одонталгия

胃痛 боль в желудке;гастералгия

全身疼痛 боль во всем теле;все тело ломит

全身不适 чувствовать недомогание;чувствовать общее недомогание

食欲不振 отсутствие(без,не иметь)аппетита;плохой аппетит

失眠 бессонница;страдать бессоницей

精神不好 вялый;чувствовать вялость

感觉虚弱,体力不支 чувствовать слабость(разбитость)

盗汗 ночной пот

冷汗 холодный пот

大便如何? Какой стул?

小便如何? Какое мочеиспускание?

小便困难 затрудненное мочеиспускание

大便困难 дисхезия;затрудненное испражнение

大便不正常 ненормальная дефекация;ненормальное испражнение

大(小)便失禁 недержание испражнения(мочи);непроизвольная дефекация

尿频 учащенное мочеиспукание

泻肚 понос;диаррея

大便四次 четыре раза ходить за большой нуждой;4раза посещать уборную по большой нужде;испражняться 4раза

便秘 запор

里急后重 тенезм

消化不良 расстройство желудка;диспенсия

放屁 выпускать газы

突然想大便 позыв на низ

心搏过速 учащенное сердцебиение;тахикардия;тахиритмия

罗音 хриш

脉速 быстрый пульс;скорый пульс

脉弱 слабый пульс

心脏有杂音 шум сердца

心律不齐 сердечная аритмия

量不出血压 отсутствие кровяного давления

血压120/80 кровяное давление120на80

胃酸过多 повышенность кислотности желудочного сока;гастроксия

胆固醇不正常 ненормальный холестерин

抽筋;惊厥 судорога;конвульсия

痉挛 спазма

幻觉 галлюцинация

幻视 зрительная галлюцинация

幻听 слуховая галлюцинация

神经不正常 нервное расстройство;расстройство нервной деятельности;поражение нервной системы;ненормальное нервное состояние

神志昏迷;谵妄 бредовое стстояние;бредить;бред

低血糖 гипогликемия

遗精 ночное семяистечение;сперматоррея

早泄 проспермия

幽门梗阻 закупорка привратника

肾关闭(尿闭) анурез;задержание мочи

紫绀 синюха;цианоз

皮下出血 подкожное кровотечение;подкожная геморрагия

内出血 внутреннее кровотечение

外出血 внешнее кровотечение

伤口大量出血 обильное кровотечение из раны

咯血 харкать кровью;кровохаркание;гемоптиз

呕血 кровавая рвота;гематемез;гематемезия

阴道大量出血 серьезное кровотечение из влагалища

拉黑便;柏油状大便 дегтеобразный стул;черный стул

拉虫子 в кале(испражнениях)глисты

拉血 кровавый понос

潜血 скрытая кровь

腹水 асцит

水肿 водянка

浮肿 отек;отекать;пухнуть

腹内肿块 твердая масса (твердый ком)в брюшной полости

淋巴结肿大 увеличение лимфатического узла

肝肿大 увеличение печени;увеличенная печень

心脏肿大 увеличение сердца;расширение сердца

脾大 увеличение селезенки;увеличенная селезенка;спленомегалия

(肝大)可以触及 (печень)прощупывается

(肝大)一指 увеличение печени на толщину одного пальца

黄疸 желтуха

(病人)出现黄疸 (у больного)разлитие желчи;(у больного)желтуха

血清转安酶 аминофераза сыворотки крови

昏厥 обморок;упасть в обморок

休克 шок;быть в состоянии шока

昏迷 бессознательное состояние;кома

肿 опухать;опухание

麻 онеметь;онемение;онемелый

发痒 зуд;зудеть

全身发痒 все тело зудит

鸡胸 куриная грудь

脓 гной

流脓 гноетечение;гной течет

化脓 гноиться;гноение

局部发炎 локальное(местное)воспаление

疖子 чирей;фурункул

(身体部位)出疹子 выступила сыпь;(тело)покрылось сыпью

全身出…… все тело покрыто...

症状不消 симптомы продолжают существовать;симптомы не исчезают

病情 состояние больного;течение(ход)болезни;состояние болезни

病危 при смерти;критическое состояние

病容 больной вид;выглядеть больным

病情公报 бюллетень(сообщение)о состоянии здоровья...

就医

看病;看医生 обращаться к врачу;показаться врачу

请医生 вызывать врача

挂号 записываться(регистрироваться)на прием

门诊时间 часы приема больных

初诊 первичный визит;первый осмотр

复诊 вторичный осмотр(визит)

预约 предварительная запись

叫下一个病人进来 попросить(позвать)следующего пациента

临床表现 клиническое проявление

临床观察 клиническое наблюдение

出诊 обходить больных по вызову;обход больных

病例 больничный случай

急诊 скорая помощь

病历 история болезни

病史 история заболевания

(医生)记录病史 патография;запись болезни

主诉 жалоба больного

送(医)院 направить в больницу;отвезти(положить)в больницу

收住院 принять в больницу

经诊断为肺炎后收住院 взять больного после установления диагноза воспаления легких в больницу

住院 лечь в больницу;лежать в больнице

探病时间 время приема посетителей

开诊断书 написать медицинское свидетельство

请病假 отпроситься по болезни

病假条 бюллетень;больничный листок(лист)

给病假两周 дать(выписать)бюллетень по болезни на две недели;освободить...от...на две недели по бюллетеню(по болезни)

出院 выписываться из больницы

转院 перевод(переходить)в другое лечебное учреждение

治疗

治疗 лечить;лечение;оказывать медицинскую помощь

(对病人)及时治疗 оказывать своевременную медицинскую помощь

(病人得到)及时治疗 (больной)получил своевременную медицинскую помощь;оказано своевременное лечение

经过四、五次治疗后 после 4-5 разового лечения

开药方 выписывать рецепт

开药 выписывать(прописывать)лекарство

(药剂师)配药 (аптекарь;провизор;фармацевт)изготовляет(приготавливает)лекарство по рецепту

(病人)抓药 (больной)покупает(заказывает)лекарство

打针;注射(5с.с.青霉素) делать укол(ниъекцию);впрыскивать;инъекцировать(5мл.пенициллина)

(病人接受)打针;注射 подвергаться уколу

对……过敏 вызывает анафилактическую реакцию у ...;у...повышенная чувствительность к воздействию

过敏反应 анафилактическая реакция

没有副作用 отсутствие побочного действия

急救 оказывать первую(скорую)помощь

进行人工呼吸 прибегать к искусственному дыханию;делать искусственное дыхание

因病卧床 лежать в постели из-за болезни

注意并发症 позаботиться о возможном осложнении;предупреждение компликации

营养 питание

(医生)规定(病人)饮食 врач назначает больному диету

(病人)按规定的饮食进食 соблюдение(больным)диеты;(больной)соблюдает диету,назначенную врачом(назначенный пищевой режим)

全食;普通饮食 обычный пищевой режим

高热量饮食 высококалорийная диета

低热量饮食 низкокалорийная диета

高蛋白饮食 высокобелковая диета

清淡(易消化)饮食 легкая диета;легко перевариваемая диета

无盐饮食 бессолевая диета

流质(食物) жидкая(диета)

半流质(食物) полужидкая (диета)

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页