饭饭TXT > 学习管理 > 《渎神的节日:一个思想放逐者的心路历程(出书版)》作者:张志扬【完结】 > 渎神的节日.txt

第四章X门38

作者:张志扬 当前章节:1337 字 更新时间:2026-6-22 23:51

更重要的是对这句话的思想实质弄得牛头不对马嘴,黑格尔始终从历史发展看问题,他所要求的“具体”是人类经过长期发展才能达到的一种理想。犹太人和土耳其人在艺术类型上还处在“象征”

的初级阶段,所以连凭知解力(Verstand)去形成抽象观念也还不可能,只有到了希腊古典艺术阶段才达到根据理性(Vernünft)

的“具体真实”

(KonkretenWahrheit)

,所以这里陷入“自相矛盾”的既不是黑格尔,也不是译者,而是张先生这位读者自己,因为张先生仿佛也是相信历史辩证发展的,实际上却否定了发展阶段论。

张先生说自己“管见一斑,有失全豹”

,对黑格尔的这样一种牵动一发印牵动全体的完整体系来说,不见“全豹”

,是难对“一斑”有完全正确认识的。我希望张先生将来把黑格尔美学全书细读一两遍之后,再回头来看看他现在提的九条意见,然后返躬自问一番,那些意见是否还能成立?这时再掂一掂他骂我这个“译者把读者都看成小孩子”这句话的分量,想一想这是不是一个脑力劳动者对另一个脑力劳动者的辛勤劳动所应有的态度。人总有一个当小孩子的时期,这是一种幸福,因为这是发展的起点,怕的是成年大个子还脱不了幼稚气而且对自己作出已十分成熟的估计。我希望张先生把我这番不中听的话当作“苦口良药”。

我这龙钟衰弱的八十岁老汉也还想保持一点“赤子之心”

,能“与人为善”

,否则就不会用昏花的老眼和颤抖的笔来写出以上的回答了。

-- 88

48渎神的节日

顺致敬礼!

朱光潜1977年9月5日朱先生的信,现在读来,格外感人。

但当时却激起了我论战的热情。我几乎没有顾虑,没有在“龙钟衰弱的80岁老汉、昏花的眼、颤抖的笔、赤子之心”这个形象面前驻足仰盼,仅凭“我尊重柏拉图,但我更尊重真理”这句格言作盾,毫不留情地把九九打成十足。一方面立即回信,一方面将信的内容收成一条意见,于是“九则”进为“十则”。

我的回信,怎么也找不到底稿了。我记得这封信写得很激动,像安徒生在灵感附身时的额角发冷,心发紧,手哆嗦,有时牙齿还嗑几下……

别以为这也是灵感,天知道是怎么回事,每逢读书发现了“大家”的弱点,我的眼睛就会发光,虽然不是血燃烧的,但它此时涌动着叩击脉搏的风声,我听见了我一向忍受与沉寂的心跳。

我不否认我的回信同样动了“真情”

,一开头我就坦白我的粗野,挨打惯了的皮肤粗糙得失去了力量的准确感受,如果我伤了您,那是我的不幸。但是我面对的不是柏拉图,而是真理。我有穿透它和被穿透的权利,请原谅我。

在德文面前,我只能得出译文勿误的结论,但不能排除文义的矛盾,尤其不能排除黑格尔的意图与朱先生的理解之间的矛盾。

如果我没弄错,朱先生在“说明”中正视了三点。

-- 89

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页