[3]佼(jiǎo)人,美人。僚(liǎo),和第二章的"懰"(liǔ),第三章的"燎",都是娇美的样子。
[4]舒,缓,指女子举止从容闲雅。窈纠(yǎo jiǎo),和第二章的"懮(yǒu)受",第三章的"夭绍",都是形容女子身材苗条,体态轻盈,行步时柔美多姿的样子。
[5]劳心,忧心。悄,忧愁的样子。
[6]慅(cǎo),忧愁的样子。
[7]惨,当作懆(依朱熹说)。懆音cǎo,忧愁不安。
[韵部]皎、僚、悄,宵部,纠,幽部,宵幽合韵。皓、懰、受、慅,幽部。照、燎、绍、懆(惨),宵部。
七月(豳风)[1]
七月流火[2],九月授衣[3]。一之日觱发[4],二之日栗烈[5]。无衣无褐[6],何以卒岁[7]?三之日于耜[8],四之日举趾[9]。同我妇子[10],饁彼南亩[11]。田畯至喜[12]。
[1]豳(bīn),也作"邠",国名,在今陕西栒(xún)邑县西。这篇诗写我国上古时代农民受剥削压迫的情况。他们终年辛勤劳动,而绝大部分的劳动是为"公"的,最好的生产果实都被统治者占去,自己却得不到温饱,过着悲惨的生活。
[2]七月,就是夏历七月。流,向下行。火,星宿名,或称"大火",就是"心宿"。周时夏历六月黄昏时候,心宿出现於南方,方向最正,位置最高。到了七月,就偏西向下了。
[3]授衣,把裁制冬衣的工作交给妇女们去作。
[4]一之日,指周历一月的日子,就是夏历十一月,下文的"二之日"是夏历十二月,"三之日"是夏历一月(正月),"四之日"是夏历二月。夏历三月不叫五之日,只称为春。从四月到十月就依照夏历,也就是现在农村里还沿用的农历。觱(bì)发,大风触物的声音。
[5]栗烈,等於说凛冽(lǐn liè),寒冷。
[6]褐,参看《孟子·许行》注。
[7]靠什么来过完这一年呢?意思是没法过冬。卒,终了。
[8]于,为,这里指修理。耜(sì),农具,是犁的一种。
[9]趾,脚。举趾,指举足下地,开始耕种。
[10]同,偕同,动词。我,家长自称(依朱熹说)。妇子,女人和小孩子。
[11]饁(yè),送饭。南亩,泛指田地。
[12]农官来到田间,〔看到大家都在劳动,〕心中欢喜。田畯(jùn),农官。
七月流火,九月授衣。春日载阳[1],有鸣仓庚[2]。女执懿筐[3],遵彼微行[4],爰求柔桑[5]。春日迟迟[6],采蘩祁祁[7]。女心伤悲,殆及公子同归[8]。
[1]春,指夏历三月。载,开始。阳,天气和暖。
[2]有,动词词头。仓庚,鸟名,就是黄莺。
[3]懿筐,深筐。
[4]遵,循,顺着......走。微行,小道。
[5]爰,於是,在这里。柔桑,嫩桑叶。
[6]迟迟,缓慢的样子,指白天长。
[7]蘩(fán),菊科植物,又名白蒿。用煮蘩的水滋润蚕子,蚕就容易出来。祁祁,众多,指采蘩的人多。
[8]只怕被公子强迫带回家去。殆,副词,只怕。公子,指国君之子。
七月流火,八月萑苇[1]。蚕月条桑[2],取彼斧斨[3],以伐远扬[4],猗彼女桑[5]。七月鸣鵙[6],八月载绩[7]。载玄载黄[8],我朱孔阳[9],为公子裳。
[1]萑(huán),荻的别名,是苇的一种。苇,芦苇。萑苇,在这里用如动词,指收割萑苇。八月萑苇长成,收割下来,可做蚕箔。
[2]蚕月,养蚕的月份,指三月。条桑,截取桑树的枝条,以备采摘桑叶。
[3]斨(qiāng),方孔的斧子。
[4]远扬,指长得长而高扬的枝条。
[5]猗,借作掎(jǐ),牵引,拉着。女桑,就是柔桑。
[6]鵙(jué),鸟名,又叫伯劳。
[7]载,开始。绩,拧成麻线,准备织布用。
[8]载,则(依孔颖达说)。玄,黑红色。"玄"和"黄"都用如动词,指染成玄色黄色。
[9]朱,大红。孔,很。阳,鲜明。
四月秀葽[1],五月鸣蜩[2]。八月其获[3],十月陨蘀[4]。一之日于貉[5],取彼狐貍[6],为公子裘。二之日其同[7],载缵武功[8]。言私其豵[9],献豣於公[10]。
[1]秀,植物开花。葽(yāo),植物名,也叫远志。
[2]鸣蜩(tiáo),蝉叫。
[3]其,动词词头。获,收获。
[4]蘀(tuò),草木的叶落地。陨蘀,指叶子落下来。
[5]于,动词词头。貉(hé),像狐狸的一种兽,这里用如动词,指猎取貉。
[6]貍,同狸,野猫。注意:上古时"狐"和"貍(狸)"分指两种动物,两字合成一个词是较晚的事。
[7]同,指会合众人(在打猎之前)。
[8]载,则。缵(zuǎn),继续。武功,指田猎之事。
[9]言,动词词头。私,用如动词,指猎者私人占有。豵(zōng),一岁的猪,这里泛指小兽。
[10]豣(jiān),三岁的猪,这里泛指大兽。公,公家,指统治者。
五月斯螽动股[1],六月莎鸡振羽[2]。七月在野[3],八月在宇[4],九月在户,十月蟋蟀入我床下。穹窒熏鼠[5],塞向墐户[6]。嗟我妇子,曰为改岁[7],入此室处[8]。
[1]斯螽(zhōng),蝗类。股,腿。古人把这种虫振翅发出的声音看成是腿和腿磨擦出来的。
[2]莎(suō)鸡,虫名,就是纺织娘。振羽,指振翅发声。
[3]在野,和下边的"在宇""在户""入我床下"的主语都是蟋蟀。
[4]宇,屋檐,这里指屋檐下。
[5]穹(qióng),穷究,指把所有的鼠穴都找到。窒,堵塞,指堵鼠穴。熏,用烟熏。
[6]向,朝北的窗户。冬天把它堵住,以免寒风吹入。墐(jǐn),涂。农民编柴竹做门,冬天涂上泥。
[7]曰,句首语气词。为,算是。改岁,更改年岁,指过年。这是指周历,和上文的"卒岁"指夏历不同。
[8]处,居住。以上是说居处的简陋。
六月食郁及薁[1],七月亨葵及菽[2]。八月剥枣,十月获稻[3]。为此春酒[4],以介眉寿[5]。七月食瓜,八月断壶[6],九月叔苴[7]。采荼薪樗[8],食我农夫[9]。
[1]郁(yù),植物名,果实像李子。薁(yù),一种野葡萄。这两种植物的果实都可以吃。
[2]亨(pēng),煮。后来写作"烹"。葵,菜名。菽,豆,这里指豆叶
[3]剥(pū),打。枣和稻都是酿酒的原料。
[4]春酒,冬天酿酒,经过春才做成,所以叫春酒。
[5]介,求。眉寿,长寿。人老了眉上有长毛,叫秀眉,所以称长寿为眉寿。
[6]断,指摘下。壶,葫芦。
[7]叔,拾取。苴(jū),麻的种子,可以吃。
[8]荼(tú),苦菜。薪樗(shū),拿樗当柴。薪,用如动词。樗,臭椿。
[9]食(sì),给......吃,这里指养活。
九月筑场圃[1],十月纳禾稼[2]:黍稷重穋[3],禾麻菽麦[4]。嗟我农夫,我稼既同[5],上入执宫功[6]。昼尔于茅[7],宵尔索綯[8]。亟其乘屋[9],其始播百谷[10]。
[1]场,打谷场。圃,菜园。筑场圃,筑场於圃。古代场圃同地。春夏为圃,秋冬为场。
[2]纳,指把粮纳入谷仓。禾稼,泛指一般谷物。
[3]重(tóng),通穜,早种晚熟的谷。穋(lù),通稑,晚种早熟的谷。
[4]禾,这里专指一种谷物,就是现在的小米。菽,豆。
[5]同,集中,指农民把收打下的谷物集中送入公家的谷仓。
[6]上入,到公家去。执,指服役。宫,室,这里指统治者的住宅。功,事。这句是说为统治者服家内劳役。
[7]尔,代词,你,这里不一定有所指。于,往。茅,草名,这里用如动词,指采取茅。
[8]宵,夜里。索,绳索,这里用如动词,绞,搓。綯(tāo),绳。
[9]亟,急。乘,升,登。乘屋,指登上屋顶去修屋顶(这里是指修理农忙时所居住的盖在田野中的屋子)。
[10]其始,指岁始,即春初。
二之日凿冰冲冲[1],三之日纳于凌阴[2]。四之日其蚤[3],献羔祭韭[4]。九月肃霜[5],十月涤场[6]。朋酒斯飨[7],曰杀羔羊[8]。跻彼公堂[9],称彼兕觥[10],万寿无疆[11]。
[1]冲冲,凿冰的声音。
[2]凌阴,冰窖。凌,冰。
[3]蚤,通早,这里指早朝(依朱熹说),是一种祭祀仪式。
[4]献上羔羊,祭以韭菜。这是对司寒之神的祭祀(上古藏冰取冰都要祭祀司寒之神),祭后打开冰窑,取出使用。韭,古韮字。
[5]肃霜,等於肃爽(依王国维说,见《观堂集林》),指天高气爽。
[6]涤场,把打谷场清扫乾净。
[7]朋酒,两壶酒。斯,指示代词,复指酒。飨(xiǎng),乡人在一起饮酒。
[8]曰,句首语气词。
[9]跻,登。公堂,公共场所。
[10]称,举起。兕觥,参看《诗经·卷耳》注。
[11]无疆,没有疆界,就是无限的意思。
[韵部]火、衣,微部;发、烈、褐、岁,月部;耜、趾、子、亩、喜,之部。火、衣,微部;阳、庚、筐、行、桑,阳部;迟、祁,脂部;悲、归,微部。火、苇,微部;桑、斨、扬、桑,阳部;鵙、绩,锡部;黄、阳、裳,阳部。葽,宵部,蜩,幽部,宵幽合韵;获、蘀、貉,铎部;貍、裘,之部;同、功、豵、公,东部。股、羽、野、宇、户、下、鼠、户、处,鱼部。薁、菽,觉部;枣、稻、酒、寿,幽部;瓜、壶、苴、樗、夫,鱼部。圃、稼,鱼部;穋,觉部,麦,职部,觉职合韵;同、功,东部;茅、綯,幽部;屋、谷,屋部。冲,冬部,阴,侵部,冬侵合韵;蚤、韭,幽部;霜、场、飨、羊、堂、觥、疆,阳部。
小雅
节南山[1]
节彼南山[2],维石岩岩[3]。赫赫师尹[4],民具尔瞻[5]。忧心如惔[6],不敢戏谈[7]。国既卒斩[8],何用不监[9]?
[1]这是一首控诉执政者的诗。诗人对穷凶极恶的大师尹氏表示无比的愤怒。
[2]节,高峻的样子。
[3]维,句首语气词。岩岩,山石堆积的样子。
[4]赫赫,势位显盛的样子。师,太师的简称,是周代最高的官职。尹,尹氏,太师的姓。
[5]具,俱,都。尔瞻,看着你。注意:这不是否定句,但代词宾语却放在动词之前。
[6]惔(tán),通"炎",焚烧。
[7]戏谈,戏笑谈论。这句是说人民怕师尹的威势,不敢戏谈。
[8]卒,尽,完全。斩,断绝,指国家命运已到断绝的时候。
[9]何用,何以,因为什么。监,察。
节彼南山,有实其猗[1]。赫赫师尹,不平谓何[2]?天方荐瘥[3],丧乱弘多[4]。民言无嘉[5],憯莫惩嗟[6]。
[1]实,广大。猗,同阿(依王引之说,见《经义述闻》),指山隅。有,形容词词头。
[2]不平,不公平。谓何,说什么,也就是还有什么可说?
[3]天正屡次降下灾难。荐,重,屡次。瘥(cuó),病,灾难。
[4]死丧祸乱既大且多。弘,大。
[5]人民[对师尹]的议论没有好的。嘉,善。
[6]竟然没有人来制止他。憯(cǎn),曾,这里当竟然讲。惩,制止。嗟,句尾语气词(参用王引之说,见《经传释词》)。
尹氏大师[1],维周之氐[2]。秉国之均[3],四方是维[4],天子是毗[5],俾民不迷[6]。不吊昊天[7],不宜空我师[8]。
[1]大师,就是太师。
[2]维,语气词,帮助判断语气。氐(dǐ),通柢,根本。这句说尹氏地位的重要。
[3]执掌国家的大权。秉,执掌。均,通钧,制陶器所用的转轮,借以比喻国家的大权。
[4]四方,指全国。是,指示代词,复指四方。维,维持。
[5]毗(pí),辅佐。这句的语法结构和上句同。
[6]俾,使。迷,指迷失方向。
[7]吊,善,好。昊(hào)天,就是天。
[8]空,穷。师,众。连上句是说那不好的老天爷,不该叫这个人占据高位,致使我们这些老百姓穷困。
弗躬弗亲[1],庶民弗信[2]。弗问弗仕[3],勿罔君子[4]。式夷式已[5],无小人殆[6]。琐琐姻亚[7],则无膴仕[8]。
[1]躬、亲,都是名词用如动词,指亲自作事。这句是说周王不亲自管理政事。
[2]庶民,众民,就是老百姓。
[3]周王不询问君子,不叫君子做官。
[4]罔,欺骗。君子,指贤臣。
[5]式,语气词,表示祈使。夷,平,这里指消除。已,止,这里指制止。这是说周王对上述不合理的事应加以消除和制止。
[6]不要因小人〔而使国家〕陷於危险。殆,危。
[7]琐琐,微小的样子。姻亚,女婿的父亲叫姻,两婿相称叫亚(就是连襟)。
[8]不要叫他做大官。膴(wǔ),厚。仕,做官。
昊天不佣[1],降此鞠訩[2]。昊天不惠,降此大戾[3]。君子如届[4],俾民心阕[5];君子如夷[6],恶怒是违[7]。
[1]佣(chōng),均,平。
[2]鞠,穷,极。訩,祸乱。
[3]戾,恶。大戾,类似鞠訩。
[4]届,至。这句是说君子如果来管理政治。
[5]可使百姓的怒气平息。阕(què),息。
[6]君子如果心平,也就是说如果没有不平。
[7]就可以消除老百姓的憎恶与愤怒。违,去,消除。
不吊昊天,乱靡有定[1]。式月斯生[2],俾民不宁[3]。忧心如酲[4],谁秉国成[5]?不自为政,卒劳百姓[6]。
[1]定,止。
[2]这句话很不好懂。郑玄说:"用月此生,言月月益甚也。"供参考。
[3]宁,安宁。
[4]酲(chéng),酒病。
[5]国成,国政的成规。
[6]连上句是说,由於周王不亲自管理政事,始终使老百姓劳苦疲弊。卒,始终。
驾彼四牡[1],四牡项领[2]。我瞻四方,蹙蹙靡所骋[3]。
[1]牡,雄性的兽,这里指公马。
[2]项,大。领, 子。项领,指马肥壮。
[3]蹙蹙(cùcù),局缩不得舒展。骋(chěng),奔驰。靡所骋,没有驰骋的地方。
方茂尔恶[1],相尔矛矣[2];既夷既怿[3],如相酬矣[4]。
[1]茂,盛。这句等於说当你(尹氏)怨恶正盛的时候。
[2]你就看着你的矛了。指要动武杀人。相,视。
[3]夷,平,指心平气和。怿(yì),喜悦。
[4]酬,同酬,劝酒。连上句是说当你心平气和高兴的时候,就像宾主相互劝酒时一样的和气。以上四句说小人性情无常。
昊天不平,我王不宁。不惩其心[1],覆怨其正[2]。
[1]尹氏不警戒自己的心,也就是说不自警戒。
[2]反而怨恨别人对他的纠正。覆,反。正,纠正。
家父作诵[1],以究王訩[2]。式讹尔心[3],以畜万邦[4]。
[1]家父(fǔ),周大夫,就是这篇诗的作者。诵,这里指诗。
[2]究,追究。訩,通凶,指恶人。王訩,指尹氏。
[3]讹(é),化,改变。尔,这里指周王。
[4]畜,养。
[韵部]岩、瞻、惔、谈、斩、监,谈部。猗、何、瘥、多、嘉、嗟,歌部。师、氐、毗、迷、师,脂部,维,微部,脂微合韵;均、天,真部。亲、信,真部;仕、子、已、殆、仕,之部。佣、訩,东部;惠、戾、届、阕,质部;夷,脂部,违,微部,脂微合韵。定、生、宁、酲、成、政、姓,耕部。领、骋,耕部。恶、怿,铎部;矛、酬,幽部。平、宁、正,耕部。诵、訩、邦,东部。
大雅
公刘[1]
笃公刘[2]!匪居匪康[3]。迺埸迺疆[4];迺积迺仓[5]。迺裹糇粮[6],于橐于囊[7],思辑用光[8]。弓矢斯张[9],干戈戚扬[10],爰方启行[11]。
[1]这是周人自己叙述开国历史的诗篇之一,歌颂周的远祖公刘率领部落从邰(tái,今陕西武功县)迁豳的事迹。诗中生动地刻划了公刘这个英雄形象。
[2]公刘对於民事多么忠诚啊!"笃"是谓语,"公刘"是主语。谓语提前,表示感情加重。笃,厚,这里指忠诚。公刘,后稷的曾孙,名刘;公是国人对国君的尊称。
[3]匪,通非,不。居、康,都是安的意思。这句是说公刘在邰不敢安居。指不敢以当前的情况为满足而享受安乐。
[4]迺,同乃,这里当於是讲。埸(yì),田的小界。疆,田的大界。两个词都用如动词,指修治田亩。
[5]积,指在露天积聚粮食(依朱熹说)。仓,用如动词,把粮食存在仓内。
[6]裹,包。糇(hóu)粮,乾粮。
[7]于,介词,在。橐(tuó),没底的口袋,装上东西后,用绳绑住两头。囊(náng),有底的口袋。
[8]想使他的人民和睦,从而发扬光大他的国家。辑,和睦。用,以,等於说"从而"。光,发扬光大。
[9]斯,指示代词,复指宾语"弓矢"。张,绑上弓弦。
[10]干,盾。戈,平头戟。戚,兵器的一种,像大斧。扬,大斧。
[11]爰,於是。方,开始。启行,动身,出发,指由邰迁往豳。
笃公刘!于胥斯原[1]。既庶既繁[2],既顺迺宣[3],而无永叹[4]。陟则在巘[5],复降在原[6]。何以舟之[7]?维玉及瑶[8],鞞琫容刀[9]。
[1]于,动词词头。胥,相(xiàng)看,视察。斯原,这块原野(指豳地的原野)。
[2]庶,繁,都是众多的意思,指随公刘来的人很多。
[3]顺,安,指安於新居。宣,遍,指住得普遍,就是各处都有人住(依朱熹说)。
[4]永叹,长叹。
[5]陟,见《卷耳》注。巘(yǎn),小山。
[6]原,广而平的土地。连上句是说公刘上下山原,视察地势。
[7]用什么环绕着他?等於说他身上带着什么?舟,通周,环绕,这里有带的意思。
[8]维,语气词,帮助判断语气。
[9]有鞞有琫的佩刀。鞞(bǐng),刀鞘的装饰物。琫(běng),刀柄的装饰物。容刀,装饰过的佩刀。
笃公刘!逝彼百泉[1],瞻彼溥原[2]。迺陟南冈,乃觏于京[3]。京师之野[4],于时处处,于时庐旅,于时言言,于时语语[5]。
[1]逝,往。百泉,众泉。
[2]溥(pǔ),广大。连上句是说公刘往有很多泉水的地方去,视察广大的原野。
[3]看到了京邑。觏(gòu),看见。京,豳的邑名。
[4]京师,等於说"京邑"。
[5]于时,就是"於是"。处,居住。旅,暂居。"言"和"语"均见常用词(一)。庐旅,疑原作"庐庐"或"旅旅"(依马瑞辰说,见《毛诗传笺通释》)。处处,旅旅,言言,语语,都是动词复说,表示人民安居乐业,笑语欢乐的情况。
笃公刘!于京斯依[1]。跄跄济济[2],俾筵俾几[3],既登乃依[4]。乃造其曹[5],执豕于牢[6],酌之用匏[7]。食之饮之[8],君之宗之[9]。
[1]就安居在京,指定居在京。依,这里当安居讲。
[2]跄跄(qiǎngqiǎng),济济(jǐjǐ),群臣有威仪的样子,指从容端庄。
[3]使人为众宾铺席设几。俾,使。筵(yán),竹席,这里用如动词,指铺席。几,一种矮桌,是坐时凭依的用具,这里也用如动词,设几。
[4]登,指登上筵席。依,指凭几。
[5]造,到。曹,群,这里指猪群。
[6]执,捉。豕,猪。牢,指猪圈。这句是说用猪肉做食物。
[7]酌之,给众宾客斟酒喝。匏,葫芦,这里指把葫芦剖开做成的舀酒器。
[8]请众宾客吃饭喝酒。
[9]君,宗,都用如动词,指当君王,当宗主。"君"是就执掌国政而言,"宗"是就在宗族中的地位而言,二者是一回事。之,代词,指众宾(即群臣)。
笃公刘!既溥既长[1],既景迺冈[2],相其阴阳[3],观其流泉[4]。其军三单[5],度其隰原[6],彻田为粮[7]。度其夕阳[8],豳居允荒[9]。
[1]土地开垦的面积又广又长。
[2]景,同影,用如动词,指测日影(为了定方向)。冈,用如动词,指登高冈(为了望远方)。
[3]阴,山北。阳,山南。这句是说视察地势是否寒暖得宜,以便耕种。
[4]指视察其地能否灌溉。
[5]单,通禅,有更番代替的意思。三单,把军队分成三批,轮班服役。
[6]度(duò),测量。
[7]彻,治,指开荒垦田。为粮,生产粮食。
[8]夕阳,这里指傍晚才能看到太阳的地方,也就是山的西面。这句是说为了扩展耕地,又勘测山西面的土地。
[9]豳人居住的地方的确很大了。居,指住的地方。允,实在,的确。荒,大。
笃公刘!于豳斯馆[1]。涉渭为乱[2],取厉取锻[3]。止基迺理[4],爰众爰有[5]。夹其皇涧,溯其过涧[6]。止旅迺密[7],芮鞫之即[8]。
[1]就在豳地修建房舍。馆,用如动词,指造房舍。
[2]渭,渭水。乱,用船横渡。水以正常流动为顺,横渡即搅乱了水的顺流,所以叫乱。这句是说渡过渭水取材造船,以便来往(依朱熹说)。
[3]厉,同砺,较硬的磨刀石。锻,锤锻金属时所用的石砧。
[4]止基,居处的基址。理,治理好。
[5]人民越来越多,越来越富足。众,人多。有,财足。
[6]有的在皇涧两岸住着,有的面向过涧住着。皇涧,过涧,二水名。溯,这里当面向讲。
[7]旅,寄居。密,繁多。
[8]芮(ruì),一作汭,水边向内凹处。鞫(jū), ,水边向外凸处,之,指示代词,复指芮和鞫。即,就。连上句是说陆续迁来止居的人日益繁密,就叫他们就近水边曲折之地居住。
[韵部]康、疆、仓、粮、囊、光、张、扬、行,阳部。原、繁、宣、叹、巘、原,元部;瑶、刀,宵部。泉、原,元部;冈、京,阳部;野、处、旅、语,鱼部。依、依,微部,济、几,脂部,微脂合韵;曹、牢、匏,幽部;饮、侵部、宗,冬部,侵冬合韵。长、冈、阳,阳部;泉、单、原,元部;粮、阳、荒,阳部。馆、乱、锻,元部;理、有,之部;涧、涧,元部;密、即,质部。
颂
噫嘻(周颂)[1]
噫嘻成王!既昭假尔[2],率时农夫,播厥百谷[3]。骏发尔私,终三十里[4]。亦服尔耕[5],十千维耦[6]。
[1]这是周人歌颂成王教民勤於农事的诗。
[2]成王既已把他的诚敬之心表达於上帝。噫嘻,叹词,表赞颂。成王,周武王的儿子,名诵。昭,表明。假,至,达。古书中凡言"昭假"都指祀上帝而言。尔,句末语气词,在这里相当於"矣"。
[3]率领这些农夫,教民耕田,播种百谷。时,通是,这些。农夫,管田的官吏。古代设田官,每三十里分为一部,由一个田官来主持。厥(jué),指示代词,那。
[4]大力开发你们的全部三十里的私田(这是农夫秉承成王的意旨教民的话)。骏,大。发,开发,这里指耕种。尔,你们,指人民。私,指私田,就是民田。终,竟,指全部。三十里,指三十里见方。据郑玄的说法,每一万人所耕的地共三十三里多见方,这里说"三十里",只是举其成数。
[5]亦,语气词,加强肯定语气。服,从事。这句是说你们要从事於耕作。
[6]十千,就是万人。耦,见《论语·微子》注。这是号召人民万人并力从事耕作。
第七单元 文选
楚辞
楚辞是公元前四世纪到三世纪之间由楚国屈原等人在民间歌谣的基础上进行加工、创造而成的一种新的诗歌形式。它的句法参差错落,打破了《诗经》以四言为主的格调;篇幅也较长。这些都宜於反映更为复杂的思想内容。楚辞作品都是"书楚语,作楚声,纪楚地,名楚物"的,所以具有浓厚的地方色彩。汉代人把这种别具风格的文体称之为"楚辞",以从又称为"骚体"。
楚辞最主要的作家是屈原。屈原名平,原是他的字。他出生於楚国的贵族家庭,受过很好的文化教养,有着很高的文学和政治才能,青壮年时代颇得楚怀王信任。他向往贤能政治,主张建立正确的法度,使国家富强。但他被谗见疏,此后又被流放,这期间虽曾被召回,但为时不久又被放逐,直到投水自沉。在流放期中,他面对着政治的腐败,国运的垂希,写出了许多悲愤沉痛、忧国忧民、的诗歌。他的主要作品有《离骚》《九歌》《天问》《九章》等。
此外,如宋玉、唐勒、景差等人也是当时有名的楚辞作家;汉代的淮南小山、枚乘、王逸等人也写了一些模仿楚辞形式的作品,但无论在思想性或艺术性方面都比较差。
西汉刘向把屈原宋玉等人的作品和模仿楚辞形式的作品汇编成集,题为《楚辞》。现在最早的《楚辞》注本是东汉王逸的《楚辞章句》。现在较好的《楚辞》注本有宋洪兴祖《杨辞补注》、宋朱熹《楚辞集注》、清蒋骥《山带阁注楚辞》。近人闻一多、郭沫若等,在楚辞的研究上也有许多精辟的见解。
离骚(节录)[1]
帝高阳之苗裔兮[2],朕皇考曰伯庸[3]。摄提贞于孟陬兮[4],惟庚寅吾以降[5]。皇览揆余初度兮[6],肇锡余以嘉名[7]。名余曰正则兮,字余曰灵均[8]。纷吾既有此内美兮[9],又重之以脩能[10]。扈江离与辟芷兮[11],纫秋兰以为佩[12]。汩余若将不及兮[13],恐年岁之不吾与。朝搴阰之木兰兮[14],夕揽洲之宿莽[15]。日月忽其不淹兮[16],春与秋其代序[17]。惟草木之零落兮[18],恐美人之迟暮[19]。不抚壮而弃秽兮[20],何不改乎此度[21]?乘骐骥以驰聘兮,来吾道夫先路[22]!
[1]《离骚》是《楚辞》中最长的一篇,是屈原的代表作,集中表现了诗人忧国忧民、不肯与世沉浮的高深精神,以及自己的政治理想不能实现的苦闷。离,通罹,遭。骚,忧,愁。"离骚"即罹忧,亦即遭到忧愁的意思(依班固说,见《离骚赞序》)。
[2]高阳,古帝颛顼(zhuānxū)的称号。裔,衣服的末边(参用朱骏声说)。苗裔,子孙。楚之始祖熊怿是颛顼之后,事周成王,封於楚。传国至楚武王熊通,生子瑕,受封於屈,遂以屈为氏,屈原即其后低,所以屈原说自己是颛顼的子孙。
[3]朕,我。秦始皇以前凡人都可以自称朕,自秦始皇起始专用为皇帝自称。皇,大。古人称已死的父亲叫考,也称皇考。伯庸,屈原父亲的字。
[4]摄提,摄提格的简称,摄提格是寅年的别名。贞,当,正当。孟,始。陬(zōu),正月,夏历的正月是寅月。孟陬,等於说孟春正月。
[5]惟,句首语气词。庚寅,指庚寅日。降,降生。这两句是说正当寅年寅月寅日我降生。
[6]皇,皇考的简称。览,观察。揆,度(duó),测度。度,等於说时节(依朱熹说),指生庚年月。
[7]肇,始。锡,通赐。嘉,美好。
[8]屈原名平,原是字。"正则""灵均"包含了其名与字的意义。
[9]纷,盛多的样子。内美,内在的美。这是说自己生於良辰,有着天地赋予的美质,也就是本质好的意思。
[10]重(chóng),加......上。脩,辰。能,才。脩能,等於说长才。
[11]扈,披,楚地方言。离,香草名,一名蘼芜。辟(pì),偏僻,幽僻。后来写作"僻"。芷,白芷,也是香草。辟芷,等於说生长在幽静之处的白芷。
[12]纫,连接,联缀。兰,兰花,秋天开花,所以又称秋兰。佩,俩带在身上的装饰品。
[13]汩(gǔ),水流疾速的样子,这是说时光快得像流水一样。
[14]搴(qiān),拔取。阰(pí),山名,木兰,香树名。
[15]揽,采。突莽,冬生不死的草。这两句以采摘香草比喻自己修养品德。
[16]忽,快速的样子。淹,久留。
[17]代,更递。序,次序。代序,即代谢,转换的意思。
[18]惟,思念。零、落,都是掉下来的意思。
[19]美人,喻楚怀王。迟暮,指年纪大。
[20]抚,持(依《文选》五臣注),等於说趁着。秽,指秽恶的行为。这句是说楚怀王不能趁着壮年除去秽恶之行。
[21]此度,指现时的法度。
[22]这两句的大意是:你应该乘骏马而奔驰啊(比喻任用贤才,奋发有为),请来,我在前面给你带路。道,通"导"。
昔三后之纯粹兮[1],固众芳之所在[2]。杂申椒与菌桂兮[3],岂维纫夫蕙茝[4]?彼尧舜之耿介兮[5],既遵道而得路。何桀纣之猖披兮[6],夫唯捷径以窘步[7]。惟夫党人之偷乐兮[8],路幽昧以险隘。岂余身之惮殃兮,恐皇舆之败绩[9]。忽奔走以先后兮[10],及前王之踵武[11]。荃不察余之中情兮[12],反信谗而齐怒[13]。余固知謇謇之为患兮[14],忍而不能舍也[15]。指九天以为正兮[16],夫唯灵脩之故也[17]。曰黄昏以为期兮,羌中道而改路[18]。初既与余成言兮[19],后悔遁而有他[20]。余既不难夫离别兮,伤灵脩之数化[21]。
[1]三后,指禹、汤、文王。丝为杂为"纯";米不杂为"粹"。"纯粹"在这裹指美德。
[2]众芳,喻众贤。这两句的大意是:三王之所以有纯粹的美德,是因为能举用群贤。
[3]申,地名(依朱熹说)。椒,香木名,就是花椒。菌桂,香木名,桂之一种,有人说就是肉桂。这里"申椒菌桂"喻群贤。
[4]维,通唯,独。蕙、茝(zhǐ),都是香草,这里也是喻群贤。
[5]耿,光明。介,大。耿介,等於说光明正大。
[6]猖披,穿衣而不击带的样子,比喻狂乱。
[7]捷,邪出,径,捷径,斜出的小道。窘,穷迫。窘步,等於说走投无路。
[8]党,朋党,朋比为奸的不正当的结合。党人,指当时给党营私包围在楚怀王左右的小人。偷,苟且。偷乐,等於说苟安。
[9]皇,君。舆,车。皇舆,譬喻国家。败绩,车覆(依戴震说)。这句是说怕君国倾危。
[10]忽,快速的样子。先,后,动词,走在前面,走在后面,等於说效力左右。
[11]踵,脚后跟。武,足迹。这句是说自己要追踪前王。
[12]荃(quán),香草名,喻怀王。中情,内心。
[13]谗,用言语诬害好人,这里指谗言。齐(jī),疾速。斋怒,疾怒,马上恼怒起来。
[14]謇謇(jiǎnjiǎn),忠贞的样子。
[15]忍,指忍受这种祸患。舍,停止,这里指停止而不进言。
[16]九天,指八方之天与中央之天(依王逸说)。这句是主让上天作公正的判断。
[17]灵,神。脩,远。灵脩,指有神明远见之德的人,指怀王。
[18]羌,楚辞所特有的语气词。洪兴祖说这峡谷句为后人所加。
[19]成言,把话说定了。
[20]遁,隐。这句是说中道悔恨,隐匿其情,而有他志(依王逸说)。
[21]数(shuò),屡次。化,变化。
余既滋兰之九畹兮[1],又树蕙之百亩。畦留夷与揭车兮[2],杂杜衡与芳芷[3]。冀枝葉之峻茂兮[4],愿俟时乎吾将刈[5]。虽萎绝其亦何伤兮[6],哀众芳之芜秽[7]。
[1]滋,栽种。畹(wǎn),十二亩(依王逸说)。
[2]畦(xī),五十亩,这里用如动词,是种一畦的意思。留夷、揭车,都是香草名。
[3]杜衡,香草名,芷,就是"茝"。
[4]冀,希望。峻,高大。
[5]俟(sì),同俟,等待。刈,收割。以上六句是以香草比喻贤者,意思是说自己辛勤培养贤才以备时用。
[6]萎,枯萎。绝,凋落。
[7]芜秽,荒芜杂乱,喻群贤与小人同流合污。这两句是说众贤洁身而死不足伤,同流合污实可哀。
众皆競进以贪婪兮,凭不厌乎求索[1]。羌内恕己以量人兮[2],各兴心而嫉妬[3]。忽驰鹜以追逐兮[4],非余心之所争。老冉冉其将至兮[5],恐脩名之不立[6]。翰饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英[7]。苟余情其信姱以练要兮[8],长顑颔亦何伤[9]。擥木根以结茝兮[10],贯薛荔之落蕊[11]。矫菌桂以纫蕙兮[12],索胡绳之绩绩[13]。謇吾法夫前脩兮[14],非世俗之所服[15]。虽不周於今之人兮[16],愿依彭咸之遗则[17]。
[1]凭,满,指众人所贪求的已经满了。
[2]恕,宽恕。量,度(duó)。恕己量人,等於说原谅自己,揣度别人。
[3]兴心,等於说起坏心肠。
[4]鹜,也是驰的意思。驰鹜,等於说奔驰。
[5]冉冉(rǎnrǎn),渐渐。
[6]脩,美。
[7]英,花。这两句是说自己从事品德的修养,昼夜不息。
[8]信,的确。姱(kuā),美好。练,选。要,要道。练要,择要道而行(依洪兴祖说)。