[24]信,真实。《老子》第八十一章:"信言不美,美言不信。".3
[6]舸(gě),大船。迷津,迷乱了渡口。青雀黄龙,船的形制象青雀黄龙。舳(zhú),船后持舵的地方,这里指船。
[7]霁(jì),雨止。彩,指阳光。区,指天空。
[8]鹜(wù),鸭,这里当凫(野鸭)讲。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色,脱胎於庾信《马射赋》中的"落花与芝盖同飞,杨柳共春旗一色。"
[9]渔舟唱晚,渔船上的渔夫在傍晚歌唱。彭蠡,即鄱阳湖。
[10]衡阳,今湖南衡阳县。断,等於说止。浦,水边。据《一统志》载:衡阳有回雁峰,雁至此不过,遇春而回。庾信《和侃法师》:"近学衡阳雁,秋分俱渡河。"九月九日正是雁南归的时候,所以有这样说。
遥吟俯畅[1],逸兴遄飞[2]。爽籁发而清风生[3],纤歌凝而白云遏[4]。睢园绿竹[5],气淩彭泽之樽[6];邺水朱华[7],光照临川之笔[8]。四美俱[9],二难并[10]。
【注释】
[1]遥,指远望;俯,指登高俯视。吟,一本作"襟"。俯,一本作"甫"。
[2]逸兴,超逸豪迈的兴致。遄(chuán),急速。
[3]籁,类似箫的一种乐器,这里比喻自然的声音。《庄子·齐物论》:"女闻人籁而未闻地籁,女闻地籁而未闻天籁夫。"爽籁,比喻秋声(爽是秋高气爽的意思)。殷仲文《南州桓公九井作》:"爽籁警幽律。"
[4]纤歌,声音柔细的歌。凝,指歌声慢慢拉长。遏(è),阻止。白云遏,流动的白云被高入云霄的歌声阻止住。这是用"响遏行云"的典故。《列子·汤问》:"薛谭学讴(歌唱)於秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯於郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢,求反(返),终身不敢言归。"
[5]睢园绿竹,此用梁园事。《水经注》:"睢水又东南流,历(经过)於竹圃,水次(水滨)绿竹荫渚,菁菁(茂盛的样子)实望。世人言梁王竹园也。"梁孝王常和能文善赋之客在这里饮宴。
[6]鄴,通凌,压倒。彭泽,指陶渊明,渊明曾做过彭泽令,喜饮酒。《归去来辞》:"有酒盈尊。"从"睢园"到"之樽"是说,此日滕王阁上盛宴,座中嘉宾都有陶潜的雅量高致。
[7]此用曹植公宴事。邺,故城在今河北临漳县西,是曹魏兴起之地。朱华,指芙蓉,即荷花。曹植《公宴诗》:"朱华冒绿池。"
[8]临川,郡名,故治在今江西临川县西,谢灵运曾做过临川内史。这里的临川,即指谢灵运。从"邺水"到"之笔",借曹植的公宴与谢灵运之善诗来赞美阎公及座中善於作诗的人。
[9]四美,指音、味、文、言。刘琨《答卢谌》诗:"音以赏奏,味以殊珍;文以明言,言以畅神。之子之往,四美不臻。"
[10]二难,指贤主嘉宾。
穷睇眄於中天[1],极娱游於暇日[2]。天高地迥[3],觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数[4]。望长安於日下,指吴会於云间[5]。地势极而南溟深[6],天柱高而北辰远[7]。关山难越,谁悲失路之人[8]?萍水相逢,尽是他乡之客[9]。怀帝阍而不见[10],奉宣室以何年[11]?
嗟乎!时运不齐[12],命途多舛[13]。冯唐易老[14],李广难封[15],屈贾谊於长沙[16],非无圣主;窜梁鸿於海曲[17],岂乏明时[18]!所赖君子见几[19],达人知命[20]。老当益壮,宁知白首之心;穷且益坚,不坠青云之志[21]。酌贪泉而觉爽[22],处涸辙以犹欢[23]。北海虽赊,扶摇可接[24];东隅已逝,桑榆非晚[25]。孟尝高洁[26],空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭[27]。
【注释】
[1]穷,动词,极,尽。睇眄(dì miàn),邪视,这里指目光左右流动着看。中天,半天空。
[2]极,动词,尽。娱游,娱乐嬉游。
[3]迥(jiǒng),远。
[4]盈虚,指盛衰、兴亡、贵贱、穷通等。数,运数,即命运。
[5]长安,唐之京城。指,一作"目"。吴会,指苏州。日下,指京都。云间,地名,古属吴郡。《晋书·陆云传》载陆云与荀隐互通姓名,陆云自称"云间陆士龙",荀隐自称"日下荀鸣鹤"。这里是说南北遥望远指,引起下文的悲哀。
[6]极,远。南溟,《庄子·逍遥游》:"南冥(同溟)者,天池也。"参看第二册376页。
[7]天柱,《神异经》说:昆仑山上有一根铜柱,高入天际,叫做天柱。北辰,北天极。《论语·为政》:"为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之。"这里和上文一样,越联想到天高地迥,就越是悲从中来。
[8]失路,比喻不得志。
[9]萍水,指流浪生涯如萍随水。萍,一本作"沟"。
[10]帝,指天帝。阍,看门的人。《楚辞·离骚》:"吾令帝阍开关兮。"帝阍,这里喻君门,即宫门。
[11]宣室,汉未央殿前正室。汉文帝曾在这里召见贾谊。这是说想入朝做官而不能。
[12]时运不齐,等於说命运不好。
[13]舛(chuǎn),不顺。
[14]冯唐,西汉人。文帝时,冯唐已经很老了,还只做个职位低下的郎中署长。(郎中署,官署名,主管宫中警卫的事。)
[15]李广,西汉名将,功虽大,但终身未得封侯。
[16]汉文帝本想任贾谊为公卿,但因朝中权贵反对,疏远了贾谊,任他为长沙王太传。参看本册883页。
[17]窜,隐匿,这里是使动用法。梁鸿,见本册1161页注〔26〕。他曾作《五噫歌》,汉章帝听说后,不以为然,派人去找他。他改名换姓,和妻子住在齐鲁之间,后来又到吴地去。海曲,岛。齐鲁滨海,故以海曲称齐鲁。
[18]明时,指政治清明之时。
[19]见几,事前洞察事物的动向。《周易·系辞下》:"君子见几而作,不俟终日。"见几,一本作"安贫"。
[20]达人,通达事理的人。《左传》昭公七年:"其后必有达人。"知命,知道自己的命运。《周易·系辞上》:"乐天知命,故不忧。"
[21]老当益壮,年纪虽老,志气应当更加旺盛。《后汉书·马援传》:"〔援〕尝谓宾客曰:'丈夫为志,穷当益坚,老当益壮。"宁,难道。知,一本作"移"。白首,指年老。青云,比喻有德行,有声望。《史记·伯夷列传》:"闾巷之士,欲砥行立名者,非附青云之士,恶能施於后世哉!"从"老当"到"之志",是说自己想建功立业,修德立名。
[22]贪泉,《晋书·吴隐之传》载:广州北二十里的石门有水叫贪泉。据说谁喝了那水就要怀无厌之欲。隐之到了那里,喝了泉水,赋诗一首:"古人云此水,一歃怀千金。试使夷齐(伯夷叔齐)饮,终当不易心。"
[23]涸(hé)辙,水枯竭了的车辙,比喻困境。《庄子·外物》:"周昨来,有中道而呼者,周顾视车辙中,有鲋鱼焉。周问之曰:'鲋鱼来,子何为者邪?'对曰:'我东海之波臣也。君岂有斗升之水而活我哉?'周曰:'诺,我且南游吴越之王,激西江之水而迎子,可乎?'鲋鱼忿然作色曰:'吾失我常与,我无所处,吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我於枯鱼之肆。"从"酌贪泉"到"犹欢",是说自己不为外物所沾污,不因穷困而愁苦。
[24]赊,远。扶摇,旋风。这是活用《庄子·逍遥游》的语意。参看上册376-377页。这里是说还有达到自己目的的机会。
[25]东隅,东方日出的地方,指早晨。桑榆,日落时,余光还留在桑榆之上,喻黄昏。《后汉书·冯异传》:"可谓失之东隅,收之桑榆。"这里大意是说,如果能奋发有为,还不算晚。
[26]孟尝,字伯周,会稽上虞(今浙江上虞县)人,操行高洁。汉顺帝时,做合浦(郡名,今广东合浦县一带)太守,后因病辞职。桓帝时,尚书杨乔上书推荐孟尝,但终没被用。七十岁时,死在家里。
[27]阮籍,魏晋间人。因不满於司马氏,藉饮酒来掩护自己,以免被害。常常自己驾车外出,也不顺着路走。当前面有什么障碍,再也不能前进时,就痛哭着回来。从"孟尝"到"穷途之哭",是说虽然不为世用,也不要颓废。
勃三尺微命,一介书生[1]。无路请缨,等终军之弱冠[2];有怀投笔[3],慕宗悫之长风[4]。舍簪笏於百龄[5],奉晨昏於万里[6]。非谢家之宝树[7],接孟氏之芳邻[8]。他日趋庭,叨陪鲤对[9];今晨捧袂[10],喜托龙门[11]。杨意不逢,抚淩云而自惜[12];钟期既遇,奏流水以何惭[13]?
【注释】
[1]三尺,指衣带结余下垂的部分(绅)的长度。《礼记·玉藻》:"绅长制,士三尺。"微命,指卑贱的官阶。《周礼·春官·典命》郑注:"王之下士,一命。"王勃曾为虢州参军,所以自比於一命之士,而说"三尺微命"(依高步瀛说)。一介,一个,谦词。
[2]请缨,请求赐与长缨,意思是请求赐与杀敌的命令。缨,系在马颈用以驾车的皮条。等,等於。终军,字子云,西汉济南人。二十多岁时,曾请缨要去缚南越(今广东广西一带)王。弱冠,二十岁。这是说自己虽同於终军的年龄,但没有请缨的门路。
[3]投笔,用班超投笔从戎故事。班超当初做抄写工作,有一天,投笔叹道:"大丈夫无他志略,犹当效傅介子、张骞,立功异域,以取封侯,安能久事笔研(砚)间乎!"后来从军,因通西域有功,封定远侯。
[4]慕,一本作爱。宗悫(què),字元干,南朝宋南阳(今河南南阳县)人。年少时,叔父问他有什么志向,他说:"愿乘长风破万里浪。"后来官至将军。
[5]簪,冠簪。笏,手版一类的东西。都是做官者所用的。舍簪笏,指不做官了。百龄,指一生。
[6]晨昏,旧时人早晚都要向父母问安。《礼记·曲礼》:"凡为人子之礼,冬温而夏凊(qìng,使凉),昏定(安其床衽)而晨省(问其安否)。"大意是:舍掉一生前程而到万里之外去探望父亲。
[7]谢家之宝树,指谢玄。《世说新语·言语》载:谢安问他的子侄们,为什么人们总希望子弟好。侄子谢玄答道:"譬如芝兰玉树,欲使其生於庭阶耳。"因之称谢玄为谢家宝树。这是王勃谦言自己无才。
[8]据说孟子的母亲三次搬家,为了要找个好的邻居。这是说自己能和众贤士相交游。
[9]趋庭,在庭中疾步走过(趋是礼节)。叨(tāo),忝辱。谦词。鲤,孔子之子的名字。鲤对,指孔鲤在父亲面前对答父亲的话,并接受父亲的教导。《论语·季氏》有一章记载鲤趋而过庭,孔子问他学了《诗》和《礼》没有,他回答说没有。孔子告诉他所以要学《诗》学《礼》的原因,他从此就学《诗》学《礼》。
[10]晨,一作兹。袂(mèi),衣袖。捧袂,等於说奉陪。
[11]龙门,在山西稷山县西北,陕西韩城县东北,相传为禹所凿。《后汉书·李膺传》注引辛氏《三秦记》:"河津一名龙门,水险不通,鱼鳖之类不能上。江海大鱼薄集龙门下数千,不得上,上则为龙也。"世因以龙门比喻高名硕望。《后汉书·李膺传》载:李膺名望很高,被他接见的,就叫登龙门。这是恭维阎都督的话。
[12]杨意,即杨得意。司马相如得到他的推荐而做了官。淩云,本指超出尘世,在这里用来代表司马相如的赋。《史记·司马相如列传》:"相如既奏《大人》之颂,天子大说(悦),飘飘有淩云之气、似游天地之间意。"这是以司马相如自比,又叹惜遇不到引荐的人。
[13]钟期,即钟子期,春秋时楚人。见本册901页注〔14〕。这是以伯牙自比,表示既遇阎都督知音,所以敢作此序。
呜呼!胜地不常,盛筵难再。兰亭已矣[1],梓泽丘墟[2]。临别赠言[3],幸承恩於伟饯;登高作赋,是所望於群公[4]。敢竭鄙诚,恭疏短引[5]。一言均赋,四韵俱成[6]。请洒潘江,各倾陆海云尔[7]。
【注释】
[1]兰亭,在会稽郡山阴县境,约在今浙江绍兴县境内。晋王羲之曾与人在此宴集。
[2]梓泽,晋石崇之金谷园的别名,故址在今河南洛阳市西北。石崇以奢侈著名。墟,大丘。这是说名园也荒废成了丘墟。
[3]赠言,指作序。
[4]《韩诗外传》七:"孔子曰:'君子登高必赋'。"《汉书·艺文志》:"登高能赋,可以为大夫。"这是恭维在座的宾客都是君子、大夫。
[5]诚,一本作怀。疏,陈述。引,序。
[6]这是说每人都按自己分得的韵字赋诗,完成一首四韵八句的诗。一言,即一字,指分韵所得的字。
[7]潘,指潘岳。陆,指陆机。江、海,喻才学渊博。钟嵘《诗品》:"晋平原相陆机","其源出於陈思(曹植)"。"晋黄门郎潘岳,其源出於仲宣(王粲)"。"余常言陆才如海,潘才如江。"云尔,语气词,表示结束。从"一言"到"云尔",是说请在座的客人各展才笔,赋诗一首。
《古代汉语》(第四册) 第十二单元 文选
贾谊
吊屈原赋[1]
恭承嘉惠兮,俟罪长沙[2]。侧闻屈原兮,自沈汨罗[3]。造托湘流兮,敬吊先生[4],遭世罔极兮,乃殒厥身[5]。
[1]《文选》作《吊屈原文》。贾谊因受周勃、灌婴等的谮毁,出为长沙王太傅,实无异於贬谪。当他上任去经过湘水时,写了这篇赋来吊屈原,并用以自喻。
[2]嘉惠,美好的恩惠,指皇帝任命他做长沙王太傅的诏命。俟罪,指做官,谦词。长沙,汉长沙国,在今湖南省东部。汉高祖封吴芮(ruì)为长沙王。贾谊是当吴芮的玄孙吴差的太傅。
[3]侧闻,从旁听说,谦词。汨(mì)罗,水名,在今湖南东北部。沙,罗,押韵(歌部)。
[4]造,到。托湘流,指把吊文寄托给湘水,即投吊文於湘水之中。按:湘水和汨罗江都注入洞庭湖,古人以为汨罗流入湘水,所以托湘水而吊。
[5]罔,无。极,指中正之道。殒(yǔn),殁。厥,其。生,身,押韵(耕真通韵)。
呜呼哀哉!逢时不祥。鸾凤伏窜兮,鸱枭翱翔[1]。闒茸尊显兮,谗谀得志[2];贤圣逆曳兮,方正倒植[3]。世谓随夷为溷兮,谓跖蹻为廉[4],莫邪为钝兮,铅刀为銛[5]。吁嗟默默,生之无故兮[6]!斡弃周鼎,宝康瓠兮[7];腾驾罢牛,骖蹇驴兮[8];骥垂两耳,服盐车兮[9];章甫荐履,渐不可久兮[10]。嗟若先生,独离此咎兮[11]!
[1]伏窜,隐藏。鸱(chī),指鸱鸺(xiū),俗名猫头鹰。枭(xiāo),又名鸺鶹(liú),外形跟鸱鸺相似。古人以为鸱枭都是不祥之乌。祥,翔,押韵(阳部)。
[2]闒茸,参看第三册905页注〔31〕。这里指不才之人。
[3]逆曳,这里是被倒着拉的意思,即不得顺正道而行。方正,指方正的人。倒植,指本应居高位反而居下位。志,植,押韵(之职通韵)。
[4]随,卞随,殷代的贤士。据说汤要把天下让给他,他认为可耻,於是投水而死。夷,指伯夷。溷(hùn),混浊。跖,指盗跖。蹻,指庄蹻。旧说二人都是古时的大盗。
[5]莫邪,宝剑名。銛(xiān),犀利,快。廉,銛,押韵(谈部)。
[6]吁嗟,感叹词。默默,不得意。生,指屈原。无故,指无故过祸。
[7]斡(wò),转,也就是弃的意思。周鼎,周朝的传国鼎,被认为国宝。康瓠,破罂。
[8]腾,乘。罢(pí),通疲。骖,使动用法。蹇(jiǎn),跛足,瘸。
[9]垂两耳,吃力的样子。马负重过於吃力,就要低下头去并垂两耳。服,驾,乘。《战国策·楚策》:"夫骥之齿至矣,服盐车而上太行,中阪(半坡上)迁延(慢慢向下退),负辕不能上。"从"斡弃"到"车兮",比喻人君摒弃贤才而重用无能的人。故,瓠,驴,车,押韵(鱼部)。
[10]章甫,参看第一册187页注〔21〕。荐,垫。章甫荐履,比喻倒行逆施。
[11]离,同罹,遭受。咎,灾祸。久,咎,押韵(之幽通韵)。
讯曰[1]:已矣!国其莫我知兮,独壹郁其谁语[2]?凤漂漂其高逝兮,固自引而远去[3]。袭九渊之神龙兮,?br> 深潜以自珍[4]。偭蟂獭以隐处兮[5],夫岂从虾与蛭螾[6]?所贵圣人之神德兮,远浊世而自藏。使骐骥可得系而羁兮[7],岂云异夫犬羊[8]?般纷纷其离此尤兮[9],亦夫子之故也。历九州而相其君兮,何必怀此都也[10]?凤凰翔於千仞兮,览德辉而下之[11]。见细德之险徵兮,遥曾击而去之[12]。彼寻常之污渎兮,岂能容夫吞舟之巨鱼[13]?横江湖之鱣鲸兮,固将制於蝼蚁[14]。
[1]讯(xùn),告。《汉书》作"谇(suì)"。讯曰或谇曰,都等於楚辞的乱曰。参看第二册565页注〔1〕。
[2]壹郁,同抑郁。
[3]漂漂,同飘飘,飞翔的样子。语,去,押韵(鱼部)。
[4]袭,因袭,这里有效法的意思。九渊,等於说九重渊,即极深的渊。《庄子·列御寇》:"夫千金之珠,必在九重之渊,而骊龙(黑龙)颔下。"?br> (wù),深潜的样子。
[5]偭(miǎn),背。蟂(xiāo),水虫,像蛇,四足,食鱼。獭(tǎ),水獭,食鱼。偭蟂獭,大意是:想要抛弃了蟂獭而从神龙(依服虔说,见《汉书》颜师古注引)。
[6]虾,指蛤蟆(háma)。蛭(zhì),水蛭,蚂蟥。吸人畜的血。螾,同蚓,蚯蚓。珍,螾,押韵(真部)。
[7]使,假使。
[8]藏,羊,押韵(阳部)。
[9]般,通盘,盘桓,停留不走。纷纷,紊乱的样子。离,通罹。
[10]故,都,押韵(鱼部)。
[11]仞,七尺,一说八尺。德辉,指人君之道德的光辉。
[12]细德,卑鄙之德。险徵,危险的徵兆。大意是:看见细德之人显出的危险的徵兆(即有谋害之意)。曾,高。击,指两翅击空,也就是飞的意思。遥曾击,远远地高高地飞。下,去,押韵(鱼部)。
[13]寻,八尺。常,十六尺。污,停积不流的水。渎(dú),小沟渠。《庄子·庚桑楚》:"夫寻常之沟,巨鱼无所还(转动)其体。"
[14]鳣(zhān),一种大鱼。蝼蚁,蝼蛄和蚂蚁。《庄印じ3罚骸巴讨壑悖福ㄒ绯觯┒蝌饕夏芸嘀!贝印胺锲涓呤刨狻敝链耍亲髡吖智桓猛督Φ痹妒雷圆兀倍U馐导噬鲜嵌郧耐椋币脖硎玖俗髡叨源笔鄙缁岬奶取S悖希涸希ㄓ愀柰ㄔ希?br> 扬雄
扬雄(依从人考证,扬当作杨;公元前53-公元18),字子云,西汉成都人。四十多岁时,由蜀至京师。大司马车骑将军王音欣赏他的文才,召为门下史。一年以后,因进献《羽猎赋》而拜为郎,给事黄门。王莽的新朝建立以后,他调任大夫。但由於他不愿趋附权贵,又为王莽所忌,所以一直抑郁不得志。他的学问渊博,在经学、小学等方面都有造诣,并擅长作赋。他留下来的作品,除了赋外,还有《法言》《太玄》《方言》等。
解嘲[1]
客嘲扬子曰:"吾闻上世之士[2],人纲人纪[3],不生则已,生必上尊人君,下荣父母[4]。析人之圭[5],儋人之爵[6],怀人之符,分人之禄,纡青拖紫[7],朱丹其毂[8]。今吾子幸得遭明盛之世,处不讳之朝[9],与群贤同行[10],历金门[11],上玉堂有日矣[12]。曾不能画一奇,出一策,上说人主,下谈公卿,目如耀星[13],舌如电光[14],一从一横[15],论者莫当[16]。顾默而作《太玄》五千文[17],枝叶扶疏[18],独说十余万言[19]。深者入黄泉,高者出苍天,大者含元气[20],细者入无间[21]。然而位不过侍郎[22],擢才给事黄门[23]。意者玄得无尚白乎[24]?何为官之拓落也[25]?"
[1]解嘲,对别人的嘲笑进行辩解。《汉书·扬雄传》:"哀帝时,丁傅董贤(丁是丁明,哀帝母之兄。傅是傅晏,哀帝后之父。董贤是哀帝宠幸的小臣)用事。诸附离(依附)之者,或起家至二千石。时雄方草太玄,有以自守,泊如(淡泊的样子)也。或謿(古嘲字)雄以玄尚白,而雄解之,号曰解謿(嘲)。"这篇赋揭露了西汉末年外戚专权,小人用事,竞尚逢迎,排斥异己的黑暗政治,表示了作者不愿意同流合污的正确态度。
[2]上,指上古。
[3]人纲人纪,指人们遵循的准则。
[4]"尊"和"荣"都用如动词,使动用法。士,纪,已,母,押韵(之部)。
[5]析,分。人,指人君。圭,通圭,古人以圭封诸侯,诸侯执以朝天子。依《汉书·司马相如传》"析圭而爵"如淳注:圭中分为二,白的一半藏於天子,青的一半给诸侯。
[6]儋(dān),同担。这里指承受。
[7]纡(yū),缠绕。青,指青色绶。紫,指紫色绶。汉制,印绶,公侯紫绶,九卿青绶。
[8]汉制,公列侯及二千石以上的宫,皆得乘朱轮。朱丹,都是红颜色,这里用如动词,使动用法。爵,禄,轂,押韵(药屋通韵)。
[9]不讳,不忌讳,这里指说话无所忌禁。"不讳之朝"是从来没有的,这只是一句恭维话。
[10]行(háng),行列。
[11]金门,金马门。汉制,天下被徵召之士,都在公车(机关名称)待诏,其中最优异的在金马门待诏,备顾问。
[12]玉堂,官署名,略等於后世的翰林院。《汉书·李寻传》:"臣随众贤待诏,久污玉堂之署。"
[13]这句是说眼光有神,能吸引听者。
[14]这句是说口才敏捷,善於应对。
[15]从、横,本指合从、连横。这里"一从一横"指辞锋时反时正,有辩才。
[16]卿,光,横,当,押韵(阳部)。
[17]顾,反而。太玄,即《太玄经》,是扬雄摹仿《易经》和《老子》而作的一部哲学著作。
[18]扶疏,叠韵连系字,枝叶四面分布的样子。这里以树喻文。
[19]《文选》"十"字上有"数"字,今从《汉书》。十余万言,可能是指《太玄经》的传和章句。
[20]元气,古人认为天地未开辟前是一团混沌的气体,叫做"元气"。元,始。这句是说大的道理把整个宇宙都包括了。
[21]间,间隙。无间,没有间隙的东西。这是说,没有间隙,应该就不能入,而《太玄》理论之细,连没有间隙的东西也被它贯彻到了。
[22]侍郎,秦汉官名,即皇帝左右的侍从武官,汉属光禄动,官位较低。
[23]给事黄门,汉官名,供职官中,位次将(中郎将)大夫,比一般侍郎官位高。按,秦汉有黄门侍郎,另有给事黄门,后汉并为一官,称为给事黄门侍郎。文,言,泉,天,间,门,押韵(真文元通韵)。
[24]意者,等於说想来。得无,等於说"莫非"。玄尚白,借《太玄》的"玄"字示意,玄是黑,应该黑而还是白,借以讥笑扬雄无禄位。
[25]拓落,叠韵连系字,不得意的样子。白,落,押韵(铎韵)。
扬子笑而应之曰:"客徒欲朱丹吾毂,不知一跌将赤吾之族也[1]!往昔周纲解结[2],群鹿争逸[3],离为十二[4],合为六七[5],四分五剖,并为战国[6]。士无常君,国无定臣,得士者富,失士者贫。矫翼厉翮[7],恣意所存[8]。故士或自盛以橐[9],或凿坏以遁[10]。是故邹衍以颉颃而取世资[11],孟轲虽连蹇犹为万乘师[12]。"
[1]跌,失足。赤,用如动词,使动用法,这里等於说诛灭,因为被诛戮者必流血。毂,族,押韵(屋部)。
[2]比喻周朝统治的崩溃。
[3]比喻宗室涣散,诸侯叛离。
[4]十二,十二国,指鲁、卫、齐、宋、楚、郑、燕、赵、韩、魏、秦、中山。
[5]六七,指齐、燕、楚、韩、赵、魏六国,加上秦为七国。
[6]结,逸,七,国,押韵(质职通韵)。
[7]矫,举。厉,振奋。
[8]恣意,任意。存,止息。这是说,这些士或仕或隐,任意找寻自己安身的地方。
[9]指范雎(jū)入秦,藏於橐中(依服虔说)。这是指忍辱求仕。
[10]坏(péi),墙。《淮南子·齐俗训》:"颜阖(鲁之隐士),鲁君欲相之而不肯,使人以币先焉,凿培(即坏)而遁之,为天下显武(有名之士)。"这是指坚决不仕。君,臣,贫,存,遁,押韵(真文通韵)。
[11]颉颃(xiéháng),双声连系字,指迂怪之说(依苏林说,见《文选》注引)。取世资,大意是取世以为资(凭藉),而己为之师(依李善说)。《老子》第二十七章:"故善人者不善人之师,不善人者善人之资。"这里用"资"字,避免与下文"师"字重复。邹衍是齐国的阴阳家,他的学说闳大不经,当时名重诸侯,燕昭王拜他为师。齐国人称他为"谈天衍"。
[12]连蹇,叠韵连系字,处境困难的样子。《史记·孟子荀卿列传》说"孟轲困於齐梁"。犹为万乘师,这是说还是受到各国诸侯像弟子对待老师那样的尊敬。资,师,押韵(脂部)。
"今大汉左东海[1],右渠搜[2],前番禺[3],后椒涂[4],东南一尉[5],西北一候[6]。徽以纠墨[7],制以鑕鈇[8];散以礼乐[9],风以诗书[10];旷以岁月[11],结以倚庐[12]。天下之士,雷动云合,鱼鳞杂袭[13],咸营於八区[14]。家家自以为稷契,人人自以为皋陶,戴縰垂缨而谈者[15],皆拟於阿衡[16],五尺童子,羞比晏婴与夷吾[17]。当涂者升青云[18],失路者委沟渠[19],旦握权则为卿相,夕失势则为匹夫。譬若江湖之崖,渤澥之岛[20],乘雁集不为之多[21],双凫飞不为之少[22]。"
[1]东海,指会稽郡的东海(依应劭说,见《汉书》注),即今浙江东部。
[2]渠搜,古西戎国名,其地即汉时的康居(依胡渭说,见《禹贡锥指》),在今新疆北部及中亚一部分地方。
[3]番(pān)禺,今广州市。
[4]椒涂,北方国名,其地汉时在渔阳郡(今北京市以东、天津市以北及长城以南一带地方)的北界。
[5]尉,都尉,官名。汉制凡边疆各郡,除太守以外,都兼设都尉管理军事,负守御镇抚之责。这里指会稽郡(在今江苏东南部及浙江东南部)的都尉。
[6]候,关隘上守望之所。这里指敦煌郡的玉门关候(依孟康说,见《汉书》注)。那里也是都尉所治的地方。
[7]徽,捆。纠墨,同纠纆,纠与纆都是绳索名,这里泛指绳索。
[8]鑕(zhì),刀砧(zhēn)。鈇(fū),铡刀。合言为鈇鑕,即腰斩的刑具。
[9]散,散布,这里指宣扬。
[10]风,感化。
[11]旷,费〔时间〕。
[12]结,构,搭。倚庐,遭丧者所居。这是指三年居丧,即行礼教的意思。汉律:不为亲居丧三年,不得选举。
[13]杂袭,叠韵连系字,纷纭众多的样子。鱼鳞杂袭,像鱼鳞似的密密麻麻。
[14]八区,八方。营於八区,从四面八方营求官位的意思。
[15]縰(xǐ),包发的巾,古人先用縰包发,然后戴冠。缨,系冠的丝带子。垂缨,是说缨系在腮下,缨穗下垂。这句指当时的士大夫。
[16]阿衡,商代官名,伊尹做过阿衡,因此成了伊尹的代称。
[17]晏婴,春秋时人,曾相齐景公。夷吾,即管仲。两人都辅佐君王,图谋霸业。这句是说汉朝已统一天下,行王道,非五霸可比。
[18]当涂,当道,即当权。
[19]失路,不当道,即失势。搜,禺,涂,候,鈇,书,庐,区,陶,吾,渠,夫,押韵(鱼侯幽通韵)。
[20]渤澥(xiè),海旁叫渤,断水叫澥。
[21]乘雁,一雁(依王念孙说,见《读书杂志》)。
[22]双凫,应作凫(依王念孙说,见《读书杂志》)。这是说朝廷人才济济,来一个不显其多,减一个不觉其少。岛,少,押韵(宵部)。
"昔三仁去而殷墟[1],二老归而周炽[2];子胥死而吴亡[3],种蠡存而越霸[4];五羖入而秦喜[5],乐毅出而燕惧[6];范雎以折摺而危穰侯[7],蔡泽以噤吟而笑唐举[8]。故当其有事也[9],非萧曹子房平勃樊霍则不能安[10];当其无事也,章句之徒[11],相与坐而守之,亦无所患[12]。故世乱则圣哲驰骛而不足,世治则庸夫高枕而有余。"
[1]三仁,指微子、箕子、比干。《论语·微子》:"微子去之,箕子为之奴,比干谏而死。孔子曰:'殷有三仁焉。'"墟,废墟,用如动词。殷墟,指殷都变为废墟,也就是亡国的意思。
[2]二老,指伯夷、姜尚(姜太公)。《孟子·离娄上》:"伯夷辟纣,居北海之滨,闻文王作,兴曰:'盍归乎来!吾闻西伯善养老者。'太公辟纣,居东海之滨,闻文王作,兴曰:'盍归乎来!吾闻西伯善养老者。'二老者,天下之大老也,而归之,是天下之父归之也。天下之父归之,其子焉往?"炽,兴旺。
[3]子胥,姓伍,名员(yún)。曾经帮助吴王阖庐伐楚,攻破郢都,给父兄报仇。阖庐伐越,受伤死了,他的儿子夫差再伐越,大破越军。越王勾践请和,夫差不顾子胥的谏阻,答应了越国的请求。后来子胥屡次劝夫差攻取越国,夫差都没有听从,反而去伐齐。夫差并且听信谗言,赐剑给子胥,迫他自杀了。九年后,越国灭了吴国。
[4]种,文种。蠡,范蠡。越王勾践从吴回国后,把国政委托给文种,并使范蠡作人质向吴国求和。后来吴国把范蠡送回越国。种蠡二人辅佐勾践,灭吴称霸。
[5]羖(gǔ),牡黑羊。五羖,指五羖大夫百里奚,先为虞大夫,晋献公灭虞后,将他俘获,并把他作为秦穆公夫人陪嫁的臣子。后来,百里奚从秦国逃出,到楚的宛邑(今河南南阳县)时,被楚人捕获。秦穆公听说百里奚有才能,就用五张羖皮赎他回来。穆公和他谈论国事,非常高兴,於是把国政委给他。
[6]乐毅,战国时燕人,为燕昭王伐齐,大破齐。昭王死,子立为惠王,心疑乐毅在齐称王,就召回乐毅,使骑劫替代他。乐毅怕回燕后被诛,就逃到赵国,赵封他为望诸君,用来威胁燕齐,惠王於是感到恐惧。
[7]折摺(là),这里指折胁摺齿,即折断了肋骨、牙齿。参看邹阳《狱中上梁王书》注,见第三册891页注〔13〕。穰(ráng)侯,名魏冉,为秦昭王母宣太后之弟,当时为秦相。危穰侯,范雎说秦昭王,昭王驱逐穰侯,拜雎为相。
[8]蔡泽,战国时燕的辩士,入秦,昭王待为客卿,后来又代范雎为秦相。噤吟(jìnyín),叠韵连系字,下巴下垂经常闭不住口的样子。笑唐举,见笑於唐举。蔡泽曾请魏国相士唐举给他相面,唐举仔细看了他几眼,就笑了起来,开玩笑地说:"我听说圣人不像一般人的相貌,大概就是指的你吧?"霸,惧,举,押韵(铎鱼合韵)。
[9]其,指天下。有事,指有乱事。
[10]萧,萧何,辅助刘邦建立汉朝,当了丞相。曹,曹参,刘邦的将官,萧何死后,继任为相。子房,张良,辅佐刘邦平天下,封为留侯。平,陈平,刘邦开国时的谋臣,后来作了惠帝的丞相,和周勃合谋平诸吕之变。勃,周勃,先是刘邦的将官,后来作了太尉,封绛侯,平诸吕有功。樊,樊哙,也是刘邦的将官,鸿门宴中,范增欲杀刘邦,因樊哙卫护,刘邦得免,后封舞阳侯。霍,霍光,汉昭帝死后,曾立昌邑王,后来昌邑王淫乱,废去,立宣帝。
[11]即那些靠章句之学显达的人。
[12]安,患(huán),押韵(元部)。
"夫上世之士,或解缚而相[1],或释褐而傅[2];或倚夷门而笑[3],或横江潭而渔[4];或七十说而不遇[5],或立谈而封侯[6];或枉千乘於陋巷[7],或拥彗而先驱[8]。是以士颇得信其舌而奋其笔[9],窒隙蹈瑕而无所诎也[10]。当今县令不请士,郡守不迎师,群卿不揖客[11],将相不俯眉[12]。言奇者见疑,行殊者得辟[13]。是以欲谈者卷舌而同声[14],欲步者拟足而投迹[15]。向使上世之士处乎今世[16],策非甲科[17],行非孝廉,举非方正[18],独可抗疏[19],时道是非,高得待诏,下触闻罢,又安得青紫[20]?"
[1]指管仲被鲍叔牙释放,并向齐桓公推荐为相的故事。参看第一册193页注〔1〕。
[2]释,指脱掉。释褐,脱去粗毛衣服,指登仕。傅,太傅,三公之一。这里指傅说的故事。参看第一册313页注〔2〕。《墨子·尚贤》说傅说"被褐带索,庸(佣)筑乎傅岩,武丁(殷高宗)得之,举以为三公"。按,殷武丁时未有三公的制度,文人用典不拘。
[3]夷门,魏都大梁的东门。夷门监者侯嬴,被魏公子信陵君待为上宾。后来秦攻赵,赵求救於魏,魏畏秦,观望不前。信陵君准备到秦军中拚死,往辞侯嬴,嬴不表示什么意见。信陵君走至半路,又回转来见侯嬴,侯嬴笑着说:"我本来就知道你会回来的。"就为信陵君设谋,盗得兵符,矫魏王令代晋鄙,率军击秦军,解邯郸围。
[4]指与屈原谈话的渔父。参看第二册569页。
[5]说,游说。这里指孔子的故事。传说孔子游说了七十多个国君,但没有碰上一个明主。
[6]指虞卿的故事。虞卿是个游说之士,曾游说赵孝成王,只见了两次,孝成王就让他做了赵国的上卿。
[7]枉,委屈。千乘,指千乘之国的国君,这里用齐桓公的故事。齐桓公有个小臣名稷的,桓公曾一天到他家里三次,都没有见到,但桓公仍坚持要见他。
[8]彗(huì),笤帚。拥彗而先驱,以衣袂拥帚却行,恐尘埃污及长者(依司马贞说,见《史记索隐》)。这里用燕昭王的故事。《史记·孟子荀卿列传》:"(驺衍)如燕,昭王拥彗先驱,请列弟子之座而受业。"傅,渔,遇,侯,驱,押韵(鱼侯通韵)。