曲,交响诗《北京胡同;及钢琴协奏曲。乐队指挥是雅谷·阿甫夏洛穆夫。全场充满了中国民间与宫廷的情调和中国民族音乐特点。他成功地完成了他父亲的宿愿。
听众鼓掌欢呼,我和国瑛女不用说更是使劲鼓掌。
不久,卞同志来我家出示他在《人民音乐》杂志第七期上写的文章,他说:
“有关雅谷先生当众介绍了这次能来京开成音乐会的原因,未能登载,且未经过我本人的同意,竟随便把这节删去了。”我看过杂志和卞同志的原文,真如其说,未加登载,深感惊奇。难道说,这样有意义的音乐会,不该助其成吗?国琼和我做错了吗?真令人莫解?
我读了卞祖善同志于《人民音乐》杂志第七期的有关雅谷先生这次指挥的音乐会文章《良师益友》后,更知阿隆先生如何艰苦努力而获得丰富的创作成就。我对阿隆、雅谷二位先生更是倍加敬重!
下面是雅谷·阿甫夏洛穆夫写给我和国琼女的感谢信:
马丽:(即国琼英文名)
此次去中国前,Santa Barbara(圣塔巴布拉)我试图打电话给您,但是您已经搬家走了。
这个节目单将向您表明我的计划全部实现了。见到您的美丽的母亲,很愉快。
诚挚地
雅谷·阿甫夏洛穆夫
1985年5月15日
国瑛同志:
这是美国音乐家阿甫夏洛穆夫指挥要我们转交给令堂的信和一件为Mary(国琼英文名)签字的节目单,请查收。
敬礼
唐健文
一九八五年十月九日
注:唐同志在中国人民对外友好协会工作。
美国作曲家雅谷·阿市夏洛穆夫5月31日离开厦门时,来函致谢。全文如下:
姜椿芳先生请转董竹君先生,我亲爱的朋友:
在我中国之行的最后一天,我要为您对这次纪念阿隆·阿甫夏洛穆夫诞辰九十周年活动做出的努力致以诚挚地感谢。
看到他的部分音乐作品已经被介绍出来并得到承认,这是对于他的具有中国特色的创作成果在中国得以复活的良好开端。
请转达我对所有为这次纪念活动做出努力的工作人员的谢意,感谢对我的热情接待。
忠实于您的
雅谷·阿甫夏洛穆夫
1985年5月31日