饭饭TXT > 现代文学 > 《毕淑敏母子航海环球旅行记》作者:毕淑敏【完结】 > 毕淑敏母子航海环球旅行记.txt

第6节:为祖国募捐(1)

作者:毕淑敏 当前章节:2402 字 更新时间:2026-6-22 14:55

 本图书由www.aitxt.com(优乐美。“小果”)为您整理制作

更多txt好书 敬请登录www.aitxt.com

为祖国募捐

此次环球旅行出发前一天,4 月12日傍晚,正在家中整理最后的行李,突然听到了四川汶川大地震的消息,心中顷刻绞成一团。听到死伤人员的数字十分巨大,胆战心惊。我以前当过军医,知道这种时刻,抗震救灾是多么需要人手,而自己却要出国旅行,心中充满了难堪的负罪感。然而,箭在弦上,不得不发了。

国内13日清晨到达首都机场。时间太早了,看不到报纸,忐忑不安地上了飞机。抵达东京的时候,因受台风影响,凄风苦雨,气温只有10摄氏度左右,心境黯然。出了机场,看到报亭的报纸报道中国地震情况,标题令我们非常愤然。

到达横滨宾馆住下,因为送我们上船的中国旅行社同志脚踝严重受伤(在北京第三航站楼上摆渡车的时候,有一个台阶完全没有任何标识,她一脚踏空了。在此向新航站楼提出严肃意见——登机口的台阶处,应漆以显著的黄线警示。),我陪她到医院诊疗。后来才知道她是骨折了,真是佩服她的勇敢和坚强。忙忙碌碌的直到夜半,没来得及看电视。

第二天,横滨依然是风雨凄迷,我们到了出港大厅,熙熙攘攘,挤满了乘客和送行的人。轮船开动的那一刻,船下很多人哭了,跟着船跑出很远,泪眼婆娑。我想,日本是个岛国,以前出海的人,生死未卜,这一次旅行万里迢迢,历时三月有余,要穿越太平洋、印度洋和大西洋,还要掠过北冰洋的边缘,所以就格外难舍难分肝肠寸断吧?

船开动之后,我拖着行李找到自己的舱房。因为是靠近水面的底层房间,颠簸较重。我原本就有晕船的毛病,这一下子胃里更是翻江倒海,只好到卫生间呕吐一番。好在早已有了思想准备,知道晕船这个症状,并不是病,只不过是内耳的半规管太敏感了,只要坚持住,就会逼迫它渐渐地麻木起来,最后适应波涛起伏的节律。对着马桶放肆地大吐特吐,真是一件爽快事。

可惜理论上的正确认识,代替不了生理上的强烈反抗。我僵尸一般一动不动地躺在床上,随着船舷的每一次侧动,都会灵敏地觉察到自己体内所有的液体,都随之共振。血液、胃液、肠液、脑脊液,甚至关节腔的液体,一概上蹿下跳……我只好服加量的抗晕动药,昏昏沉沉地睡了三天。眩晕中,只有一个念头,就是借到孙悟空的金箍棒拿来一用。因为记起这件无敌兵器在龙宫时的原名——“定海神针”,扔将出去,一把将海死死定住了,风浪即刻会止息吧。

到了第四天,反动的半规管终于投降了,早上起来,我第一次感到不再天旋地转,可以进行比较正常的思维了。这才发现,船上的很多设备没有就绪,一卷卷的地毯正在铺设,电视里没有任何信号,电梯不能开动,网络无法使用……人高马大的欧洲工人们,正在各处马不停蹄地调试安装着,整个船体到处叮叮当当。

我说,这好像不像是日本人的风格啊,有点“边设计边施工”的味道。

后来才得知,租赁这条船的谈判几经波折,等到一锤定音,后面留给装修的时间已非常紧张。欧洲工人不肯赶工,出海的日期又是早就定死了的,只好带着并未完工的材料仓促远航。

日方原来准备由我讲一堂中国文化课,主题是中国的妇女和少数民族问题,说这是日本民众非常感兴趣的话题。我估计,一是因为我是女作家,人们觉得由我主讲妇女问题,顺理成章。另外当时正值全球奥运火炬传递之时,很多人对西藏问题十分关注。他们从我的简历中得知我在西藏十余年,觉得我对此有发言权。

我是个不喜欢演讲的人,这一次又是完全自己出资的个人旅行,所以刚开始我很想推托。不过想到这是中国人首次搭乘外轮环球旅行,尽管我们都是非常普通的中国人,此刻却和国家形象联系起来。位卑未敢忘忧国,我就给自己打气,把这件事答应下来,进入紧张的准备中。同行的朋友们都非常帮忙,觉得一定要讲好,给咱中国人争光。

我们开始议论如何入场,觉得要有精彩的中国音乐,最好是民乐,充满了民族特色。还要有尽可能多的中国元素出现,让这台演讲生动活泼主题鲜明。为此,大家开了好几次会,群策群力。日方也十分重视,专门派出联络员,和我们商讨细节。态度之认真恳切,让人感动。

然而,心情却越来越沉重起来。

地毯没有铺好,这不要紧,走路的时候多加小心,不被翘起的地毯边沿绊倒就是。电视没有信号,这也不要紧,不看就是了。电梯无法工作,也没什么,每天从楼梯爬上爬下权当锻炼身体。没有网络,却让人万分心焦。

同行的一位中国客人有一部海事卫星电话,因通话费极贵,我们为自己的私事,都不好意思借用。从他那里我们听到不断攀升的伤亡数字,心中的悲伤和思念也越来越浓重。深夜时分,我在甲板上仰望阴霾密布的苍天,心想在震中的废墟中,不知是否也是这样的黑暗?恍惚中好像有人呼救,凝神倾听,才知是飞鱼刺穿水面的拍击声。

可是,我们的资料是如此匮乏,无米之炊啊。所有的印象都停留在13日清晨离开北京时的记忆里,除了那不断飞跃的伤亡数字,我们对于灾难的细节了解得非常少。

在1000人的乘客当中,中国游客还不到1%。特别是到达东京时看到的报纸标题,说我们遭的是“人祸”,更让我们愤慨万分。

在和平之船负责人吉冈达也先生大力倡导下,将原定我的演讲会改成有关中国地震的报告会,发起为中国募捐。时间就商定在到达越南岘港之后的第二天下午,地点是船上最大的会议厅。

其实,在这样决定的时刻,我们对国内地震的了解,并不比船上的日本人知道的更多。船上的网络依然一片死寂,希望就寄托在越南的岘港,在那里找到网吧,下载由国内传来的第一手资料。这一次的报告会,必须如实报告我们的灾情,表达出中国人民的坚忍和勇敢。我们期望国际社会的援助,但我们更要有自己的风骨。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页