----------------------- Page 216-----------------------
“但是,有钱人有时可跑下来,帮帮火夫的忙的呢?”小小的煤用了可 爱的声音说。 闪闪发亮的乌黑的煤笑起来了:“你是多么一个蠢东西呵!有钱人正为 了自己可以什么也不做,而且能够过着美丽的生活,这才使穷人老在工作的 呀。穷人所做的事,就都是只给有钱人加添利益的呀。” “那么,比起有钱人来,穷人就那样地不中用么?穷人不能够用了自己 们的力量,干起来的么?” 小小的煤闪着好奇的眼睛,讯问了。 “阿阿,决没有那样的事。”聪明的闪闪发光的煤回答说,“在数目上, 穷人比有钱人也多得差远。倘若穷人们一同协力起来,就能够将现在盛着有 钱人的东西的一切,都拿在自己的手里的。” “那么,为什么不这么办呢?” “那是,你得去问人类的。”聪明的煤回答说,“我可是真不懂。” 那时候,听到了走上楼梯来的足音,煤们便统统不响了。 火柴盒子的故事 第二天的日子,在小彼得实在似乎过得长,总是等不到傍晚。不知道煤 块可还要谈天,讲些什么有趣的事情不? 在一夜里,他尽做了些深的漆黑的矿洞和漂在大海上的大汽船的梦。于 是只在等候,今晚上又可以听到什么新的故事了罢。 然而,夜虽然偷偷地进了屋子里,用那黑色的氅衣将四近遮得漆黑了, 但这是怎么的呢,火炉的屋角里却静悄悄,什么话声也听不到。 孩子的眼里浮出眼泪来了。一到黄昏便可以听故事,整一天高兴地等候 着的,可是那可恶的煤块们,却不是一声也不响么?他立刻凄凉起来。母亲 每天去做工,自己生着病,总得这样地只有一个人在躺着。已经熬不住了, 眼泪滴滴的落了下来。于是那孩子就放声呜呜咽咽地哭起来了。 他一哭,忽然听到了和气的声音—— “喂,为什么哭的?” 小彼得连忙向火炉的角落里去看。声音是并不从那边来的,倒听得就在 眠床的旁边。骤然一看,只见床边的一张小桌上,一个火柴盒子,将狭的一 头做着脚,挺直地站着。而且大约算是招呼罢,弯了一弯腰。 “喂,为什么哭的?”火柴盒子这样问。 “只有一个人躺着,伤心起来了。”彼得呜咽着答道。 “哪里哪里,不止你一个人呵。”火柴盒子说着,便跳到床里来了。 “屋子里面有许多东西。那就都是你的朋友呀。真的张开眼睛和耳朵来 看一下罢。” 小彼得完全得到安慰,又高兴起来了。于是轻轻地伸出手去,去摸这恳 切的火柴盒子。 “你究竟是谁呢?”他问。 “我是树木呵。” 孩子吃了惊,看着火柴盒,他是从幼小时候以来,生长在大都会里的, 树木之类,几乎没有看见过。但说这小小的火柴盒子,就是什么大树,却无 论如何,不会信以为真的。他笑了起来,有些以为胡说。火柴盒子好像看透 了他的心似的,屹然站起,用了生气似的调子说:“你不信我先前曾是大树 哩。好,讲真事情给你听罢,疑心别个的话,实在不是好事情。但是,称为
----------------------- Page 217-----------------------
人类的这东西,是什么时候都在欺骗的,所以即使别个讲真话,也不能相信 了。” 小彼得觉得实在不对了,在心里认错,火柴盒子也平了气,和气地点头。 于是终于开始了谈话。 “你可曾见过大的森林没有?” 小彼得摇摇头。 “原来,没有见过。不错,你是总住在这罩满可怕的煤烟的都会里的。” 小彼得点头。 “好。那么,你就试来设想,恰如这街上的房屋和房屋的相连一样,树 木和树木相接在大的森林罢。那些树木们,其实是一株一株,各是一家,其 中住着禽鸟的家族。但这些禽鸟们,却并不像你们穷人一样,只在狭窄的屋 子里住得挤来挤去的,以广大的处所为住家,无论哪里,都可以自由地搬去。 它们也决不付房租。为什么呢,因为小鸟们是都知道为生存而有住所,是当 然的权利的。还有,在鸟的世界,也和你们人类的世界不同,有着许多房屋 的大屋子里,只住着一只鸟儿呀,五六只鸟儿,挤在肮脏的小小的一间屋子 里呀那样的事,是决没有的。你们人类的住宅的分配,实在不高明呵。”火 柴盒子仿佛完全忘却了小彼得就在旁边,就独自滔滔他说下去了。“我又知 道着,有些人是在街上造了体面的府第,在乡下又有着别墅,然而有些人却 连住房也没有,只好在桥下和公园的长椅子上过夜。这样的事,在森林里是 决没有的。倘有一个子而有着两个住宅的,没有这的便跑出来,将这东西打 出。但是,在人类的世界里,却不过枉然地叹息呀,伤心呀,什么办法也不 做。我没有见过人类那样的愚蠢的动物。” 火柴盒子的话长,小孩子有些听厌了,轻轻地嘱托道—— “啊,可以给我讲讲森林的事么?” “唔唔,可以。但是你没有见过一回森林,不知道从哪里说起才好呵。 总之,竭力来讲得你容易明白罢。我,是大的森林里的最高的树木。这森林, 是一个财主的东西,他除了这森林之外,还有田地、牛、马、猪、羊等类。 我在没有见过这财主的时候,以为他一定是故事里所讲那样的神明。为什么 呢,因为许多人们,都替他耕田,养家畜,从早到晚,勤勤恳恳地劳动,只 有他却逍遥自在,过着豪华的生活。但是有一天,他跑到我们的森林里来了, 细细一看,吓。这是怎么的,他也不过是一个普通的人呵。不过是一个胖得 出奇,红脸皮的人呵。 “时时也有老女人们走到森林里,来拾枯枝和落叶,但她们总是好像怯 怯地,有什么忧愁似的。这是因为财主不许穷人去拾森林里的树木的缘故。 我想,这样不通的事,是再也没有的了。在财主,用不着枯枝,这样地放着, 岂不是不过烂掉么? “有一回,曾经有一个乡下人,打了兔,给管林人抓住了。乡下人连连 赔罪,说但愿这一回饶恕了他。妻在生病,要一点补养的东西,但是穷,没 有去买的钱。然而并不听他的诉说,财主将他抛进监牢里去了。这时候,我 也非常觉得诧异。森林里面,兔子是多到数不清。财主无论怎么办,独自一 个人不是总是吃不完的么? “到秋天,樵夫来了。他们竭力做工,但是砍倒的树木,一株也不为他 们所有,都是财主的东西。一切都是他的。森林、树木、田地、家畜,而且 连人们,也非都给他做事不可。森林的伙伴,同情于这可怜的人们,憎恶那
----------------------- Page 218-----------------------
财主。我的旁边,有一株年青的枞树,他非常愤慨,心中起誓,要给那有钱 的小子,明白他自己也不过是一个脆弱的渺小的人。打了兔,被关在监牢里 了的乡下人的事,有一天,两个老女人来拾枯枝,给捉住了,被财主打、推, 吃了大苦的事,这枫树就都在眼前目睹的。有一夜的事,起了大的暴风雨, 年青的机树几乎平根折断了。然而根上遮着莓苔,从外面看起来,似乎毫没 有什么异样。他知道自己的性命已经不久,便决计要在未死之前,给那有石 头一般的心的财主一个惩罚。 ‘在我们树木的世界里,一株树来支配别的一 切树木的事,是决不允许的。’他说, ‘在我们树木的伙伴里,也如在人类 社会一样,有大树,也有小树,有强树,也有弱树,然而在我们的伙伴里, 肥沃的土地,澄清的空气,温暖的日光,雨,露,都是共有的。究竟为什么 在称为万物之灵的人类之间,倒不能行这明明白白的事的呢?’那时候,他 相信一切罪孽是在这财主。我呢,自然也这样想的。到后来,我被运到工厂 里的时候,在那里听了工人们在谈天,才知道一切罪孽,是在那为了使少数 者得幸福,而使大多数者陷于不幸的制度。但是,虽然说了这样的事,你也 还未必能懂罢。 “话要说回去了,机树想在死掉之前,给可怜的人们效一点力。于是有 一天,财主走进森林来,正到他的前面的时候,他竭尽所有的力,呻吟于自 杀其身的苦痛,裂眦一倒,轰的正压在财主上面了。他发一声可怕的叫喊, 倒在地面上。管林人飞跑而出,扶了他起来。但是,那时候,枞树已经打坏 了他右手。 ‘这是惩罚呀!’机树的叶子们一齐叫起来。‘用了那手,你打 了哭着求饶的两个老婆婆,也用了那手,你写了只打一只兔,便将那可怜的 男人送进监牢里去的书信的。’“这样,枞树是死掉了。 “唉唉,多么好的勇敢的树呵,我到现在,还是不能忘却那年青的枞树 的事。” 火柴盒子说到这里,暂时闭了口。而且很是愤怒似的叫出来了,“是的, 制度呵!好,这回就来给你说明这制度罢。”——但是,留心一看,小孩子 已经完全睡着了。他真气恼,从床上跳下,走进那下面去。 “人类,是多么愚蠢呵。”他絮叨着,滑到角落里的最暗的处所去了。 大约是为了独自去想那快乐的森林的世界的事罢。 (鲁迅 译)
----------------------- Page 219-----------------------
独来独往的猫 ●[英]吉卜林 远古的时候,动物都是野生的,无论是狗、马、牛、羊、还是猪,它们 都在潮湿的丛林中过着逍遥自在的生活。其中最野性的是猫,它独来独往, 哪儿对它都一样。 当然,那时男人也是未开化的,也是那样难以想象的野蛮,直到他遇上 了女人。女人说她不喜欢男人的生活方式。她找到了一个干燥的山洞,在洞 内撤上洁净的细沙,又在洞的深处点燃了篝火,还在洞口悬挂了一张干燥的 野马皮作为洞帘,然后对男人说:“亲爱的,别忘了进来时擦擦脚,这就是 我们的家。” 幸福的夜晚到来了,他们品尝着丰盛的食物:石头上炙热的烤野羊、野 鸭、牛排,还有野莓、石榴等水果。吃饱后,男人倒在篝火边心满意足地睡 着了。女人又往篝火里添了些柴火,然后坐下来,拿出魔梳——一只刻有奇 妙符号的羊胛骨,开始梳理头发,这时魔梳发出一种神秘的歌声。 洞外潮湿的丛林中,动物们聚集在一起,远远地注视着从山洞里透出的 火光,悄悄地议论着。 野马用前蹄刨着土,说道:“我的朋友们,你们瞧那山洞里发出的可怕 的光,它会不会伤害我们呢?” 野狗抽动着鼻子,嗅了嗅说:“我到那里去看看。猫兄弟,我们一起去 吧!” “不,”猫说,“我历来独来独往,哪儿对我都一样,我才不去呢!” “那我们就永远不再是朋友了。”野狗说完,小跑着离开了。过了一会 儿,猫自言自语道:“哪儿对我都一样,我干吗不去瞧瞧呢?” 说着,它蹑手蹑脚地跟在野狗后面,在离山洞不远的地方藏起来,偷听 洞内的动静。 野狗来到山洞口,用鼻子挑开野马皮洞帘,使劲地吸着烤肉的香气。女 人听见动静,笑着说:“来了第一个。丛林里来的野生动物呀,你需要什么?” 野狗问道:“请问,这是什么味道,那么令人陶醉?” 女人拾起一根烤羊骨,扔给野狗说:“尝尝看!”野狗高兴地咀嚼着, 这是它有生以来头一次尝到的美味。“可以再给一份吗?” 野狗吃完后有礼貌地问。 女人回答:“只要你白天跟随我的男人打猎,夜晚守卫这山洞,我就会 给你所需要的全部骨头。” “啊,”猫偷听着他们的谈话,“这个女人很聪明,不过跟我比还差得 远呢!” 野狗爬进洞内,匍匐在女人跟前说:“我会做到你所要求的一切的。” “啊,狗是多么的愚蠢!”想到这里,猫摇着尾巴,转身回到丛林里, 但它没有和其他动物提起这件事。 男人一觉醒来,问道:“野狗在这儿做什么?”女人告诉他:“它不再 是野狗了。从此,它将成为我们的朋友。你外出狩猎时可以带上它。” 第二天晚上,女人将白天割下来的大量鲜嫩青草烤干,然后坐在洞口用 马皮条编马笼头。编完,她再次抚弄魔梳,神秘的歌声又传出来了。
----------------------- Page 220-----------------------
潮湿的丛林中,野生动物们议论纷纷,猜测着野狗的下落。最后,野马 踏着蹄子说:“我去看看野狗为何不回来。猫兄弟,我们一同去吧。” “不,”猫说,“我历来独来独往,哪儿对我都一样,我才不去呢!” 猫尽管嘴上这么说,还是轻手轻脚地尾随在野马后面,藏到可以听清洞内动 静的地方。 女人听到了野马的鼻息声,笑着说:“来了第二个!丛林里来的野生动 物啊,你需要什么?” 野马回答:“请问,我的朋友野狗在哪儿?” 女人笑起来,“你哪里是找野狗呀,大概是为了那鲜美的干草吧!” 野马耸动着烈烈的鬃毛,说:“是的,请给我一些干草吧!” 女人说:“丛林里来的野生动物呀,低下你的头,戴上我给你准备的东 西,那么你就可以一天三顿享用美味干草了。” “啊,”猫感叹道,“的确是一个机灵的女人,不过还是比不上我。” 野马低下头,女人给它套上了马笼头。野马嗅着女人的脚,驯服他说: “从此我就是您的仆从。” “啊,无比愚蠢的马。”猫摇着尾巴,转身离开山侗,回到丛林,这件 事它仍然没对其他动物讲。 男人带着狗打猎归来,问道:“野马在这里做什么?”女人告诉他:“它 不再是野马了。它是我们的第一个仆从,可以载着我们四处迁移,你打猎时 应该骑上它。” 又一天,母野牛昂着头走近山洞,猫尾随其后,仍然藏在老地方。同样 的事情发生了,母野牛答应提供鲜奶作为交换,女人每日喂它三次干草。猫 再次摇着尾巴走开了……男人归来时,又问起同样的问题,女人回答:“它 不再是野牛了,它每天将供给我们新鲜的牛奶。你外出狩猎时,我会照料它 的。” 以后的几天里,猫等着看看还有谁到人那里去,可是丛林里再也没有其 他动物去那里了。猫来到山洞附近,这时女人正在挤牛奶,牛奶诱人的香气 远远地飘来。 猫上前问道:“请问,您知道我的朋友母野牛在哪儿吗?” 女人笑着说:“丛林里来的动物呀,回到你的丛林里去吧,我已经梳理 好头发,魔梳也已经收藏起来,如今我们的山洞既不需要朋友,也不需要仆 从了。” “我是只独来独往的猫,既不是谁的朋友,也不做谁的仆从。我只是想 住在你们的山洞里。” “那你第一天晚上为什么不和野狗一起来呢?”女人问。 听到这话,猫十分生气,吼道:“是野狗和您讲起了我?” 女人笑了笑说:“你是只独来独往的猫,哪儿对你都一样,你既不是谁 的朋友,也不做谁的仆从。这可是你自己说的。走开,到对你一样的地方去 吧!” 猎假装很难过:“难道我永远不能走进山洞,永远不能休息在篝火边, 永远不能喝上那白色的牛奶吗?啊,女人,您是多么精明,多么秀美,您不 应该如此残忍地对待一只猫。” “我知道自己很精明,却不知道很秀美。这样吧,我们之间可以谈一笔 交易:如果我说了一句赞美你的话,你就可以住在山洞里。”
----------------------- Page 221-----------------------
“如果是两句呢?” “那不可能,不过假如是这样,你就可以在篝火旁休息。” “三句呢?” “那是绝对不可能的,”女人说,“不过假如是这样,你就可以一日三 餐喝上鲜牛奶了。” 猫弓起背,满意他说:“高悬的洞帘、熊熊的篝火,还有火边的奶罐, 你们可要作证,刚才女人说的是什么。”说完,猫离开山洞,穿过丛林,远 远地走开了。 夜幕降临,男人和马、狗打猎归来,女人并没有对他们提起她和猫的交 易,因为几乎没有谁喜欢猫。 猫藏在一个诡秘的地方,只有山洞的老住户,一只脑袋朝下悬挂在洞顶 的编幅知道。每晚,蝙蝠都飞到猫那里,告诉它山洞内发生的一切。 时间缓缓地流逝,女人渐渐地忘记了她与猫的交易。 一天晚上,蝙蝠告诉猫:“山洞里降生了一个婴儿,他的肤色白里透粉, 胖乎乎的,女人非常喜欢他。” “噢,”猫聆听着,“那个小婴儿喜欢什么呢?” “他喜欢软软的和让人发痒的,嗯——”蝙蝠思忖着,“还有暖洋洋的, 可以抱着入睡的东西。他还需要玩伴儿,就这些。” “啊,”猫兴奋地喊起来,“我的机会来了!” 第二天晚上,猫穿过丛林,躲在洞口附近,直到天亮。这时男人带着马 和狗出外打猎去了,女人正忙着做活。婴儿一睡醒就哇哇大哭起来,女人忙 把他抱出山洞,给他一些玩具,可是婴儿仍哭闹不止。 猫走上前,用柔软的前爪拍打婴儿的脸蛋。婴儿不闹了,重重地喘着气。 猫又用尾巴胳肢婴儿,婴儿格格笑起来,女人听见笑声,放下心来。 这时,脑袋朝下悬挂在洞顶的蝙蝠发话了:“噢,我的房东太太,一只 野生小动物正和您的孩子玩得兴高采烈呢!” “多么好心的野生动物啊,”女人感动他说,“这一早我忙得不可开交, 它可帮了我的大忙。” 话音未落,只听“霍”的一声,洞帘掉落下来,原来,洞帘也记得女人 和猫所作的那笔交易。女人弯腰捡拾洞帘,猫已站到洞内了。 “是我,”猫心安理得他说,“您已经说了一句赞美我的话,我可以永 远呆在洞里了。不过我是独来独往的,哪儿对我都一样。” 女人懊悔莫及,生气地咬紧嘴唇,继续忙碌着。 猫不在身边,婴儿又哭闹起来,女人也哄不好,婴儿蹬踢着小腿,哭得 脸都变色了。 “给我一个线团,”猫对女人说,“我会让您的孩子以同样响亮的声音 笑起来的。” “好吧,我实在是没办法了。不过,我并不会因此而感谢你的。” 女人把线团扔给猫,线团飞快地滚动起来,猫在后面追逐着。它用一只 前爪按住线团,刚想把另一只前爪也放上去,不想线团一滚,猫翻了个大筋 斗。猫起身继续追赶线团,不断地扑跃、翻滚,逗得婴儿大笑起来,那笑声 化刚才的哭声还要响。后来婴儿爬了起来,跟着猫一起在山洞内嬉戏。直到 困乏了,他才搂着猫入睡了。 “现在,”猫胸有成竹他说,“我要为他唱一支歌,让他睡上一小时。”
----------------------- Page 222-----------------------
说完,它轻声地喵喵叫起来,高低起伏,迴旋婉转,婴儿果然睡得十分香甜。 女人微笑地看着他们俩,忍不住夸奖道:“太好了,没说的,你干得的确很 出色。” 话音刚落,只见“扑”的一声,篝火中升起一股青烟。原来,篝火也记 得女人和猫的交易。随着烟渐渐散去,猫已蹲坐在篝火边。 “这是第二句赞美我的话,从今以后我就可以坐在篝火边。不过我仍旧 是独来独往的,哪儿对我都一样。” 女人异常恼怒,她松开自己的发髻,取下魔梳,开始做法术,以便使自 己不再说出第三句赞美猫的话。洞里十分安静。“吱吱”,忽然一种极细微 的声音划破了沉寂,一只小老鼠从角落里爬起来,在洞内飞跑。 “噢,这小老鼠也是您法术的一部分吗?”猫问女人。 “噢,不,不是的,”女人赶紧跳上篝火边的一只木凳,卷起自己的长 发,她害怕者鼠顺着头发爬上来。 “啊,那我吃掉它是否有害处呢?” “没,没有,”女人惊恐他说,“赶紧吃掉它,我会永远感激你的。” 猫猛地一跃,逮住了小老鼠。女人如释重负,情不自禁他说:“太谢谢 你了,即使狗也不会像你这样敏捷地捕捉老鼠的,你实在是很能干。” 就在这一刹那,“啪”的一声,篝火边的奶罐碎为两半——它也记得那 笔交易。当女人跳下木凳时,猫已经在舔食碎片上的牛奶了。 “这是第三句了,”猫得意他说,“从此以后,我就可以每天喝三餐牛 奶了。不过我还将独来独往,哪儿对我都一样。” 女人放声大笑,给猫一只盛满鲜牛奶的碗,“噢,猫,你像人一样的聪 明。但是你要记住,男人和狗会找你算账的,你可不知道他们什么时候回来。” “那又有什么?”猫满不在乎他说,“只要我每天能呆在洞内的篝火边, 喝上三餐牛奶,我才不计较男人和狗所做的一切呢。” 晚上,男人和马、狗回来,女人告诉他们所发生的一切。这时,猫正美 滋滋地坐在篝火旁。男人说:“我们男人还没有和它算清账呢。”说着,脱 下两只皮靴,一手操起石锤,另一只手拿起木棒和斧头,把这五件东西排在 一起,警告猫:“我们之间也需要一笔交易:如果你在洞内不抓老鼠,只要 我看见你,就扔这些东西砸你。” “啊,”女人听了感叹起来,“多么聪明的猫,可还是比不上男人。” 猎看着这五件有分量的家什,说:“我当然会抓老鼠的,不过我仍将独 来独往,哪儿对我都一样。” “那可是我不在近旁的时候。”男人生气他说,“你若是没说刚才的话, 或许我会忘记了这件事。但是从现在起,只要我看见你,就要用两只皮靴和 锤子砸你。” 狗这时发话了,“等一下,我们之间也需要有一笔交易,”它龇着牙威 胁猫,“如果你以后不善待婴儿,只要我瞧见你,就要追咬不放。” “啊,多么聪明的狗,”女人不禁又赞叹起来,“比猫还要聪明。” 猫看着狗那锋利的牙齿,说:“我在山洞时会好好照顾婴儿的,只要他 不过分用力扯我的尾巴。不过我仍将独来独往,哪儿对我都一样。” “那可是我不在场的时候,”狗发怒了,“若是你刚才不说这句话,或 许我会从此饶了你,但从现在起,只要我看见你,就要把你撵上树。” 男人扔过来两只皮靴和石斧,猫仓皇逃山洞,狗在后面紧紧地追赶着,
----------------------- Page 223-----------------------
直到猫气喘吁吁地爬到树上。 这就是为什么如今每五个男人中,总有三个男人扔东西打猫,所有的狗 与猫势不两立的原因。猫呢,一直信守契约,捕捉老鼠,对婴儿也很友好, 只要孩子们不揪痛它的尾巴。除了履行这些义务,它始终独来独往,四处游 荡,午夜时分,它还会摇着尾巴出现在树上,屋顶上…… (关福堃 译)
----------------------- Page 224-----------------------
象 孩 儿 ●[英」吉卜林 很久很久以前,大象没有长长的鼻子,只有像靴筒似的凸起的黑鼻子, 仅能从一边扭到另一边,不能用来拾取东西。 有一只生活在非洲的小象——象孩儿,心中充满了好奇心,非常爱提问 题,身边的一切,都令他感到奇妙。他问高大的鸵鸟阿姨,她尾巴上的羽毛 怎么会长成这样,鸵乌阿姨用她硬硬的脚掌踢他的屁股。他问高大的长颈鹿 叔叔,为什么他的皮肤上满是花斑,长颈鹿叔叔用他硬硬的蹄子踢他的屁股。 可象孩儿仍然充满好奇心,他问肥胖的河马阿姨,为什么她的眼睛是红的, 河马阿姨用宽大的脚掌打他的屁股。他问毛茸茸的狒狒伯伯,为什么甜瓜吃 起来是香甜的,狒狒伯怕用他毛茸茸的前爪打他的屁股,可象孩儿仍然充满 好奇心!凡是他看见、听到、感觉到、嗅到和接触到的一切,都要问一问。 尽管他挨过所有的叔叔、阿姨的打,还是非常好奇。 在明媚春天里的一天早晨,好奇的象孩儿忽然提了一个从未问过的问 ① 题:鳄鱼的正餐 吃什么呢?“住嘴!”所有的大象齐声喝斥道,并当即揍了 象孩儿一顿。 事后不久,象孩儿碰见栖息在荆棘丛中的布谷鸟。象孩儿说:“我爸爸 打我,妈妈也打我,所有的叔叔、阿姨都为我的好奇心打我,可我仍然想知 道鳄鱼正餐吃什么。” 布谷乌同情他说:“到那灰绿色的、滑腻的、岸边长满蓝按树的利漠玻 玻河找答案去吧。” 第二天清晨,好奇的象孩儿背着一百镑香蕉(又短又红的那种)、一百 镑甘蔗 (又长又紫的那种)、17个甜瓜 (又绿又脆的那种),对亲爱的家人 说:“再见了,我要到灰绿色的、滑腻的利漠玻玻河去,看看鳄鱼的正餐吃 什么。”大象们又揍了象孩儿一顿,尽管象孩儿非常客气地请他们不要这样。 象孩儿出发了,他心情激动,但并不十分紧张。他一路吃着甜瓜,爪皮 扔得四处都是,他没法收拾它们。 象孩儿从格拉汉姆城走到金伯利,从金伯利来到坎玛,又从坎玛动身直 奔东北,饿了就吃甜瓜,最后终于来到灰绿色的、滑腻的利漠玻玻河,正如 布谷鸟说,河岸上满是蓝按树。 我们应该知道,直到那一星期,那一天,那一小时,那一分钟。好奇的 象孩儿从未见过一只鳄鱼,更不知道是什么长相。因为就要见到鳄鱼了,象 孩儿瞪大了眼睛。 他首先遇到的是一条盘踞在岩石上的花斑大蟒蛇。 “打扰您了,”象孩儿彬彬有礼他说,“在这块乱七八糟的地方您见过 鳄鱼吗?” “见过鳄鱼吗?”巨蟒用令人发抖的嗓音轻蔑地重复道,“你还想问我 什么?” “真抱歉,”象孩儿说,“您能好心告诉我鳄鱼正餐吃什么吗?” 巨蟒伸开盘曲的身子,用他那披着鳞片的、鞭子似的尾巴抽打象孩儿。 ① 西方习惯,把午饭或晚饭当做正餐。
----------------------- Page 225-----------------------
“真怪,”象孩儿感到困惑不解,“我爸爸、妈妈、叔叔、姑姑,还有 河马阿姨和狒狒伯伯,他们都为我的好奇心打我——我想这次又是这个原 因。” 于是象孩儿有礼貌地向大蟒告别,还帮他重新把身子盘在岩石上,然后 又踏上了旅途。 象孩儿心情激动,但并不十分紧张,一路上吃着甜瓜,瓜皮扔得四处都 是,他实在无法捡起它们。最后,在灰绿色的、滑腻的利漠玻玻河边,象孩 儿踩着了一块木头似的东西。 这次倒真的是鳄鱼。鳄鱼眨着一只眼睛。 “打扰您了,”象孩儿彬彬有礼他说,“在这块乱七八糟的地方,您可 曾看到过鳄鱼?” 鳄鱼又眨了眨另一只眼睛,从淤泥中抬起半条尾巴。象孩儿连忙有礼貌 地退回去,他可不想再次挨打了。 “走近点,小家伙。”鳄鱼说,“你怎么想起问我这个问题?” “请原谅,”象孩儿仍然有礼貌他说,“爸爸打我的屁股,妈妈打我的 屁股,还有高大的鸵鸟阿姨和长颈鹿叔叔,他们都打得那么狠,就跟肥胖的 河马阿姨和毛茸茸的狒狒伯伯一样,还有巨蟒,就在这儿岸边,用他那多鳞 的、鞭子似的尾巴抽过我,他比其他人打得更狠。如果您受到这样的待遇会 怎样呢?我可不想再挨打“走近点,小家伙。”鳄鱼说,“我就是鳄鱼。” 说着,挤出几滴眼泪,以此证明这完全是真的。 象孩儿屏住呼吸,心怦怦直跳,在岸边跪坐下来,问:“您就是我这些 天一直在找的鳄鱼吗?您能告诉我,您的正餐吃什么吗?” “走近点,小家伙,”鳄鱼别有用心他说,“我小声告诉你。” 于是象孩儿把头靠近鳄鱼那充满香味、满口尖牙的嘴。鳄鱼一口咬住象 孩儿的小鼻子。要知道,直到那一个星期,那一天,那一小时,那一分钟, 小象的鼻子还没有一只靴子大呢。 “我想,”鳄鱼恶狠狠地从牙缝里发出声音,“今天我该尝尝小象的味 道了。” 听到这话,象孩儿生气极了,他用鼻子哼哼着:“放开我,疼死我了!” 这时,大蟒从河岸上爬过来,对象孩儿说:“我年轻的朋友,如果你不 马上尽最大力量拽的话,你这位身穿大号皮外套的新相识(指鳄鱼),眨眼 功夫就会把你拖进清澈的河水里。” 大蟒总是用这样的口吻讲话。 于是象孩儿蹲坐在后腿上,拽啊,拽啊,鼻子开始被拉长。鳄鱼也用力 往水里拽,摇着强有力的尾巴,水都被搅浑了,他仍不松口。 象孩儿的鼻子越来越长了,他伸开四条腿,拽啊,拽啊,鼻子继续被拉 长。鳄鱼像划桨一般,甩动着尾巴,猛力往水里拽。他每次一用力,象孩儿 的鼻子就被拉长一些。 不一会儿,象孩儿的脚底下开始打滑,“我坚持不住了!”从象孩儿那 将近五英尺长的鼻子里传出了呼喊声。 大蟒从河岸下来,爬到象孩儿身边,将自己缠成一个双纽结,套住小象 的后腿说:“莽撞而又缺乏经验的旅行家,我们现在必须使尽全身的力气, 否则那全盔甲的自动军舰 (指鳄鱼)会永远毁灭你的未来。” 大蟒讲话总是这种口吻。
----------------------- Page 226-----------------------
象孩儿在河岸上拼命地拽,大蟒帮着拽;鳄鱼在河里也使劲拽。但他哪 有象孩儿和大蟒合起来的力气大,最后只听“扑通”一声巨响,鳄鱼终于松 开了象孩儿的鼻子。 象孩儿重重地跌坐在地上。他首先向大蟒表示感谢,然后开始照料被拉 长的鼻子。象孩儿用凉爽的香蕉叶把鼻子严严实实地包起来,再把它平摊在 灰绿色的、滑腻的利漠玻玻河岸上,使鼻子凉快下来。 “你这是干什么?”大蟒问。 “嗯,”象孩儿答道,“我的鼻子已严重变形了,我正在等它缩回去。” “那你要等上很长时间,”大蟒说,“也许长鼻子会更有用的。” 象孩儿坐了三夭,等着鼻子缩回去,可是鼻子一点儿也没缩 象孩儿短,糟糕的是,象孩儿还成了斜眼。鳄鱼已把小象的鼻子拽成一 只长长的象鼻子了,就和我们今天见到的一模一样。 第三天傍晚,一只苍蝇飞过来叮在小象的肩上,小象还没意识到自己在 做什么,就甩动长鼻,把苍蝇打死了。 大蟒见了说:“这就是第一个好处,以前这事你可根本做不到。现在还 是吃点东西吧。” 还没意识到自己正在做什么,象孩儿就用长鼻子拔起一大捆草,在前腿 上拍打干净,然后送入口中。 “这是第二个好处,”大蟒说,“这一点,你以前可根本做不到。噢, 你不觉得这儿很晒吗?” “是呀。”象孩儿说。他还没意识到自己正在做什么,就从灰绿色的、 滑腻的利漠玻玻河岸上撮起一把湿泥,涂在头上,做成一顶凉快的泥帽子, 不偏不正,恰好扣在耳朵后面,相当精神。 “这是第三个好处,”大蟒说,“以前这事你可做不到。现在,若是再 挨揍,你会怎样?” “噢,”象孩儿说,“我可不喜欢挨揍。” “是否喜欢揍别人的屁股呢?”大蟒问。 “这个我倒很喜欢。” “那好,你会发现用你的新鼻子揍别人是非常方便的。” “谢谢,”象孩儿说,“我会记住的,现在我该回去了,回到我亲爱的 家人身边尝试一下。” 象孩儿欢快地甩动着长鼻子往回走。想吃水果,就用长鼻子从树上摘下 来吃,而不是像过去那样等着它掉下来;想吃草,就从地上拔起一束束草, 而不是像过去那样跪坐在地上咀嚼;苍蝇来叮咬,就折下一根树枝赶走它们; 太阳晒人时,就为自己做一顶凉快的泥帽子。旅途中感到寂寞了,就用鼻子 哼歌儿,那声音比小号乐队合奏的还响。他又特意找到一只河马,狠狠揍了 她一顿,来证实大蟒的话没有错。他还用长鼻子把沿途丢掉的甜瓜皮收拾干 净,因为他是一只爱清洁的象孩儿。 一个漆黑的晚上,象孩儿回到亲爱的家里。他卷起大鼻子说:“你们好!” 大家们非常高兴看到象孩儿,齐声说:“过来,让我们再教训教训你这个好 奇的家伙。” “我想,”象孩儿说,“你们根本就不知道怎样打屁股,但是我知道, 现在让你们瞧瞧。” 于是象孩儿伸长鼻子,痛痛快快地把两个哥哥揍了一顿。
----------------------- Page 227-----------------------
“噢,大鼻子,”他们惊呼道,“你从哪儿学到这一手的?你的鼻子怎 么会变成这个样子?” “我在灰绿色的、滑腻的利漠玻玻河岸上,找到了鳄鱼,从他那儿得到 这个新鼻子。”象孩儿说,“我问他正餐吃什么,他就给了我这个长鼻子作 纪念。” “真难看。”毛茸茸的狒狒伯伯说。 “是的,”象孩儿回答,“但是有用得多。”他卷起狒狒伯伯的一只毛 茸茸的腿,把他甩进马蜂窝。 接着,象孩儿又揍了其他一些亲戚,直到他们又惊又怕。他拔光高大的 鸵鸟阿姨尾巴上的毛,还抓住高大的长颈鹿叔叔的一只后腿,把他拖过荆棘 丛。当肥胖的河马阿姨吃过饭,正在水中休息时,象孩儿冲她大声吼叫,还 把气泡吹进她的耳朵里。 最后,大象们实在是羡慕不已,一个接一个匆匆来到灰绿色的、滑腻的 利漠玻玻河岸边,从鳄鱼那儿得到了新鼻子。大象们之间也从此变得友好起 来,再也没有谁欺负谁了。正是从那时起,所有的大象都长着和好奇的象孩 儿一样的长鼻子了。 (关福堃 译)
----------------------- Page 228-----------------------
美妞与怪兽 ●「法]博蒙夫人 古时候有一个非常有钱的商人,他一共有六个孩子:三个儿子和三个女 儿。这个商人很明智,为了教育子女,他从不吝惜钱财,给他们请了各种各 样的老师。 他的女儿都很美丽,小女儿尤其出色。在她还是小姑娘的时候,人家就 唤她为美妞,这个名字后来就一直保留下来了。她的两个姐姐却因此很妒忌 她。 小妹妹不仅比两个姐姐更美丽,而且也更善良。姐姐们仗着自己有钱, 态度很傲慢。她们摆出一副贵妇人的架子,不屑与别的商人的女儿交往,而 要门第高贵的人来跟她们做伴。她们每天出去跳舞、看戏、游逛,还要嘲笑 小妹妹——她把绝大部分时间都用来阅读各种有益的书籍。 好几个大商人听说这几个女孩子很富裕,都来向她们求婚。大姐二姐回 答说,她们一定要嫁一个公爵,至少也得嫁个伯爵,否则永远不结婚。美妞 (就是我刚才说的这位小妹妹的名字)则诚恳地感谢了前来求婚的人,然后 对他们说,因为自己还太年轻,所以希望在父亲身边再侍候几年。 忽然,商人破了产。他失去了所有的财富,只剩下离城很远的一间乡村 小房子了。他哭着对孩子们说,全家只能迁到那里去居住,而且为了维持生 活,一家人只好像农民一样到地里去干活。 两个姐姐回答说,她们不愿意离开城市,并且说她们的好几个情郎虽然 知道她们破了产,仍然很乐意娶她们为妻。这两位天真的小姐不知道自己打 错了算盘:她们的情郎听说她们倒了运,连瞧都不愿再瞧她们一眼了。又因 为她们很傲慢,所以谁也不爱她们了。大家都这样说:“她们不值得我们怜 借。把她们的傲气打下去,我们才高兴呢。让她们到乡下去一边放羊一边摆 贵妇人的架子吧!”可是大家却说:“我们很同情美妞的不幸遭遇,因为她 是个那么好心的姑娘。她那么温柔,那么诚恳,对待穷人又是那么善良。” 美妞虽然穷得没有一分钱,还有好几位绅士来向她求婚。她对他们说,她不 能离开她不幸的父亲,她将随同他一起到乡下去,分担他的忧虑,帮助他一 起劳动。 可怜的美妞看到家中破产,感到很伤心,但是她对自己说:“哭有什么 用呢?眼泪不能帮助我重新找回失去的财富。没有钱也应当高高兴兴地生 活。” 商人和他的三个女儿到乡下以后,开始过农耕生活。美妞每天早晨四点 钟就起床,一天忙于打扫屋子,为一家人准备饭菜。起初,她有很多困难, 不习惯像佣人那样劳动。但是过了两个月,她变得很能干了。劳动也使她的 身体强壮了。她做完工作以后,就开始看书、弹琴,或者一边纺纱一边唱歌。 两个姐姐跟她相反,感到无聊得要命。她们上午十点钟才起床,整天去 外面游玩,老嫌自己漂亮的衣服不好看,还唠唠叨叨责怪妹妹。“瞧!”她 们说,“妹妹的灵魂多么低贱和愚蠢,她居然能心安理得地过这种可怜的生 活。” 好心的商人并不这么想。他知道三姊妹中就数美妞最好。他赞赏这个姑 娘的美德,特别是她的忍耐精神,因为两个姐姐不仅把所有的家务都压在她