----------------------- Page 69-----------------------
话!好像这不是森林,倒是个市场!他到森林里去,压根儿什么事没有,倒好像专门去践 踏草地!我马上冲他大声喊起来,他就没命地逃出森林了。我一直把他赶到公路上,好让 这个厚脸皮的胖子再不敢到您的森林里来。 鉴于上述事实,我斗胆建议您接纳我为森林管理人员。我保证忠诚而热心地完成自 己的任务。 我住多兰斯林区。我想,您或许知道一只世界上最诚实的狐狸,那就是我。因为。 我曾把一大包钱还给腊肠商人史别立克先生。 如果您能把接纳我为看林人的回信放到大路拐弯的那棵老橡树的树洞里,我将是非 常感激了! 顺致 最崇高的敬意! 小狐狸 住址:多兰斯森林区歪脖儿大橡树附近 小狐狸把申请书念了几遍,觉得写得很漂亮,就把它装进从壁橱里找出 的一个旧信封里。他把旧信封原来写的字划掉。重新写上: 亲交森林管理局局长先生 因为信封已经没法儿再粘了,他找了一根黑鞋带儿把它扎起来,鞋带上 又拴了一个小纸条,写上: 拜托布热津先生将此信转交局长先生 然后,小狐狸把信送到看守小屋那儿去,放在窗台上,还在上头压了一 块小石头儿,免得被风刮跑,放好了,他就回家去等着。 看林人布热津晚上关窗户的时候,发现窗台上有一封破旧的信,十分奇 怪。但既然委托人那么相信他,他就应该做好这事。他决心第二天去局里一 趟,把信交给局长葛拉巴先生。 葛拉巴先生惊奇地把那个脏信封在手里翻了几个个儿,然后解开鞋带, 读起信来。布热津站在一旁,眼见局长先生眉毛向上耸起,眼睛鼓出来,鼻 子皱成一团,嘴巴越张越大…… 局长先生突然爆发一阵哈哈大笑。他笑得那么厉害,扑通一下倒在椅子 上,用双手使劲按住大肚子,免得把它笑破。看林人站在一边,长久而耐心 地等待着。局长的笑声好不容易停下来,可是接着又哈哈哈地响起来。最后 他笑得太累了,这才擦干眼泪,愉快他说: “您准是还没闹清这是谁写来的呢!哈哈哈哈!呵呵呵呵!哎呀,差点 儿笑死我!亲爱的布热津先生,我现在就讲给您听:昨天我还向您发脾气, 说您没教育好部下。那时候,我还不知道,是谁把我赶出了森林,闹了半天, 这是……哈哈哈哈哈!哎哟,可笑死我了,哎哟,我的肚子笑破了……这是 一只狐狸!就是那一只!您不信?不信您就看看这封信?哈哈哈, ‘穿得很 阔的大胖子’,那就是我呀!可是,那狐狸真是个好样儿的!告诉您吧:我 现在决定接受他为我们森林管理局的工作人员,并且把它安排到 ‘马利诺小 丘,当看林人!别那么瞧着我。我相信,他一定会很出色的担负起这个职务!
----------------------- Page 70-----------------------
我马上就下令把他列入我们的人员编制。关于这个决定的通知,要及时送到 公路拐弯处那棵老橡树的树洞里去。还有。如果您能在星期日午饭后接待他 一次,我将非常感谢!作为他未来的顶头上司,你应该和他见见面。请允许 我也在那天去你们那。我相信,您一定能跟您的这位新同事合作得很好,也 相信您会安排好他的生活,使他能安心工作。现在,我不再耽误您的时间了, 星期日再……” 看林人惊奇万分地走出局长办公室。可是局长的决定在全局办公室里引 起的惊奇和激动更厉害十倍。副局长看了局长签署的命令,说是让歪脖儿橡 树附近住的一个什么狐狸来顶替一个看林人的位置,吓得几乎从椅子上摔下 来。接着,管理局的官员们窃窃私语,嘀咕了好久。每个人都用手指头叩着 自己的脑门儿,那意思是指局长的脑门儿,说那里头准是出了什么毛病。但 是,局长是那么有权威的人物,没有一个人敢提出反对意见。 星期日早晨,森林管理局的投递员拿着一大捆信,一本正经地来到多兰 斯林区看守小屋附近的公路上。他在公路拐角那棵老橡树下停下来,小心地 把一封信放进树洞,然后庄重地走开了。 十二 “马利诺小丘”的生活 投递员的影子还没消失,小狐狸就从他隐蔽的地方跳出来。天刚亮他就 等在那儿了,这会儿,急急忙忙从洞里取出信来,跑回家去。 小狐狸用发抖的爪子打开信封,取出一张写满字的纸。他刚看完一句, 就高兴得跳起来,脑袋在洞顶上撞了一个大疙瘩。挂在四面墙上的东西都震 下来了,能碎的都摔得粉碎,可是小狐狸一点儿都没在乎。那半片小镜子和 没有嘴儿的瓶子虽然十分可爱,但他不久就要搬到方便、干燥的房子里去啦! 在那儿,屋子里是摆满了漂亮的家具的。 信上,白纸黑字地写着: 谨通知您:根据您本人申请及森林管理局局长任命,您自即日起担任“马利诺小丘” 的看林人职务,并有权使用该处森林看守小屋…… 小狐狸捧着通知,没完没了地念着这几句话,一直念到他必须准备动身 去见他顶头上司的时候。他匆匆忙忙地准备起这次极其重要的拜会来。首先, 他仔仔细细地洗了脸,刷了身体,然后戴上没有玻璃片的眼镜,穿上那套他 “考试”时穿的衣服。等到日影从大松树梢移到离地洞口半步的时候,他知 道,已经到了两点半,他就心情激动地走向多兰斯看守小屋。 这时候,森林管理局局长葛拉巴先生已经坐在看林人布热津门口的长凳 子上。他一边津津有味地吃着布热津的妻子端给他的一罐酸奶,一边不停地 向大路张望。他情绪非常之好,谈的都是关于小狐狸的事:这样一只狐狸, 你到哪儿去找哇?不管是哪一片森林,不管是哪一个动物园,都找不出来! 三点整,葛拉巴先生正低头看表时,小狐狸已经站到他面前了。 看了小狐狸第一眼,局长先生,连同布热津和布热津的妻子,都忍不住 开心地大笑起来:他这算是什么打扮呀! 小狐狸一下子特别难为情——这倒不是因为大家笑他,而是因为,他忽 然认出,眼前这个胖子显然就是通知里讲的局长,正是被他气势汹汹地赶出 森林的人! 小狐狸的腿都发抖了。他正想掉头逃走的时候,那胖子站起来,笑眯眯
----------------------- Page 71-----------------------
地同他握手,嘴里说: “能和您认识,我非常高兴!我听过您的那些事迹,这引起我的好奇心, 很荣幸,你能够到敝局来任职。要是您高兴,现在就可以上任!我已经让他 们积极为您准备房子,并且可以按照您的喜好来布置房间。您还有什么需要, 都可以向布热津先生提出。现在呢,我觉得您首先需要换一套漂亮衣服。现 在您穿的这一套,应该马上脱下来。去还给菜园子里的那个稻草人。除了漂 亮的制服,您还会得到一支小猎枪。您还有什么希望和要求吗?” “首先我想要……”小狐狸激动得直打嗝儿,“想要向您表示歉意。我 那天是那么粗暴地把您赶出了森林……” “说到这事,小狐狸先生,我一点都不生气。”葛拉巴先生忍不住又哈 哈地笑起来,“至少,我是亲身体会了您对工作的认真负责精神。也正因为 这样,我才毫不犹豫地决定让您当看林人。希望您今后继续保持这种热情。” “我一定做好工作!”小狐狸说。 接着,他向葛拉巴先生提出了请求:“您是不是可以答应:以后不要从 森林里赶走那些摘草荡、采蘑菇的男孩子和女孩子?还有,也不赶那些去捡 一把枯树枝的老奶奶。森林不会因此有任何损失。我保证不让任何人破坏规 定。我还有一个请求:不要让我带真枪,因为这可能会伤害什么人。我想我 有一支打响的玩具枪就够了。” 葛拉巴先生一边听,一边连连点头,表示同意他的这些请求。后来,他 请这位可尊敬的小狐狸坐下来,讲讲他的童年和有趣的经历。葛拉巴听他讲 到他是在看林人沃比努克家培养起来的,真是又惊又喜。当小狐狸讲起那个 值得纪念的日子,怎样给自己安排了一场当看林人的考试,葛拉巴先生忍不 住又哈哈大笑起来,笑声把树叶都震得籁籁直响。 接着,葛拉巴先生向大家告别,回家去了。他马车轮声刚刚消失,布热 津的小儿子威诺乌什就放学回家来了。看见一只狐狸自由自在地坐在他们家 椅子上,他差点儿摔个筋斗。等到爸爸把小狐狸介绍给他,他又亲耳听到小 狐狸用人的声音向他问好,他又该怎样惊奇?小朋友,你们自己去想吧! 从见面开始,这男孩子就跟小狐狸寸步不离,他跟小狐狸手拉手儿,就 是妈妈让他们坐到餐桌前边来时还是这样。其实也不光是这男孩儿,全家人 都被小狐狸吸引住了。他们对小狐狸文雅的举止言行感到惊奇。他们争着问 小狐狸在沃比努克家生活的情况,问他是怎样逃出的,怎样战胜了史别立克 先生,以及后来又怎样和好了。 等到小狐狸讲完了他的故事,天色已晚。他们当然不肯让小狐狸再回洞 去睡,因为他已经成了一个看林人了。看林人答应小儿子的要求,在小儿子 房里给小狐狸安置了一张床。 第二天,布热津把小狐狸介绍给他的两条猎狗。他设法让两条狗认识并 记住这个新看林人,免得在森林里偶然遇到他时会发生不愉快。小狐狸觉得 还是由他自己来讲清事情更好些。他先大声把局长的命令念给他们听,然后 一句一句地翻译成狗的语言,最后跟他们说,这里头讲的那个新看林人,正 是他小狐狸。两条狗注意地听着,可是他们用怀疑的眼光看着这位新看林人 的衣服——那套衣服显然是菜园里的哪个稻草人的身上剥下来的嘛! 布热津看出了这一点,马上找了一个手艺特别高明的裁缝师傅,连夜给 小狐狸赶制出一套体面的衣服。威诺乌什把自己的皮鞋分给小狐狸一双,跟 他说好,让他玩玩他的能打响的玩具枪。
----------------------- Page 72-----------------------
在小狐狸暂住在布热津家的时候,修缮“马利诺小丘”的房子的工程加 紧进行。威诺乌什是多么喜欢小狐狸呀,他连听也不要听小狐狸跟他分手的 事。可是看守小屋完全安排好,门面也装修一新。小狐狸回他的洞里一趟, 拿了一些能使他回忆起旧日生活的纪念品,就搬到“马利诺小丘”去了。在 这以前,他把耳机还给了布热津先生。他还暗下决心,只要他有钱,马上就 买个小桌还给自己的新同事。 跟小狐狸一起搬到新看守小屋的,还有一个马切依老爷爷。他是多兰斯 林区的投递员。他跟小狐狸才认识了不几天,就喜欢上他了,简直都不想离 开。马切依老爷爷做得一手好菜,简直胜过城里的名厨师。他在新居准备了 妙不可言的饭菜——东西都是照局长的指示储藏好的。 小狐狸对生活非常满意,他喜欢他的看守小屋,工作并不特别累人,布 热津几乎每天都来看望他,来时还总是带着他的小儿子威诺乌什,这样,他 们就能在一起度过一个愉快的夜晚。 一天晚上,葛拉巴先生来看小狐狸。他想了解一下这位新工作人员工作 是不是愉快,还有什么要求没有。他坐在一棵大树下,跟小狐狸聊了好久。 他说他以后要常常来,因为跟聪明的小狐狸谈一谈,比跟局里那些头头们在 一起要快活得多!他让人给小狐狸安排了新家具、留声机和收音机。新制服 也送来了。 这样,小狐狸得到了他梦想过的一切。 小狐狸只有一个愿望了,那就是,他特别想看到两个老朋友露申卡和叶 尼克。他们是他最老的朋友,也是他的老师。很久很久不见他们了,真是想 念啊!当然,他也想看到他们的爸爸沃比努克。他还想穿上漂亮的新制服, 让那两个总是欺负他的毛蓬蓬的大狗盖可托和苏旦看一看。 这个愿望实现得比他预料的还要早一些! 在小狐狸当上看林人两个星期以后,一天早晨,他巡查森林的时候,在 树林间的小路上碰见了两个孩子。他马上就认出这是叶尼克和露申卡!可是 那两个孩子惊奇地呆望着他,完全认不出这是谁。小狐狸也因为大激动了, 一句话也说不出来。 “这不是咱们的小狐狸吗?”最后,叶尼克叫起来,“简直认不出他啦! 他这是从哪儿弄来这么漂亮的猎人服呀?简直就跟爸爸的一样!” “瞧啊,瞧啊!他还戴着帽子,背着一支奇怪的枪!”露申卡小声儿对 哥哥说。 他们一齐转向这个奇怪的看林人,快活地叫道: “小狐狸啊,小狐狸,快告诉我们,这是你吗?你认不出我们了吗?认 不出你的最好的朋友了吗?” 你们,小朋友们,一定会记得:小狐狸还没来得及用人的声音同他们说 话,他就被迫离开了家。所以,当他真的用人的声音回答两个孩子的问题时, 两个孩子又惊得呆住了。 “是啊,是我!我怎么会不认识你们呢!你们简直都想不到,我见到你 们,心里有多么高兴!啊,叶尼克,露申卡!自从我从你们那儿一声不响地 逃走以后,我天天想念你们,总想要再一次见到你们,可是,我怕那两只大 狗。现在好了!你们看,我已经不是一只普通的狐狸了,我是森林管理局的 工作人员啦!走,快到我的家里去做客吧!” 叶尼克和露申卡吃惊地张大了嘴,直到小狐狸拉着他们的手,走向他的
----------------------- Page 73-----------------------
新房,他们才清醒过来。他们不一会儿就欢喜得活蹦乱跳的了。啊,多好, 他们的小狐狸并没有在森林里饿死!他反倒成了一个看林人了! 一路上,小狐狸给他们讲着他离开以后的种种有趣的事。 小狐狸在马切依老爷爷的帮助下,给两个小客人准备一顿非常丰盛的饭 菜。他们说啊笑啊,一直闹到天晚。叶尼克和露申卡告诉他,现在家里一切 照旧,爸爸妈妈身体都很好。只是两条狗很快就要换新的了,因为局里给爸 爸送来了两条新品种的猎犬,原来的两只老狗就要被赶出去了。 “谁知道那两只可怜的狗会怎么样呢,”露申卡难过地叹了一口气说, “他们老了。也许他们要给送到送奶人或者磨刀人的手里,给他们拉小车。 他们的新主人会不会给他们吃饱肚子呢?可怜的盖可托和苏旦!他们要离开 家的时候,心里该会多么难受啊……” 露申卡的眼睛里浮出泪水,说不下去了,叶尼克接上去说: “可怜的狗!他们以后在城市、在农村到处游荡,该怎么生活呢?要知 道,他们是在森林里长大的呀!” 两个孩子都低下头,一声不响了。小狐狸用爪子抱住头,想了一会儿, 忽然高兴地喊: “对啦,亲爱的朋友,我有办法啦!让这两条狗到我这儿来参加服务吧。 我是看林人,他们迟早要送两条狗来的。要训练两只小狗,还不如找两只成 年的、熟识的狗。第一,用不着等他们长大;第二,互相都认识。对!就这 么办!星期日我到你们家去看望沃比努克先生,顺便跟他商量一下这件事。 这样,你们就不会难过了。因为他们没离开森林,而且,你们可以常常找他 们玩儿,也顺便找我玩儿!” 两个孩子听了,别提有多高兴了。他们没完没了地向小狐狸表示感谢, 还拥抱了他。他们巴不得星期日一下子就来到,因为他们想让爸爸妈妈也大 吃一惊:他们的小狐狸找到了,他会说人话,他穿着漂亮的制服,当上了看 林人。 到了星期日这天,“五棵柏”看守小屋简直热闹极了!看林人沃比努克、 他的妻子和两个孩子热情地接待了这个新看林人。虽然两个孩子跟他们讲了 小狐狸的一切情况,可他们总不能完全相信。所以当他们亲眼看到小狐狸穿 着崭新的看林人制服,亲耳听到小狐狸有礼貌地向他们问好时,他们简直惊 奇得目瞪口呆,一步也迈不动、一句话也说不出。两条大狗盖可托和苏旦睁 大了四只眼睛盯着这个奇怪的客人,不知道应该向他汪汪叫,还是应该向他 摇尾巴。只有两个孩子像老朋友那样,说说笑笑把他让到屋里。 主人殷勤地款待了小狐狸,吃饭以后,就是谈哪,讲啊,你一句我一句, 说个没完没了。小狐狸答复了他们提出的一切问题,大家听着,觉得非常有 趣,常常大笑起来。 这个星期日是过得那么快活,谁也没注意天是怎么黑的。快告别的时候, 小狐狸谈起了狗的事情。 沃比努克听了小狐狸的建议当然非常高兴。他也和两个孩子一样,很可 怜那两条狗。他说,他愿意把狗赠给自己的新同事,可就是不知道,他们肯 不肯跟着一个不认识的人……嗯,嗯,一个不认识的狐狸走。 小狐狸亲自来说服那两条狗。 小狐狸和沃比努克一起来到院子里。他用狗的语言同他们谈话。小狐狸 告诉他们自己是谁的时候,两只狗都难为情地低下了头,因为他们过去是那
----------------------- Page 74-----------------------
么野蛮地欺负小狐狸。他们知道主人快要把他们送给随便哪个流浪汉的时 候,心里更难受了。到后来,听说小狐狸要带他们去服务,能继续留在森林 里,他们才高兴起来。 两条大狗怀着沉重的心情离开了自己的老窝儿。接着,他们跟在自己新 主人的身后跑起来。他们宁肯这样留在森林里,也不愿被一个陌生的流浪汉 牵着去过流浪生活。但是,他们一边跟在小狐狸后边走,一边又你看看我, 我看看你:小狐狸会不会跟咱们算老账,来报复一下呢? 后来的事情证明,这些担心是多余的。小狐狸看出他们真心地悔过了, 看到他们努力地完成自己的工作,对他们非常友爱。他给他们吃得饱饱的, 还尽量不让他们太累。他们三个的工作配合非常好。马切依老爷爷也很快地 跟盖可托、苏旦交上了朋友。他们四个在看守小屋生活得非常快活。 小狐狸一下了班就在屋里听收音机、留声机,再不就打电话给威诺乌什、 叶尼克和露申卡。孩子们常常来他家里做客。客人一来,他就跟他们做起各 种游戏。每逢这时候,咱们的这个小狐狸可就忘了他是森林管理局的一个工 作人员了。他跟大伙一块儿喊啊、闹啊,满地打滚儿。屋子里人笑狗叫,简 直要把房顶掀起来了。 (孙幼军译)
----------------------- Page 75-----------------------
不肯长大的小泰莱莎 ●[意」罗大里 泰莱莎是一位小巧聪明的姑娘,可爱得像个玩具娃娃,因此,大家都叫 她小泰菜莎。她和爸爸、妈妈、奶奶住在山上的一个乡村里,日子过得非常 快活。 后来,弟弟安塞尔莫出世了。于是小泰莱莎就经常领他外出观看鲜艳美 丽的花朵,去鸡场捡刚生下来的新鲜鸡蛋,并让弟弟去摸那些肥大温和的母 牛。 一天,爆发了战争。小泰莱莎的父亲被抓去当了兵。结果,从那以后再 也没有回来。小泰菜莎见妈妈和奶奶整天哭个不停,就好奇地问道: “你们为什么哭呀?” “我可怜的小泰莱莎,可怜的小安塞尔莫,”奶奶回答说,“你们的爸 爸再也回不来了。” “那怎么行!”小泰莱莎叫道,“爸爸多好呀,我最最爱他。我马上给 国王写封信,让他把爸爸还给我们,我们一步也不能离开爸爸。” “国王是不可能把你爸爸还给我们。”奶奶说,“国王派他去打仗,现 在战争结束了,国王打胜了,但我们却遭受了无可挽救的损失,你的爸爸死 了。” “这太不合情理啦!”小泰莱莎气愤他说道,“也太不公平了,简直叫 人有点莫名其妙!” “我的孩子,”妈妈说,“等你长大后,你就知道了。” “我什么也不想知道,”小泰菜莎眼含热泪说道,“此外,我也不想再 长了,就让我永远保持这个小小的身材吧。” 她的话一点也不假,自从那天起,小泰莱莎果真再也不长了。然而,小 安塞尔莫却每天都在长,一直到他能独自一人奔跑游玩的时候,可他的姐姐 仍然是那么小,那么忧愁。 后来,当她的小伙伴都长成高大、健壮的美丽姑娘,开始为自己缝嫁衣 裳的时候,小泰莱莎仍保持着原来那个样子。于是“不肯长大的小泰莱莎” 这个绰号,从此就叫开了。 “小泰莱莎”,她们说,“如果你还是这么小,谁要你呀?” “我谁也不嫁。” “如果这样的话,小伙子们可就不来给你奏小夜调。” “对我来说,听不听它都一个样。” “那样,你可就无法穿高跟皮鞋啦。” “我不要穿什么高跟皮鞋,我最喜欢的是我的平底鞋。” 姑娘们一听都笑了,于是小泰莱莎就跑进了草房里。在那里,她想啊想 啊,想得头昏脑胀,可始终就没有想出一个办法,改变她要保持那么小的决 心。 后来,小泰莱莎的妈妈由于悲伤过度,加之劳累,得了重病,被送进了 医院。这样,家里的一切活儿都压在了年老的奶奶身上了,小泰莱莎每当看 到弯着腰的奶奶,吃力地背着木柴朝家里走来时,心中别提是多么地难受了。 “我的命真苦啊,”奶奶一边打水一边说,“这一桶一桶的水大重了。
----------------------- Page 76-----------------------
唉,小泰莱莎,如果你能快点长长就好啦,也好减轻我的一点负担呀。” 小泰莱莎听后,暗地想试提一桶水,可是怎么提也提不起来。她想试背 一捆柴,结果,非但没有背起来,反而摔了一跤,把膝盖皮也擦破了。 “看来没有别的办法可想,”小泰莱莎说,“只有长大一点,但只能长 大那么一丁点儿,能帮助奶奶干活就行了。” 说来也真怪,她真的就让自己长大了那么一丁点儿,然后就去井边打水。 奶奶一见她手提满满一桶水,毫不费力地走进家里,简直高兴极了,把她亲 了又亲。 “谢谢你,小泰菜莎,你真是一个好孩子。你再去叉点草料给母牛吃, 好吗?今天,我的胳膊很痛,再说,权子也大重了。” 于是,小泰莱莎就跑进她家附近的一间牛棚里,双手抓住草杈,但却提 不起来,杈子重得就像是铅块似的。 “没有办法,”小泰莱莎说,“看来,我还得再长大一点儿。” 话音刚完,她真的又长大了一点儿。这样,她就和她以前的女伴们几乎 一样高了。可是人们因叫惯了,仍然叫她“不肯长大的小泰莱莎”。因为, 当一个人获得了一个绰号后,想要人们轻易忘记,那可不是一件容易的事情。 后来,奶奶去世了,可妈妈仍在医院里。于是,家中的一切事情又全落 到了小泰莱莎的身上了。那时,弟弟才上一年级,每天早晨,小泰莱莎得按 时叫醒弟弟,督促他把脸儿洗干净,给他准备好书包和早饭,然后再陪他去 学校,回来后,又忙着准备中午饭和打扫房间,整理床铺,喂牛喂鸡,有时 还得去园地里干活…… 这样,一到晚上,小泰莱莎就又累又困,连眼睛都睁不开了,可她还得 去洗碗碟,把弟弟的衣服补好烫平。 “看来,我还得再长大一点儿,”小泰莱莎决断他说,“因为妈妈还没 回来,弟弟又小,照料不了自己,如果我再不好好照顾他,那谁来关心他呢?” 于是,小泰莱莎就又长大了一点儿,活儿对她来说,顿时好像也变得轻 了。有时她对着镜子,看着自己高大的身躯,不由地又埋怨起自己来: “你怎么这样不坚强,小泰莱莎?你以前不是决心不长大的吗?可瞧你 现在长得多大,连镜子都快容不下你了。” 可是她马上就打消了这个念头,又埋头干活了。她想:我是长大了,可 我不是为了自己才长大的,因此,我问心无愧。 妈妈病好后从医院里回来,见家中有条有理,安塞尔莫的衣服整洁干净, 小泰莱莎长得又高又大,差一点都认不出来了。妈妈心中非常高兴。 妈妈的健康还没有完全复原,小泰莱莎不肯让她做家务事情。 “你出去晒晒太阳吧,”她对妈妈说,“或者去树林里散散步,好好保 养保养,家务事我来做。” 现在家中有三个人了,活儿也多了,因此小泰莱莎一个人忙得有点吃力。 “没有办法,”她说,“我还得再长大一点儿,这样做不是为了我,而 是为了不让妈妈再次病倒。” 于是,她又长大了一点儿,现在她可成了村子里最高最漂亮的姑娘之一 了。如果她再长下去的话,人们可就要给她起个“长杆”的新绰号了。 “喂,‘不肯长大的小泰莱莎’,现在你再不能长了,否则,要比小伙 子们都高了,到那个时候,谁也不会娶你为妻的。”姑娘们笑着对她说。 事实上,小泰莱莎既不想小伙子们,也不为自己着想,她时时刻刻只想
----------------------- Page 77-----------------------
着一件事情,那就是怎样去帮助人,现在她长得又高又壮,心中非常高兴, 因为这样,她就能帮助更多的人们了。等到妈妈身体基本恢复,小泰莱莎的 活儿就减轻了些。于是,她就去帮助她家隔壁的一位无亲无友的老大娘干活。 有一天,从山上下来一个全副武装的强盗,他一进村,就凶狠地命令村 民赶快交一公斤的金子给他。 “一克也不能少!”他威胁说,“否则,我就把你们的住房一个一个地 烧掉。” 当时,没有一个人敢与他违抗,为了凑齐那一公斤的金子,妇女们慌忙 地把金戒指、金耳环、金项链收在一起。香料店的老板娘把她的磅秤推了出 来,要称称看搜集的金子是否够一公斤。她一边秤,一边不停地向人们说, 她借出磅秤,就等于完成了交金子的义务。 相反。这时小泰莱莎正在挨家挨户他说服男人们: “快,把大伙联合起来,你们人多,强盗只有一人。” “他虽是一个人,但他有枪呀,”男人们害怕地回答说,“我们看最好 还是满足他的要求为妙。” 小泰莱莎一听又气又急:“你们到底是男人还是山羊?” 他们中间没有一个人回答。反之,为了不让小泰莱莎看见他们羞得通红 的脸,都把脸转向一边。 “既然这样,那好吧。”小泰莱莎说,“我来对付他!” 说完,她就跑回家,站在镜子面前大声地叫了起来。 “我还要再长大点,我要成为一个巨人。” 话音刚落,她果然飞快地长了起来。一直长到她头顶天花板。但她仍不 满足,又来到院子里任其成长。当她长到和屋顶一样高的时候,她才停止下 来,看了一眼,心中仍不是非常满意。 “我应该长得和烟囱一样高!”她决断他说。 当她长得和烟囱一样高,心觉满意的时候,才动身去惩罚那个强盗。 惩罚行动非常简单,小泰莱莎来到广场上,就朝那个强盗走去。强盗一 见有个巨人朝他走来,吓得慌忙丢掉猎枪,拔腿就逃。小泰莱莎一见,只朝 前跨了几步,就一把抓住了他的脖子,然后把他放在钟楼顶上,用命令的口 气说: “你就坐在这里吧,直到警察来把你抓走时为止。” 这个强盗一听,吓得不由得从钟楼上掉了下来,摔得顿时断了气。 小泰莱莎向四周看了看,只见大伙儿正从家门出来,热烈地向她表示祝 贺。小泰莱莎一句话没说,转过身子就回家去了。 “这一次我长得太多了,”她说,“可有什么办法呢,总不能眼看强盗 胡作非为啊!” 谁知,就在这个时候,发生了一件奇妙的事情。小泰莱莎每走一步,她 的高大身材就缩短好大一段。到后来,她越缩越小,直至到一个中等身材姑 娘那么大小了,并且还成了村里最漂亮的一名姑娘。 人们一瞧,简直无法相信这会是事实。 “小泰莱莎,这到底是怎么一回事啊?”他们问。 小泰莱莎高兴地微笑着,一句话也没说。她是一个非常纯朴的姑娘,根 本不知道这么一个道理:一个最普通的人,只要他敢于同恶人作斗争就能成 为一名巨人。
----------------------- Page 78-----------------------
哑天鹅的故事 ●[美]怀特 哑天鹅路易士学会吹铜号后,就去给在安大略森林深处的小湖边举行夏令营活动的 少年们吹作息号。在这个湖上,正在换毛、翅膀上的羽毛已经脱落的路易士扑动大翅膀、 踏着浪花,奋勇潜入水中,救起了不幸落水的少年“小苹果”,从而荣获一枚救生奖章, 上头镌刻着:“他不顾自身安全,勇敢地拯救了小苹果的生命。”于是,哑天鹅路易士的 名声四方传扬。 夏 末 铜号有三个小键钮,吹号的人按得准,可以发出各种音调。路易士常常 研究这三个小键钮,可是没法子使用。他的每一只脚上有三个前趾。由于他 是水鸟,所以长了蹼,他也就不能单独用三个前趾。幸好吹军号不需要用这 三个键钮,因为军号只由do、mi、sol个音组成,号手不必按键钮就可以吹 出这三个音。 “我纫果能用三个前趾按这三个键钮,”路易士在心里琢磨着,“那我 能吹出各种各样的乐曲,而不只是军号了。我可以吹爵士音乐,可以吹摇摆 舞曲,可以吹巴赫、贝多芬、莫扎特、西贝柳斯、欧文伯林、勃拉姆斯和各 个作曲家的伟大作品。我可以成为一个名副其实的号手,而不仅仅是夏令营 的号手了。我甚至可能在交响乐团里找到工作。”这个念头使他满怀抱负。 路易士喜爱音乐,此外,他已经在想方设法,要在夏令营结束以后再找个挣 钱的途径。 路易士尽管在营地上过得很快乐,他还是常常想起蒙大拿红岩湖上的家 乡。他想爸爸妈妈,哥哥姐姐,也想赛丽娜。他很爱赛丽娜,经常想到:她 现在不知怎么样了?夜间,他会看着天上的星星,想着她。晚上,在宁静的 湖上传来大牛蛙的叫声的时候,他会想着她。有时候他感到孤独,悲哀,思 念家乡,但是,他的音乐对他确是一种安慰,他喜爱他自己的号声。 夏天一晃而过,在夏令营结束的那一天,布里克先生把所有的管理员召 集到一起,付给他们工资。路易士拿到一百元——他第一次挣到的钱,因为 他既没有钱袋,也没有口袋,所以布里克先生把钱放在一个口儿上穿了根绳 子的防水袋里,把钱袋套在路易士的脖子上,和铜号、石板、粉笔、救生奖 章挂在一起。 路易士到了山姆的帐篷里,看到山姆正在收拾行李。路易士取下石板和 粉笔。 “我需要另找工作,”他写道,“我该到哪儿去呢?” 山姆坐在床上想了一会儿,说:“到波士顿去,也许你能在天鹅艇上找 到个工作。” 路易士从来没有去过波士顿,也不知道什么是天鹅艇,不过他还是点了 点头,又在黑板上写了一句:“帮我个忙,好吗?” “当然可以。”山姆说。 “用刀片把我右脚的蹼趾割开,要让脚趾头能够扭动就成。”他把右脚 伸了出来。 “你为什么要扭动脚趾头呢?”山姆问。
----------------------- Page 79-----------------------
“你会明白的,”路易士写道,“我要用脚趾头干正事。” 山姆犹豫了一下,向一个管理员借了一片刀片,在路易士的三个脚趾之 间割了两个长口子。 “疼吗?” 路易士摇摇头。他摘下铜号,把脚趾放在键钮上,吹出了do、re、mi、 fa、so1、1a、ti、do、do、ti、1a、sol、fa、mi、re、do。咕——呜! 山姆笑了:“天鹅艇会雇佣你的。好!你现在是个真正的号手了。可是, 你右脚蹼趾割开以后,游泳会困难一些。你可能会绕着圈儿游,因为你的左 脚会比右脚更得力。” “我会想办法的,”路易士写道,“谢谢你为我动了手术。” 第二天,露营的人都动身回去了。独木舟都搁到了架子上,浮坞拖上了 岸。为了防止狗熊和松鼠钻进营房,窗子都用木板堵住,垫褥也放到装上拉 链的袋子里;为了过冬,一切都已安置妥当。只有路易士留了下来,他翅膀 上羽毛长得很快,可是还不能飞行。他决定单独留在营地,到他能飞的时候, 就朝波士顿进发。 没有了孩子们,湖上显得很寂静。路易士倒不怕孤单,他安安闲闲地过 了三个星期,有时想着赛丽娜,有时练习吹号。这个夏天,他听了不少音乐 ——好几个男孩子有收音机和电唱机——现在,他就学着吹那些歌曲,每一 天都有进步。有一天,他为赛丽娜作了一首爱情歌曲,把词和谱子都写在石 板上: 哦,在永远是绿色的春天, 我靠在岸边的树旁休息, 为了爱情我感到伤悲, 天鹅,我的意中人。 他的确在想着赛丽娜,但是没有把她的名字摆进去,似乎这只是一首一 般的抒情曲。 现在,他的羽毛长得美丽丰满,他感到精神抖擞。九月二十一日,他试 了一下翅膀,居然能够起飞了,他好不高兴!路易士飞上高空,铜号撞着石 板,石板撞着钱袋,救生奖章撞着粉笔,丁了当当——可是,路易士毕竟又 能飞了。他愈飞愈高,朝着波士顿飞去。 “我身上挂了这么多东西,飞行比过去困难得多了,”路易士想,“真 的,旅行最好是轻装上阵。不过,我又非有这些东西不可,如果我想要赛丽 娜做我的妻子,必须要有号才能表达我对她的感情;我必须带着这个钱袋才 能代爸爸付还他欠乐器店的款子;没有石板和粉笔我就不能表达意思;我又 应该戴上这枚奖章,因为我的确救过生。如果我不戴,会被认为不知好歹。” 他飞呀飞呀,朝波士顿飞去。波士顿是麻省的首府,以烤豆子、鳕雪、 茶会、天鹅游艇等等而著称。 哑天鹅在波士顿大获成功 路易士在空中一眼看到波士顿的时候就爱上了这个地方。他的脚下躺着 一条河流,旁边有一个公园,公园里有个湖,湖上有个小岛,岸上有个码头, 码头上拴了一只天鹅形状的小船。看起来这是个理想的地方。附近还有一家 非常像样的旅馆。
----------------------- Page 80-----------------------
路易士在天上盘旋了两圈,然后滑翔而下,在湖上停住。几只鸭子立刻 过来瞅着他。这公园名叫“大众花园”,在波士顿,人人都知道这个地方, 或是来散步,或是靠在长椅上晒太阳,或是喂鸽子和松鼠,或是坐天鹅艇游 湖。成人坐一次游艇要付两角五分钱,儿童一角五分。 路易士休息了一会儿。吃了一口食,就游到码头那边,爬上岸去。在天 鹅游艇旁边负责收票的人看到一只大白天鹅脖子上挂了那么多东西,似乎十 分惊讶。 “喂!”游艇管理员招呼他一声。 路易士举起号。“咕——呜!”他回答。 听到这声音,公园里所有的鸟儿都抬起头来四下张望。游艇管理员跳了 起来。远至一英里以外的居民都看着天上说:“那是什么声音?”在波士顿, 谁也没有听到过野天鹅的叫声。这声音唤起了大家的好奇心。在阿灵顿大街 丽兹饭店吃饭的人全都抬起头来。侍者和旅馆服务员也在问:“那是什么声 音?” 天鹅游艇的管理员可能是全波士顿最最感到惊讶的了。他把路易士的铜 号、钱袋、救生奖章、石板和粉笔都仔细看了一遍,然后问路易士到这儿来 有什么事,路易士在石板上写着:“我有号,需要工作。” “好,可以给你一份工作。五分钟以后,天鹅艇就要开始绕湖一周,你 的工作就是游在前头,一边吹号,一边带路。” “给我多少工资呢?”路易士又在石板上写了一句。 “我们先看看你干得怎样,再谈工资,今天先试一下。” 路易士点点头,他把脖子上挂的东西理好,静静地下了水,在离游艇几 码的地方等着。他不知道游艇怎么发动,没有看到游艇外面装有任何推进机, 也没有船桨。游艇前部摆了不少给游客乘坐的凳子,船尾有一个形状像是天 鹅的东西,中间是空的,里面有一个座位,跟自行车座差不多,还有两只踏 板,和自行车的踏板一样。 游客们上了游艇以后,来了一个年轻人,他爬上艇尾,坐到那个天鹅形 东西的中间那个座位上蹬起踏板,就像骑自行车似的,一个明轮开始转动起 来。游艇管理员解开缆绳,天鹅游艇慢慢向湖中间驶去。路易士在前面引路, 他左脚划水,右脚举着号。 “咕——呜!”路易士的号响了,声音高亢嚎亮,游客们大为激动。后 来,他意识到应该演奏一点适合眼前气氛的音乐,于是吹了一首孩子们在夏 令营唱过的歌曲: 划、划、划小船,轻轻地向前划, 快乐呀,快乐呀,快乐呀,快乐呀, 人生美如画。 天鹅艇上的游客简直高兴得要发狂了,一只活天鹅!还在吹号!人生美 如画,一点也不假!真有趣!真好玩!真开心! “太妙了!”前座上的一个孩子嚷嚷道,“这鸟儿跟那个著名的号手路 易士阿姆斯特朗吹得一样好哩!我就喊他路易士吧!” 路易士听到这个,就游到船身旁边,用嘴噙住粉笔在石板上写道:“那 本来就是我的名字。”