饭饭TXT > 现代文学 > 《知堂书话》作者:周作人【完结】 > 知堂书话.txt

不过如此写法,便变成了一样古怪文体,很不容易读,如第三节中所云,“故

二柱神立天浮桥而指下其沼矛以画者,盐许袁吕许袁吕迩画鸣而引上时,自

其矛末垂落之盐,累积成岛,是自淤能棋吕岛”,即其一例。但到了十八九

世纪,日本国学发达起来,经了好些学者的考订注解,现在已经可以了解了。

我这里所译,系用次田润的注释本,并参照别的三四种本子。我的主意并不

在于学术上有什么供献,所以未能详征博考,做成一个比较精密完善的译本,

这是要请大家预先承认原谅的。

我译这《古事记》神代卷的意思,那么在什么地方呢?我老实说,我的

希望是极小的,我只想介绍日本古代神话给中国爱好神话的人,研究宗教史

或民俗学的人看看罢了。普通对于这种东西有两样不同的看法,我觉得都不

很对,虽然在我所希望他来看的人们自然不会有这些错误。其一是中国人看

神话的方法。他们从神话中看出种种野蛮风俗原始思想的遗迹,——其实这

是自然不过的事,他们却根据了这些把古代与现代溷在一起,以为这就足以

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页