饭饭TXT > 现代文学 > 《管锥编》作者:钱钟书【完结】 > 管锥编.txt

  nymous),详见《易》卷论《系辞》(一)、又《老子》卷论第一章。.11

作者:钱钟书 当前章节:15271 字 更新时间:2026-6-22 16:47

  nymous),详见《易》卷论《系辞》(一)、又《老子》卷论第一章。.11

①E·Partridge,A Dictionary of Slang and Unconventional Eng|ish·4”ed·,635· 。

j257

谓后主曰:“陛下不读《华严经》,安知佛富贵,”夫《华严经》中反复描摹“佛富贵”,不过以琉璃、摩尼珠、璎珞、宝华诸物,张大其数,至百万千亿(如《升夜摩天宫品》第一九、《升兜率天宫品》第二三);更可笑者,复以此等物堆叠颠倒,如云:“五百宝器自然盈满,金器盛银,银器盛金,玻璃器中盛满砷碟,碑磲器中盛满玻璃,码瑙器中盛满珍珠,珍珠器中盛满码瑙,火摩尼器中盛满水摩尼,水摩尼器中盛满火摩尼”(《入法界品》第三九之三;参观《入法界品》第三九之四:“白银国土放黄金色光,黄金国土放白银色光,琉璃国土放玻璃色光,玻璃国土放琉璃色光”等,又《长阿含经》记东方小王迎转轮圣王,以“金钵盛银栗,银钵盛金粟”),想见其思俭技穷矣。即持较后主《浣溪沙》:“金炉次第添香兽、红锦地衣随地皱”等排场,亦犹以李庆孙《富贵曲》:“轴装曲谱金书字,树记花名玉篆牌”,较“笙歌归院落,灯火下楼台”,晏殊所谓寒乞相而非富贵气者(参观欧阳修《归田录》卷二、吴处厚《青箱杂记》卷五)。后主读之而为所耸炫,殆祸来神昧欤z谢采伯斥“庸僧不知,抬起作话头”:《后西游记》第一四回葛藤大王曰:“佛既清虚不染,为何《华严经》又盛夸其八宝庄严,”;李威《岭云琐记续选》亦以《华严》之“富贵”为病,曰:“盖后来佛说渐精矣。”《日烛》此节,洵佛说之粗者。顾不粗不能歆动流俗,专凭重空三昧安能普门起信乎,《后西游记》第一二回猪一戒欲随父去“吃现成茶饭”,八戒止之曰:“皆是空香虚气,惟成佛后方知受享此味,1你如今尚是凡胎,如何得能解馋,”;正恐不如《II烛》言自然食之粗而易动人也。《日烛》只道居处衣食,不及男女,此异于《世纪经》,而尤不同于道家言。道士夸说天官,真如韦庄《陪金陵府相中堂夜宴》言“满耳笙歌”、“满楼珠翠”、“绣户青娥”:“因知海上神仙窟,只似人间富贵家,”(参观《太平广记》卷论卷七《白石

1258

先生》。论《全三国文》阮籍《大人先生传》)。 卜七世纪一博学:七尝谓回教天堂中极人世五欲之乐(a heaven where there is sensiblepleasure),而基督教天堂中极乐而不知所乐为何(a heaven wherewe shall enjoy we can’t tell what)~i,;道士说生天之乐差近回教,僧徒所说相形犹见绌焉。

《日烛》:“逮乎列仙之流,炼形之匹,……贵乎能飞,则蛾蝶高晕;奇乎难老,则龟蛇修考。”按此节讥道家不死飞升之术。卷一六六阙名《正诬论》记道家“异人”谤释之一端曰:“沙门之在京洛者多矣,而未曾闻能令主上延年益寿,……下不能休粮绝粒,呼吸清醇,扶命度厄,长生久视。”盖当时道士常夸此以陵加释子也。《抱朴子·对俗》侈称“千岁之龟”、“千岁之鹤”。“蛇有无穷之寿”,以示范而诱入学道,必亦道士之接引话头。故王氏反唇相稽,迳等神仙于鳞介虫豸,不齿人类。后世僧与道诤,龟及求仙,如寒山诗:“昨到云霞观,忽见仙尊士。……饶你得仙人,恰似守尸鬼,”

《日烛》:“周既逢而未尽,信齐谐之小丑,见鹏鲲而标大,不睹鸟王与鱼母。”按嗤鄙庄子之言大物,已开唐僧玄续、道世辈议论,别见《全上古文》论宋玉《大言赋》。

一五九 全晋文卷一四六

阙名《道学论》:“许迈字叔齐”云云。按《太平御览》卷四一。

仅存此一则;《御览》卷六七九等引《道学传:+,亦神仙家言,如“王母云:‘此《灵光生经》,NN~aN-N--A’”云云,固无足辨,然“同道

①John Selden,Table·Talk,ed·S·W·Singer,·rev·W·S·W·Anson,Routledge,104·Cf·Alfred de Vigny,Journal d,Ill!Porte·Oeuv·eomp·,“la Pl6iade”,11,896;Heine:“Ali Bei,’:“Vo,·geschmack dcsParadieses/G6nnt ihm Allah schon auf Erden”USw·1259

谓之天亲,同心谓之地爱”,尚有词致。《隋书·经籍志》二有《道学传》二卷,《志》三曰:“漠时,曹参始荐盖公能言黄、老,文帝宗之,自是相传,道学众矣”;盖“道学”原谓“道家之学”。毛奇龄尝据“道书”有《道学传》,以讥宋儒之自号“道学”,方东树《漠学商兑》卷上斤斤辨之。似皆未闻韩愈《原道》所言“道其所道”之旨者。释子亦自称其学为“道”,《全梁文》卷六。刘勰《灭惑沦》:“梵言‘菩提’,汉语曰‘道”;《全后周文》卷二三释道安《二教论·孔老非佛七》:“菩提’者,……慧照灵通,义翻为‘道,,‘道’名虽同,‘道’义大异”;《高僧传》二集卷三一《慧乘传》记道士潘诞奏称“道能生佛”,取“验”于“外国语云‘阿耨菩提’,晋音翻之‘无上大道”:三集卷二七《含光传·通》曰:“唐西域求易《道经》,诏僧、道译唐为梵,二教争‘菩提,为‘道,,纷孥不已,中辍。”夫“道”,路也。《东观汉记》卷一六记第五伦“每所至客舍,辄为粪除道上,号曰‘道士”;则“道士”亦即今俗所称“清道夫”尔。“道学”之“道”,理而喻之路也,各走各路,各说各有理,儒、释、道莫不可以学“道”白命也。《老子》第五三章:“行于大道,……大道甚夷,而民好径”;《法言。问道》:“道也者,通也,……道若涂若川”;《大般涅槃经。狮子吼菩萨品》第十一之一:“如平坦路,……路喻圣道。”又岂特三教而已,如《新约全书·使徒行传》第一六章:“传说救人的道”,第一九章:“后来有些人,……毁谤逭道。……逭道起的扰乱不小”(《官话译本》)①;是复“道其所道”也。尚有人于“道学”一词溯源正名,以纠《宋史。道学传》之称者,见事已迟而见地不广耳。

一六。 全晋文卷一五二

苻朗《苻子》:“朔人有献燕昭王大豕者,……大如沙坟,足如不

/260

胜共体。王异之,令衡官桥而量之,折十桥,豕不量;又令水官舟而量,其重千钧。”按宋吴曾《能改斋漫录》卷一、清桂馥《札朴》卷三皆谓与《三国志。魏书。武、文世王公传》载邓哀王冲量孙权致巨象事同。《杂宝藏经》卷一之四记天神问弃老国王:“此大白象有几斤两,”举朝莫对;大臣归以问父,父曰:“置象船上,著大池中,画水齐船深浅几许,即以此船,量石著中,水没齐昼,即知斤两。”又费衮《梁溪漫志》卷八记邓王冲事,因曰:“本朝河中府浮梁,用铁牛八维之,一牛且数万斤。治平中,水暴涨,绝梁,牵牛没于河。募能出之者。真定府僧怀丙以二大舟实土,夹牛维之,用大木为权衡状,钧牛。徐去其土,舟浮牛出。j\,阮元《掣经室三集》卷二《记任昭才》记铜炮沉温州三盘海底,任以八船分两番出之;阮氏未知此僧事也。

一六一 全晋文卷一五八

释道安《答郗超书》:“损米千斛,弥觉有待之为烦。/,按“有待。词出《庄子》。《逍遥游》列子御风,“此虽免乎行,犹有所待者也”;《齐物论》景答罔两,“吾有待而然者耶,吾所待又有待而然者耶,”;《寓言》景答罔两,“彼吾所以有待耶,而况乎以有待者乎y”列子所“待”者、风,影所待者、形。《逍遥游》郭象注、《世说。文学》门刘峻注述向秀、郭象“逍遥义”及“支氏《逍遥论》”,皆泛论“万物“不失其所待”,“物之芸芸,同资有待”,“若有欲当足”,“非至足无以逍遥”;“无待”则如王夫之《庄子解》卷一云:“不待物以立己,不待事以立功,不待实以立名。”晋人每狭用,以口体所需、衣食之资为“有

①yhe Acts,16·17(the way of salvation);19·9 and 23(speak·ing evil of the Way;no small stir concerning the Way):

· 1261

待”,如道安此壤书》即谓粮食。《全晋文》卷一六一释慧远《沙门不敬王者论》末节答“素餐之讥”:“形虽有待,情无近寄”;卷一六六阙名《正诬论》:“辍黍稷而御英蕊,吸风露以代锻粮,俟此而寿,有待之伦也”;《全宋文》卷三一谢灵运《山居赋》:“生何待于多资,理取足于满腹”,自注:“谓人生食足则欢有余,何待多须耶,”,又“春秋有待,朝夕须资”,自注:“谓寒待绵缩,暑待烯缢,朝夕餐饮”;《南齐书·张融传》与从叔永书:“但世业清贫,民生多待”;梁元帝《金楼子。白序》:“常贵无为,每嗤有待”;智颉《摩诃止观》卷四《明方便》第六:“衣食具足者,……有待之身,必假资藉”;《全唐文》卷一四三李百药《化度寺故僧邕禅师舍利塔铭》:“涉无为之境,绝有待之累”;卷三三五万齐融《阿育王寺常住田碑》:“我闻语寂灭者,本之以不生,而菩萨不能去资生立法;淡逍遥者,存之以无待,而神人不能亡有待为烦”;释道宣《高僧传》二集卷二四《静琳传》:“尝居山谷须粒,有待为繁,乃合守中丸一剂,可有升许,得支一周,琳服延之,乃经三载,便利之际,收洗重服。”唐、宋诗中如骆宾王《帝京篇》:“相顾百龄皆有待”,陈与义《对酒》:“人间多待须微禄”,均谓人生都须营求衣食,陈熙晋《骆临海集笺注》、胡稚《简斋诗集笺注》未了然也。

释道安《摩诃钵罗若波罗蜜经钞序》。按论“译梵为秦”,有“五失本”、“三不易”,吾国翻译术开宗明义,首推此篇;《全三国文》卷七五支谦《法句经序》仅发头角,《学记》所谓“开而弗逢”。《高僧传》二集卷---<<彦琮传》载琮“著《辩正论》,以垂翻译之式”,所定“十条”、“八备”,远不如安之扼要中肯也。严氏辑白《释藏迹》,凡琮引此《序》中作“胡”字者,都已潜易为“梵”,如“译胡”、“胡言”,今为“译梵”、“梵语’’,琮明云:“旧唤彼方,总名胡国,安虽远识,未变常

1262

语”也。又如“圣必因时,时俗有易”,今为“圣必因时俗有易”,严氏案:“此二语有脱字”;盖未参补。至琮引:“正当以不关异言,传令知会通耳”,今为:“正当以不闻异言”云云,殊失义理。安力非削“胡”适“秦”、饰“文”灭“质”、求“巧”而“失实”;若曰:“正因人不通异域之言,当达之使晓会而已”;“关”如“交关”之“关”,“通”也,“传”如“传命,,之“传”,达也。“五失本”之一日:“梵语尽倒,而使从秦”;而安《鞟婆沙序》曰:“遂案本而传,不合有损言游字;时改倒句,余尽实录也”,又《比丘大戒序》曰:“于是案梵文书,惟有言倒时从顺耳。”故知“本”有非“失,j不可者,此“本”不“失”,便不成翻译。道宣《高僧传》二集卷五《玄奘传之余》:“自前代以来,所译经教,初从梵语,倒写本文,次乃迥之,顺向比俗”;正指斯事。“改倒”失梵语之“本”,而不“从顺”又失译秦之“本”。安言之以为“失”者而自行之则不得不然,盖失于彼乃所以得于此u1,安未克圆览而疏通其理矣。“失本”之二曰:“梵经尚质,秦人好文,傅可众心,非文不合”;卷一六六阙名《首楞严后记》亦曰:“辞旨如本,不加文饰,饰近俗,质近道。”然卷一六。释僧敔《小品经序》:“梵文雅质,案本译之,于丽巧不足,朴正有余矣,幸冀文悟之贤,略其华而几其实也”,又《毗摩罗诘提经义疏序》:“烦而不简者,贵其事也,质而不丽者,重其意也”;卷一六三鸠摩罗什《为僧觏论西方辞体》:“天竺国俗,甚重文藻。……但改梵为秦,失其藻蔚,虽得大意,殊隔文体,有似嚼饭舆人,非徒失味,乃令呕秽也。”则梵白有其“雅”与“文”,译者以梵之“质·真,润色而为秦之“文”,自是“失本”,以梵之“文”损色而为秦之“质”,亦“失本”耳。意蕴悉宣,语迹多存,而“藻蔚”之致变为榛莽之观,景象感受,非复等类(the principle of equivalent or approx·imate effect)。安仅讥“断凿而混沌终”,亦知其一而未知其二也·

/26·,

慧皎《高僧传》卷六《僧散传》记其参罗什译经,竺法护原译《法华经。受决品》有云:“天见人,人见天”,什曰:“此语与西域义同,但此言过质”,故曰:“得非‘人天交接,两得相见、”什喜曰:“实然、”“辞旨如本J\,,“质”而能“雅”,或如卷一六五僧肇《百论序》:“务存论旨,使质而不野”,叙此译可资隅反。安《鞟婆沙序》谓“求知辞趣,何嫌文质,”流风所被,矫枉加厉,赞宁《高僧传》三集卷三《译经篇。论》遂昌言“与其典也宁俗”矣。“失本”之三、四、五皆指译者之削繁删冗,求简明易了。梵“丁宁反复,不嫌其烦”,“寻说向语,文无以异”,“反腾前辞,已乃后说”。此如蜀葵之“动人嫌处只缘多”,真译者无可奈何之事;苟求省净无枝蔓,洵为“失本”耳。欧阳修《文忠集》卷一三。《试笔》:“余尝听人读佛经,其数十万言,谓可敷言而尽”,语固过当,未为无故。安《比丘大戒序》:“诸出为秦言,便约不烦者,皆蒲萄酒之被水者也”,意同《全宋文》卷六二释道朗《大涅槃经序》:“随意增损,杂以世语,缘使违失本正,如乳之投水。”皆谓失其本真,指质非指量;因乳酒加水则见增益,而“约不烦”乃削减也。又按罗什“嚼饭”语,亦见《高僧传》卷二本传,文廷式《纯常子枝语》卷一三申之曰:“今以英法文译中国诗、书者,其失味更可知。即今中国之从天主、耶稣者,大半村鄙之民,其译新、旧约等书,亦断不能得其真意。览者乃由译本辄生论议,互相诋訾,此亦文字之劫海矣、”即所谓:“误解作者,误告读者,是为译者”(corn-monly mistakes the one and misinforms the other),~。此犹指说理、记事;罗什专为“文藻”而发,尤属知言。盖逐译之难,词章最甚。故有人作小诗,托为译诗者自解嘲云:“译本无非劣者,只判劣与更劣者耳”(Es gibt nur schlechte UcbcrSctzun吕en/und wenigerschlechte)~。西万提斯谓翻译如翻转花毯,仅得见背(el traducir

j26尊

de l·1na lengua ell c,tra···es como quicn mira los tapices flamencospar el rev6s)@:可持校《高僧传》三集卷三:“翻也者,如翻锦绮,背面俱花,但其花有左右不同耳。”雨果谓翻译如以宽颈瓶中水灌注狭颈瓶中,傍倾而流失者必多(Traduire,c’est transvaser uneliqueur d,un vase五col large dans an vase五col 6troit;il s’enperd beaucoup)‘茹;“酒被水”、“乳投水”言水之入,此言水之出,而其“失本”惟均,一喻诸质,一喻诸量也。叔本华谓翻译如以此种乐器演奏原为他种乐器所谱之曲调(Sogar in blosser Prosa wirddie allerbeste Uebersetzung sich zum Original hSchstens SOverhalten,wie ZH einem gegebenen Musikstfick dessen Transpo-sition in eine andre Tonart)@;此喻亦见吾国载籍中,特非论译佛经为汉文,而论援佛说入儒言,如《朱文公集》卷四三《答吴公济》:“学佛而后知,则所谓《论语》者;乃佛氏之《论语》,而非孔氏之《论语》矣。正如用琵琶、秦筝、方响、鲎栗奏雅乐,节拍虽同,而音韵乖矣。”伏尔泰谓,倘欲从译本中识原作面目,犹欲从板刻复制中睹原画色彩(Qu,on ne croie point encore connaltre lespontes par les traductions;ce serait vouloir apercevoir le col0·

① SamueI Butler,Charaeters,“A Translator”,Prose Writings。ed·A·W·Waller,170·

②Ch·Morgenstern:“Der mittelm~issiger Uebersetzer rechtfertigtsich,”Epigramme und Spriiehe,R·Piper,45·

⑧ Don Quijote,Il·62,“Cj/tsicos Castellanos”,VIIl·156·

(旬 Litt6rature et Philosophie m~16es,“Reliquat”,Albin Michel·253·

(s) Parerga und Paralipomena,Kap·25,§299,Sfimtl·Werk·。hrsg·P。Deussen,V,627·Cf·E·M·Fusco、Scrittor5 e Idee·578:…tl asposizione O sostituzione di strumenti:ad esempio],adattamentoa!pianoforte di tin’opera concepita e scritta per orchestra·e viceversa·”1265

ris d,LIn tabIeau dans une estampe)(i)。有著书论翻译术者,尝列举前人丑诋译事、译人诸词,如“驴蒙狮皮”(asses in lions’skins),“蜡制偶人”(the Madame Tussaud’S of literature),“点金成铁”(the baser alchemy)之类颇伙④:余尚别见“沸水煮过之杨梅”(a bo”ed strawberry)、“羽毛拔光之飞鸟”(der gerupfte Vogel)、“隔被嗅花香”(smelling violets through a blanket)等品目,仓不如“嚼饭与人”之寻常而奇崛也。

一六二 全晋文卷一六一

释慧远《答桓玄书》等。按钱谦益《有学集》卷四二《报慈图序赞》:“唯其时远公以忠,渊明以孝,悠悠千载,孰知二人心事,比而同之耶,”同卷《远法师书、论、序赞》据《沙门不拜王者论》末:“晋元兴三年岁次辟逢,于时天子蒙尘,人百其忧。,称远以沙门而忠于晋,“整皇纲,扶人极”,足“为儒林之大师”:卷五。《书远公《明报应论,》谓后世“极论形神者,一一皆远公注脚”。于远赞叹不容口。钱氏暮年,论古人诗独推元好问,其乡人讥之曰:“盖因晚节既坠,欲借野史亭以自文耳”(王应奎《柳南随笔》卷四)。信斯言也,有裨于知人论世。其昌言佞佛,亦隐愧丧节耳。表扬汇臣志士与援掇禅藻释典,遂为《有学集》中两大端;苟不顺事二姓而又皈依三宝,则其人美俱难并,钱氏尤道之津津,如卷二一《山翁禅师文集序》、三五《芥庵道人塔前石表题词》、三六《华首空隐和尚塔铭》即是。亟亟发明慧远“心事”,正复托古喻今,借浇块垒;白明衷曲也。慧远书晋纪元,陶潜不书宋年号,“悠悠千裁”,至钱氏而始“比同”,此无他,生世多忧,望古遥集,云萍偶遇,针芥易亲,盖后来者尚论前人往事,辄速取而近思,白本身之阅历着眼,于切己之情景会心,旷代

,266

相知,高举有契。《鬼谷子。反应》篇详言“以反求覆”之道,所谓:“反以观往,覆以验来;反以知古,覆以知今:反以知彼,覆以知己。

……故知之始,己白知而后知人也丫;理可以推之读史。宋明来史论如苏洵《六国论》之与北宋赂辽,苏轼《商鞅论》之与王安石变法,古事时事,相影射复相映发(actualization),厥例甚众。《苟子·非相篇》曰:“欲观千岁,则敷今日。……古今一度也”,又《性恶篇》曰:“故善言古者,必有节于今”;《后汉书·孔融传》答魏武问曰:“以今度之,想当然耳”;《三国志。魏书。文帝纪》裴注引《魏氏春秋》受禅顾谓群臣曰:“舜禹之事,吾知之矣”;比物此志也③。以钱氏之尊慧远,参验明遣民逃禅之风,乃觉有味乎其言之。《全唐文》卷五七九柳宗元《送玄举归幽泉寺序》:“佛之道大而多容。凡有志乎物外而耻制于世者,则思入焉。做有貌而不心,名而异行,刚狷以离偶,纡舒以纵独,其族类不一,而皆童发毁服以游于世。其孰能知之1”柳语犹为无事平世而发,至夷夏鼎革之交,若明与清之递代,则“有志而耻制于世”者,投佛门“以游于世”,更可揣而知矣。《有学集》卷四《寄怀岭外四君》之一《金道隐》:“法筵腊食仍周粟,坏色条衣亦汉官”,又《嘉禾梅溪访大山禅人》之三:“四钵尚擎殷粟米,七条进整汉威仪”:卷九《题归玄恭僧衣画像》之二:“周·冕殷哔又劫灰,缁衣僧帽且徘徊,儒门亦有程夫子,赞叹他家礼乐来”:正谓“沙门不拜王者”与大汉遣黎之不事胡羯新主,是二是一也。钱秉鉴

① Essai sur la P06sie 6pique,in Oeuv·compl·,"6d·L·Moland·VIIl,319·Cf。Herder:“der verzogenste Kupferstich V013 einem sch60enGemfihlde”,S~imtl·Werk·,hrsg·B·Suphan,V·166·

②E。Stua~·t Bates,Modern Translation,141·

①Cf·Croce,Filosofia,Poesia,Storia,444(Ogni vera storia色storia contemporanea);Bergson,La Pens6e et le Mouvant,PP·2]一4(1a pr6figuration r6troactive)·1267

《田间诗集》卷一《澹归师寄讯、忻慨成诗》:“早信皈依缘谤佛,但存血气总为僧”;卷三《金陵即事》之一:“荒路行愁逢牧马,旧交老渐变高僧”;卷四《赠朱七处士》:“稳著僧衣官不禁,闲谈往事难偏多/,;卷七《杂忆》之八:“惟有山僧装不改,近闻牒下渐苛求。”吴仕潮《汉阳五家诗选》卷三李以笃《送一公游白岳》:“乱后高人归二氏,秋来楚客类孤蓬”,又《怀人诗》之五《熊鱼山给谏》:“乱后人高二氏名,如公方不负平生。”阎尔梅《阎古古全集》张相文编本卷四《8T置草堂读史诗》:“愁将椎结剃金钱,海内多增隐士禅”,《庄尚之见过》:“避世难言因避地,逃名不迭且逃禅”,《皈僧》:“非关旱极胡为骺,不是形余岂合髡”;卷五《哭梅惠连》:“亡国大夫羞语勇,入山名士且为僧。”徐芳《悬榻编》卷二《四十八愿期场序》:“近代来乃更有不聋而顽,不瞽而眩,不跛蹇而颠踬,则释氏更扩其宇以涵覆之。而是辈乃群然来归,幸其顶踵之有托。而佛数千年前所以人中国之意,始灼然大明于天下”(黄宗羲《明文授读》卷四四评:“此言乱来士大夫折而入于佛,悲慨淋漓,不朽之文,”);卷三《愚者大师传》:“尝读刘秉忠对世祖语,欺其奇而中也。又叹释之教屡斥于儒,而当其变,乃合而有助,似释翻为儒设。”“愚者大师”(即方以智)之子方中通《陪诗》卷一《癸巳春省亲竹关》:“吁嗟乎, 天有无,何令我父萝发除髭须y只此一腔忠臣孝子血,倒作僧人不作儒。”黄宗羲《南雷文案》卷六《刘伯绳先生墓志铭》记刘语:“古来贤士隐于禅者不少,盖曰:‘吾非真禅也,聊以抒艰贞之志云耳,’犹之趟岐、李燮避身佣保,非爱佣保之业也”;卷一。《七怪》:“近年以来,士之志节者多逃之释氏。盖强者销其耿耿,弱者泥水fl蔽而已;有如李燮逃仇,变姓名为佣保,非慕佣保之业也。”冯梦龙《甲申纪事》卷一三王瀚削发入山诗之二:“聊将毁服存吾义;从此栖禅学

|268

大僧。”李邺嗣《呆堂文钞》卷一《周贞靖先生遗集序》:“会稽行朝失守,……萝发入山,……其逊于释门也,盖不附释门。”吕留良《东庄诗集。零星集·读薇占《桐江随笔,再次原韵奉答》:“翻从佛院存吾道,且把神州算极边”;《晚村文集》卷二《与潘美岩书》:“虽圆顶衣伽,而不宗、不律,不义谛、不应法,自作村野酒肉和尚而已”:卷四《答徐方虎书》:“有人行于途,卖锡者随其后,唱曰:‘破帽换糖,,其人急除帽匿之。已而唱曰:‘破网子换糖,,复匿之。复唱曰:‘乱头发换糖,,乃皇遽无措,回顾其人曰:‘何太相逼I’弟之萝顶,亦正怕换糖者相逼耳”(咄咄夫《山中一夕话。笑倒》有此谵,作“换铜钱”,结语云:“忒寻得我要紧,j”;卷六《自题僧装像赞》:“有妻有子,吃酒吃肉,东不到家,西不巴宿。”归庄《归玄恭集》卷一《冬日感怀和渊公韵》之三:“三楹茅屋卧江边,虽作头陀不解禅”;六:“僧貌何妨自儒行,不须佞佛诵南无。”皆相发明。颇炎武《亭林文集》卷五《五台山记》:“莫若择夫荒险僻绝之地如五台山者而处之,不与四民者混”,亦正指其“佛寺”,,即徐芳所谓“释氏扩宇以涵覆·真,矣。南宋遣老如真山民《九日》:“年来颇恨儒冠误,好倩西风吹去休1/,又《醉余再赋》:“西风抵死相摇撼,争奈儒冠裹得牢1”(参观刘辰翁《甲午九日牛山作、减字木兰花》:“不用登高,处处风吹帽不牢1”);尚恋冠巾而不忍除,当缘元代无剃发编辫之令,逼寻未紧,非似清初之“留发不留头)/(沈涛《江上遣闻》)也。钱氏寄怀之金道隐,即今释澹归,所撰《遍行堂集》卷七《李因培真赞》:“士人一妻一妾,分日当夕,然少艾多偏矣。一夕与其妻宿,妻有怨言,士曰:‘我身在他那裹。心却在你遣裹。,妻曰:‘我让你底心与他那襄,只要你底身与我这裹。,此婆子可谓辣手, 今人影上用缁,形中用素,同此伎俩”;则讥遣民之僧服而无僧行以及身居家而言心出家

/269

者,钱、吕、归辈当在钳锤之列。然王夫之《搔首问》称方以智披缁后,清介不失儒风,而讥金道隐出家后,“崇土木,饭髡徒”,到处化缘不择人,“尽忘本色,J;行服并缁,又未必可取耳。

一六三 全晋文卷一六四 。

释僧肇《答刘遣民书》、《般若无知论净等一按《肇论》四首都已辑入,未收《宝藏论》,殆以其自成一书耶,实则《涅槃无名论》分“九折十演”,浩汗亦白成书,且以文论,亦远逊他三首及《宝藏论》也。吾国释子阐明彼法,义理密察而文词雅驯,当自肇始:慧远喀明报应论》(辑入卷一六二)、《鸠摩罗什法师大乘大义》(未收)等尚举止生涩,后来如智颉、宗密,所撰亦未章妥句适。僧号能诗,代不乏人,僧文而工,余仅睹惠洪<<石门文字禅》与圆至《牧潜集》;契嵩《焊津集》虽负盛名,殊苦犷率,强与洪、至成三参离耳。然此皆俗间世法文字,非宣析教义之作,喀憨山老人梦游集》颇能横说竖说,顾又笔舌伧沓,不足以言文事。清辩滔滔,质文彬彬,逮嗣僧肇者,《宗镜录》撰人释延寿其殆庶乎y《太平御览》卷六五五引《洛阳伽蓝记净:“僧肇法师制四论合为一卷,曾呈庐山远大师,大师叹仰不已。又呈刘遣民,叹曰:‘不意方袍,复有叔乎,”方袍,之语,出遣民也”;今本《伽蓝记》侠此文,“叔平”当是“平叔”,拟肇于何晏也。《唐诗纪事》卷五。郑薰《赠巩畴》序极称巩“于《净名》僧肇尤精达j,,相访“讲肇《论》·2,;《净名》即《维摩诘所说经》,其注亦出肇手者。慧皎《高僧传》卷六《僧肇传》:“旨好玄微,每以庄、老为心要,尝读老子《道德》章,乃叹曰:‘美则美矣,然其栖神冥累之方,犹未尽善。,后见旧《维摩经》,欢喜顶受,披寻玩味,乃言始知所归矣、”晁回《法藏碎金录》卷一、卷二屡言初读老庄,后读释梵,验之肇事,若践迹同轨,

·|270匠动·、士匠摹霉

团%而叹:“予今信以为然1”然肇于庄、老,虽未先人为主,而颇宿好仍敦,致招物议。道宣《高僧传》二集卷五《玄奘传之余》记奘奉敕“译<老子》为梵言,j,先与道士究共义旨,道士引佛经为说,奘非之;道士谓肇《论》“盛引老、庄”,足证“佛言似道2,,奘曰:“佛教初开,深文尚拥E壅”,老谈玄理,微附佛言,肇《论》所传,引为联类,岂以喻词,而成通极,”赞宁《高僧传》三集卷三《论》:“见译家用《道德》二篇中语,便认云与老子《经》相出入也。……若用外书,须招此谤。

……今观房融润色于《棱严》,僧肇征引而造《论》,宜当此诮焉。·),即观严辑肇《论》,所引“经云:‘色不异空”,“《宝积》曰:‘以无心意而现行”,诸若此类,胥征释典也。然<答刘遣民书》:“故经云:‘圣智无知而无所不知,无为而无所不为”,则大类取《老子》三七章:“道常无为而无不为”,四八章:“无为而无不为矣”,及《庄子·齐物论》:“庸诋知吾所谓不知之非知耶v”,《人间世》:“闻以有知知者矣,未闻以无知知者也”;《物不迁论》:“故经云:‘正言似反’,谁当信者y”,则大类取《老子》七八章:“正言若反”:《涅槃无名论·明渐》第一三:“书不云乎:‘为学者日益,为道者日损”,则大类取《老子》四八章:“为学It益,为道日损。‘2)曰“经”曰“书”,,主名不具,岂熟处难忘,而嫌疑欲避,遂稍掩其迹象欤,《高僧传》二集卷二一《慧命传》答济北戴腮书有云:“益矣能忘,蹈颜生之逸轨;损之为道,慕李氏之玄踪”;“书”即“李,j老子,昭然若揭矣。《高僧传》卷四《竺法雅传》:“少善外学,长通佛义。……时依雅门徒并世典有功,未善佛理,雅乃与康法朗等以经中事数拟配外书,为生解之例,谓之‘格义,。及毗浮昙等亦辩‘格义,,以训门徒”;卷六《慧远传》:“引庄子语为连类,惑者释然/,;他如卷七之慧观、僧瑾、卷一。之史宗等,于《庄》、《老》莫不深究善谈;卷一一末《习禅·论》:“《老子》

127l

云:‘重为为轻根,静为躁君,,……《大智论》云:‘譬如服药将身,权息家务”,则慧皎亦“格义”、“连类”,而不藏头露尾者。唐释道L0:《法苑珠林》卷八七引、t八师经》,附按曰:“书云:‘五色令人目盲,五音令人耳聋,五味令人口爽”;三语盖出《老子》一二章,而含糊称“书”,颇肖僧肇所为矣。澄观《华严经疏钞悬淡》称引《肇论》甚多,亦每假借儒、道之言,然如卷二·卷一。引《易》必曰:“今借此言以况”,“今疏借用,j,于老、庄语亦尔,未尝鹘突闪烁,令人惑是耶非耶。惟其直心道场,故卷二四敢“辩释道之殊,举十条之异”,至质言“混三教”为“地狱之深因”,论不骑墙、筑非谋道者也。株弘《竹窗随笔》:“古尊宿疏经造论,有引庄子语者。南人之北,北人不知舟,知其车而晓之曰:‘吾舟载物致远,犹此方之车也、’借车明舟,而非以车为舟也”:妙语解颐,意中当有《肇论》在,正如玄奘以慧远之“连类”为肇解纷耳。

一六四 全晋文卷一六五

释僧肇《百论序》:“有天竺沙门鸠摩罗什,……先虽亲译,而方言未融,至令思寻者踌躇于谬文。”按参观卷一六。僧数《思益经序》:“详听什公传译其名,翻覆展转,意似未尽,良由未备秦言名实之变故也。察其语意,会其名旨,当是‘持意,,非‘思益,也。”

竺僧度《答杨苕华书》:“且人心各异,有若其面,卿之不乐道,犹我之不慕俗矣。杨氏,长别离矣1万世因缘,于今绝矣, ……处世者当以及时为务,卿年德并茂,宜速有所慕·莫以道士经心,而失盛年也。”)按出慧皎《高僧传》卷四,吾国休妻书见存者莫古于此,略类旧日登报之偏面或单边“离婚启事”。僧徒出家前所娶妇,《四分律》命名曰“故二”,《五分律》曰“本二”;“二”谓配偶,“故”、“奉”

1272

谓原有。释迦牟尼之有耶输陀罗,贾宝玉之有薛宝钗,正如竺僧度之有杨苕华,均“故二”或“本二”也。《西游记》第一九回猪八戒将随唐僧至西天取经,向高老告别曰:“丈人啊, 你还好生看待我浑家。只怕我们取不成经时,好来还俗,照旧典你做女婿过活。……

只恐一时有些儿差池,却不是和尚误了做,老婆误了娶,两下都耽搁,”欲返本不失故,犹怀二心焉。竺书只嘱妻别嫁,未处分家产,那波利贞《敦煌书》卷中载唐人《放妻书》二通,则兼及二者。一云:“……今已不和相,是前世怨家,贩(反)目生嫌,作为后代憎嫉。缘业不遂,见此分离。……已归一别,相隔之后,更选重官双职之夫,并(并)影庭前,美逞琴瑟合韵之态。……三年衣粮,便畜(蓄)献药仪。伏愿娘子,千秋万岁、……”;一云:“……酥乳之合,尚恐异流;猫鼠同窠,安能见久,今对六亲,各自作意,更不许言‘夫,说‘妇’。今归一别,更选重官双职之夫。……伏愿娘子,千秋万岁,荷施欢喜,三年衣粮,便献药仪。……“归”即“大归”之“归”。《清乎山堂话本》中《快嘴李翠莲记》之于《敦煌掇琐》之一五《蚜出新妇文》,似大路之于椎轮,颇可据以窥见宋时休书格式:“快将纸墨和笔砚,写了休书随我便。……今朝随你写休书,搬去妆奁莫要怨。手印缝中七个字:‘永不相逢不相见。’……鬼门关上若相逢,转了脸儿不厮见。),是去妇携搬当年嫁奁,而非故夫施献三年衣粮;“鬼门关上尸两语出于翠莲利口,而“手印缝中”七字必是程式依样,已近绝交之恶声,非若唐人之犹缘饰礼文矣。明末史悼《痛余录》记辰州“弃妻”成俗,“退婚券中立誓云:‘一离二休·十离九休。高山磊石,沉落深沟。请白亲夫,永不回头,”;夫“弃妻”而作妻绝夫之词,甚肖翠莲I-I角,岂立券仵程者袒护男而加诬女之曲笔耶,《云溪友议>>卷下裁杨志坚家贫,妻厌之告离,杨作诗送之,有云:“荆钗任意撩

/273

新鬓,明镜从他别画眉。此去便同行路客,相逢即是下山时j1,;前二句即“速有所慕”、“选重官双职之夫”,后二句即“于今绝矣”、“转脸不厮见”耳。

一六五 全宋文卷一五

范晔《狱中与诸甥侄书以自序》。按此篇载《宋书》本传。陈澧《束塾集》后附《申范》一卷,录其《传》全文而沓段评驳之,力辩范晔无谋反事。《传》载此篇后著语曰:“晔自序并实,故存之,J;陈氏遽断曰:“沈休文云‘自序并实,,贝u凡诬蠛之言皆不‘实,也。休文此言可为蔚宗雪冤矣,此乃良心不能灭尽也。”此篇舍首句言“吾狂衅覆灭,j外,皆述“意中所解”之学问文章,不及其他,沈云“并实,j者,指晔自言文学语,岂得泛申傍通,陈氏宅心甚厚,而树论未坚也。

《序》中自赞峪汉书》之文词则曰:“奇变不穷,乃自不知所以称 ’之”,自赞音乐“至一绝处/,则曰:“不知所从而来,虽少许处而旨态无极。/,我与我周旋,倾倒如此,旁人当为绝倒也。陶望龄《歇庵集》卷一三《游洞庭山记》之八记蔡羽“怪诞”:“置一大镜南面,遇著书得意,辄正衣冠,北面向镜,誉其影曰: ‘《易》洞先生,尔言何妙,吾今拜先生矣,,羽尤以善《易》自负,故称‘《易》洞’也。‘”晔之于己,不啻向镜低头:自谓“称情狂言”,殆入之将死,其言也肆欤,如得其情,则哀矜而勿嗤笑矣。《黄冈二处士集》本杜浚《变雅堂文集》卷二《初刻文集自序》:“刻才及数篇,杜子手之而笑。客或问:‘翁何笑,’杜子曰:‘昔范詹事自赞其《后汉书》为天下奇作,吾尝笑之。今吾意中之言,仿佛詹事,吾恐后之人又将笑吾也,是以先白笑也j”’自笑在先,则傍人又只趁笑而:小匿笑矣(参观《太平广记》卷论卷一。三《张裕》、卷四五九《舒州人》)。

,274

“口机又不便利,以此无谈功。……文章转进。”按参观《史记》卷论《老子、韩非列传》。“常耻作文士。”按晔于文矜心刻意,而曰“耻作文士,j,犹《全梁文》卷一一简文帝《与湘东王书》:“裴氏乃是良史之才,了无篇什之美”,盖以“史”之文别于“篇什,j之文也。《史通。鉴识》、《聂才》两篇论词之“文”不同史家之“文”,,“灞上儿戏,异于真将军,故以张衡之文,而不闲于史,以陈寿之史,而不习放文”。朱弁《曲洧旧闻》卷二:“束坡尝谓刘壮舆曰:‘《三国志》注中好事甚多,道原欲修之而不果,君不可辞也。,壮舆曰:‘端明曷不自为之,,束坡曰:‘某虽工于语言,也不是当行家”;正自言虽工为词人之文而不能为史家之文也。郑樵《夹涤遣稿》卷三《上宰相书》:“修书白是一家,作文自是一家;修书之人必能文,能文之人未必能修书。若之何后世皆以文人修书,”;则似“良史之才”必有“篇什之美”者,不如《史通》窍才之当。章学诚自命为郑樵《通志》之后吐钟期,《文史通义》内篇六《答间>>:“文人之文与著述之文,不可同日语也”,发挥尤畅。此义实已蕴于晔《书》中矣。顾炎武《亭林集》卷四《与人书》又《日知录》卷一九《文人之多》讥“无足观”之“文人”,桂馥《晚学集》卷一《惜才论》惜“不得为学人”之“才人”,与晔之“耻作文人”,遥相应和,均重“学究/1,而轻“秀才,j者欤, 盖略类《法言·,吾子》之以词赋为“壮夫不为”,而迥异《典论。论文》之尊词章为“经国大业、不朽盛事”。《全梁文》卷一一简文帝《答张缵谢示集书》:“而况文辞可止,咏歌可辍乎, ‘不为壮夫,扬雄实小言破道;‘非谓君子’,曹植亦小辩破言。论之科刑,罪在不赦。”范晔辈当同科连坐耳。

“文患共事尽于形,情急于藻,义牵其旨,韵移其意。’’按前二语与后二语,造句异法;苟整齐而通同之,改后顺前,可曰:‘‘旨牵于

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页