饭饭TXT > 现代文学 > 《幽默诙谐剖析世界的词条:魔鬼辞典》作者:[美]安波罗斯·比尔斯【完结】 > 幽默诙谐剖析世界的词条:魔鬼辞典(全文).txt

第107节:魔鬼辞典(107)

作者:美-安波罗斯·比尔斯 当前章节:908 字 更新时间:2026-6-28 16:32

乐观主义者 (optimist, n)

一个坚持“黑就是白”的人。

一个悲观主义者请求上帝缓解他的痛苦。

“喔,你是想要我恢复你的希望和快乐。”上帝说。

“不,”悲观主义者回答,“我只是希望你创造某种东西证明希望和快乐是正当的。”

“世界上的一切都有了。”上帝说,“不过你忽视了这个事实——乐观主义者也是要死的。”

演讲术 (oratory, n)

语言与姿势合伙骗取人们的理解。这是一种通过速记法培养出来的暴行。

孤儿 (orphan, n)

一个活人,但死亡已使他丧失了不孝敬父母的能力——这种剥夺能以一种难以抗拒的力量唤起人们的同情心。孤儿从小就被送进孤儿院,在那里他的基本方位感得到良好的培养,因此他从小就知道自己的处境。然后人们又把依赖和苦役的艺术教给他们,他们最后成长为擦鞋匠或女佣,放纵地掠夺整个世界。

正统 (orthodox, n)

一头套上了大众宗教之轭的公牛。

鸵鸟 (ostrich, n)

一种巨大的鸟(显然是由于它的罪恶所致)。大自然没有把第五个脚趾赋予它,而虔诚的博物学家们恰恰是从这个脚趾窥见了大自然的伟大匠心。

否则 (otherwise, adv)

表示的是:也好不了多少。

结果 (outcome, n)

一种特殊形态的失望。在那些惯用例外反证规律的人眼里,行动的智慧是由行动的结果决定的。这是一种不折不扣的胡言乱语。某一行动是否智慧,其实只有视行动者采取行动时的见识而定。

超过 (outdo, vt)

你又多了一个仇敌。

露天 (out-of-door, n)

一个可以公开逃税的生活环境,主要用来激发诗人的灵感。

有一天我爬到一座山上,

就为看那夕阳的辉煌,

随着那殷红的火球渐渐西落,

一个美妙的故事涌上我心头。

故事讲的是一头驴子和一个老头,

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页