觉得可以暂时躲开某种你不喜欢的东西,是预感;预先想像某种即将发生的事情,也是预感——例如,当你凌晨三点回家时,还能够看到妻子房间的灯亮着。
主持 (preside, v)
监视一伙人按照协商好的动作做,以便达到理想的效果。
总统权力 (presidency, n)
这是美国政治狩猎场上的一头涂脂抹粉的猪。
总统 (president, n)
从政治强盗的多数派中选出来的一个得过且过的强盗首领, 为的是分赃时能有人当出头鸟。
新闻 (Press, n)
一台大功率的机器, 通过出版者的墨水和“我们”的帮助, 老鼠吹的小气泡变成了编辑雄狮的怒吼。 在它的唧唧咕咕之中 ,我们的国家(很可能)都在越来越弱的气息中上吊而死。
超自然的 (preternatural, adj)
借出去的伞又回来了。
流行的 (prevalent, adj)
情感之迷乱。
支吾搪塞 (prevaricate, v)
甲:“老兄,我的女朋友漂不漂亮?”
乙:“她有一双迷人的眼睛。”
说话支吾的人 (prevaricator, n)
一个幼稚的说谎者。
价格 (price, n)
价值加上讨价还价时适度的良心折磨就是价格。
自尊 (pride, n)
拒绝付款给裁缝,因为他叫你“先生”,而不是“阁下”。
牧师 (priest, n)
这个绅士声称他拥有一条通往天国的路,谁想从此过,谁就得留下买路钱才行。
原始人 (primitive, n)
这些人相信正直是最好的政治道德。
长子继承权 (primogeniture, n)
一种特别的法律。按照这种法律的规定,一只母鸡应该把所有的毛虫都给那个首先破壳而出的小鸡。
王子 (prince, n)
这是一个年青的绅士,一旦他浪漫起来,他就会把爱情赐给一个乡村小姑;一旦回到现实生活中,他就会把爱情给予他的朋友的妻子。