饭饭TXT > 现代文学 > 《幽默诙谐剖析世界的词条:魔鬼辞典》作者:[美]安波罗斯·比尔斯【完结】 > 幽默诙谐剖析世界的词条:魔鬼辞典(全文).txt

第119节:魔鬼辞典(119)

作者:美-安波罗斯·比尔斯 当前章节:955 字 更新时间:2026-6-28 16:32

原则 (principle, n)

这种东西,太多的人都把它与利益相混淆。

印刷品 (print, n)

在这种玩意儿里,许多苍白的观念高视阔步、引吭高歌,却从来没有产生过什么真正的效果。

打字机 (printer, n)

这是一个恶魔,它大量地吞食纸张,却还不停地叽叽嘎嘎直叫:“不够,不够!再多,再多!”

监狱 (prison, n)

一个既有惩罚又有奖赏的地方。诗人们使我们相信:

“石头墙造不成监狱。”

然而,一旦石头墙与政治寄生虫以及道德说教者紧密地联合起来,那可不是什么好受的东西。

二等兵 (private, n)

这是一位军队中的绅士,他的背包里装着一根陆军元帅的指挥杖,他的希望则被自己的行李辎重塞满。

穷 (privation, n)

就没有什么可值得抱怨的了。

特别待遇 (privilege, n)

就是你没有预先向人贿赂,他却允许你呼吸空气。

很可能的 (probable, adj)

这就是说,当我们来到天堂,发现许多人早就占了地儿,蓦然回首,却发现他们所占的地方都标着:沙漠。

问题 (problem, n)

如果在一个舞台上,五十个人都获得了“巨大的成功”,那么,失败的又是什么呢?

象鼻 (proboscis, n)

大象身上发育不全的一种器官。进化之神没有使大象学会使用刀叉,只好由象鼻代替行使刀叉的职能。

队伍 (procession, n)

团结在一块儿的傻瓜所组成的人流,这些傻瓜兴致勃勃,却忘了自己去开创的,原来是一种荒唐的事业。

拖延 (procrastination, n)

一个罪犯,他盗取了一个别人拼命想杀掉的老人。

拖延是时间的盗贼。

——一句比亚当还早的谚语

浪子 (prodigal, n)

这个年轻人以前习惯做一只狗,现在投向了一个魔鬼的怀抱。

奇观 (prodigy, n)

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页