饭饭TXT > 现代文学 > 《幽默诙谐剖析世界的词条:魔鬼辞典》作者:[美]安波罗斯·比尔斯【完结】 > 幽默诙谐剖析世界的词条:魔鬼辞典(全文).txt

第142节:魔鬼辞典(142)

作者:美-安波罗斯·比尔斯 当前章节:937 字 更新时间:2026-6-28 16:32

象征 (symbol, n)

一种据说能够代表和保持另一种事物的东西。很多象征其实是一些“残存物”——也就是一些没有任何用处的东西,它们之所以继续存在于世,只是因为我们从先人那里继承了制作它们的癖好而已。

象征的 (symbolic, adj)

与象征物及其诠释和用法有关的。

他们说感到后悔的是良心,

我认为后悔是肠胃的事情,

因为每次当犯人有什么恶行,

我都发现他的肚子鼓起,

料想他那同情的肠胃,

出了什么可怕的毛病。

真的,我完完全全相信,

谁吃了糟糕的晚餐,

谁才是真正的罪犯。

亚当吃了不合时宜的苹果,

因此他理应受上帝的诅咒。

不过这种说法带有某种象征性,

真正的原因是亚当患有疝气病。

——卡沙拉斯卡·杰普神父

T

尾巴 (tail, n)

动物脊椎的一部分,它已超越了自然对它的限制,独立存在于一个属于它自己的天地里。除了在娘胎里,人是没有尾巴的。缺少一条尾巴,这使人时时感到一种世代相传的不自在,男人的燕尾服和女人长长的裙裾可以证明这一点——他们乐于在应该长尾巴、而且从前也确实长尾巴的地方,加上一点怀旧性的装饰品。

拿 (take, v)

取得某物,经常是通过武力,不过偷偷地干效果更好。

谈话 (talk, v)

本来没人要你这样做,你却纯粹出于一种没有目的的冲动,以致于如此冒冒失失。

关税 (tariff, n)

对进口商品所收的税款, 目的在于专门保护国内制造商的利益, 以便抵制消费者的贪婪。

技术细节 (technicality, n)

在英国的一个法庭上, 一个名叫霍姆的男人受到传讯, 起因是他诽谤邻居犯有杀人罪。 霍姆的原话是:“托马斯先生曾用菜刀在他的厨师的脑袋中间砍了一刀, 结果厨师的脑袋一半搭在这边肩上, 一半搭在那边肩上。” 法庭最后判决霍姆的诽谤罪不成立,他被无罪释放了。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页