饭饭TXT > 现代文学 > 《幽默诙谐剖析世界的词条:魔鬼辞典》作者:[美]安波罗斯·比尔斯【完结】 > 幽默诙谐剖析世界的词条:魔鬼辞典(全文).txt

第18节:魔鬼辞典(18)

作者:美-安波罗斯·比尔斯 当前章节:964 字 更新时间:2026-6-28 16:32

贿赂 (bribe, n)

它使一名加州的立法成员能够依靠自己的收入过活。

新娘 (bride, n)

一个把美好前程抛诸身后的女人。

畜生 (brute, n)

参看“丈夫”一词。

C

麦加黑石 (Caaba, n)

由天使长伽伯利赐给亚伯拉罕①的一块大石头,现珍藏在麦加。也许,当年亚伯拉罕向天使长祈求的是面包。

① 犹太人的始祖。

出租车 (cab, n)

一种使人心烦意乱的车,车主把你在偏僻小路上颠簸一段之后,送到一个陌生的地方,然后抢劫你的钱包。

甘蓝 (cabbage, n)

一种大家熟悉的蔬菜,其大小和人的脑袋相差无几,聪明程度也相近。

甘蓝(cabbage)这个名字取自卡巴鸠斯(Cabagius)王子,他一登上王位就发布圣旨成立最高政务会,其成员包括前任内阁成员和皇家植物园里的甘蓝。每当他的治国措施失败,他就会严令昭示天下:帝国最高政务会的几个成员已被枭首示众。于是,怨言不断的臣民们受到抚慰,又变得心平气和了。

内阁 (cabinet, n)

经常受到管理不善指责的几个政府首脑。这种指责往往是有充分根据的。

灾难 (calamity, n)

这东西往往最能准确无误地提醒我们:我们此生的事情不是我们自己能安排得了的。灾难有两种:一种是我们自己的倒霉,另一种是别人的走运。

硬心肠的 (callous, adj)

内心坚强,能冷眼旁观别人的种种痛苦与不幸。

当芝诺得知他的一个敌人离开人世的消息时,人们发现他无限悲痛。“不可思议!”他的一个学生对他说,“难道你在为一个敌手的死而哭泣?”“是的,是这样,”伟大的斯多葛主义者回答说,“不过,你还会看到我为一个朋友的死而欢笑的。”

诽谤者 (calumnus, n)

造谣学院的毕业生。

骆驼 (camel, n)

娱乐行业中一种很有价值的四脚兽。骆驼有两种:一种是合乎体统的,另一种是不合体统的。当然,那种用于马戏表演的骆驼总是属于后一种。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页