饭饭TXT > 现代文学 > 《幽默诙谐剖析世界的词条:魔鬼辞典》作者:[美]安波罗斯·比尔斯【完结】 > 幽默诙谐剖析世界的词条:魔鬼辞典(全文).txt

第86节:魔鬼辞典(86)

作者:美-安波罗斯·比尔斯 当前章节:832 字 更新时间:2026-6-28 16:32

膝 (lap, n)

女人身体上最重要的部分之一——造物主的这一令人称羡的赏赐,本来是给婴儿栖息的,但是通常它的主要用途是在野外聚餐时搁放装有冷鸡块的盘子,或者供成年男子的头靠在上面歇息。

不拘形式的 (latitudianrian, adj)

在宗教上,不拘形式的人就是一个只在家里沉思默想,而不到外面乱喊乱叫的人,这个人经常受到教士和牧师的诅咒,正如自己理发的人经常受到理发师的诅咒一样。

笑 (laughter, n)

一种发自体内的痉挛,发作时会使面部肌肉扭曲,同时产生一连串含混不清的噪杂声。这种毛病虽然是间歇性发作的,但是它有传染性,而且无药可医。易受到笑的侵害,是人得以区别于动物的诸多特征之一——不仅人的笑无法感染它们,就连那些使人染上笑病的细菌都无法侵蚀它们的机体。梅尔·韦启尔博士认为,笑病之所以有传染性,是因为人喷出的唾沫会立即在空气中发酵。

戴桂冠的人 (laureate, n)

头戴桂树叶做的王冠的人。在英国,桂冠诗人是宫廷中的一名官员,每逢王宫的喜庆吉日,他就扮演成舞蹈的骷髅,而在王室的葬礼上,他则是一个会唱歌的哑巴,在所有荣任桂冠诗人的人中,要数罗伯特·骚塞最有能耐,他把给公众带来快乐的参孙用药麻醉,然后把他的头发剪个一干二净。①他对颜色的艺术感觉也特别好,这使他能把民众的痛苦变成漆黑一片,像一种全国性的犯罪。

① 罗伯特·骚塞是1813年度的英国桂冠诗人。参孙是《圣经·旧约》中的人物,以色列人的第七十五代士师,他是一个力大无比的勇士,曾多次打败非利士人。后非利士人收买了他的情妇大利拉,用诡计获知参孙力大无穷的奥秘在于蓄发。于是大利拉乘参孙熟睡时剃光了他的头发,由此参孙失去了力量,被非利士人捉住。

法律 (law, n)

法律老爷高坐太师椅,

仁慈老妈子跪在一旁,哭哭啼啼。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页