勋章 (medal, n)
一种小圆金属片,用来奖励多多少少有点可信的美德、成就和贡献。
据报道,比斯马克先生勇敢地救了一个溺水的人,因而获得了一枚勋章。在有人问他勋章有什么意义时,他说:“我有时候救别人的命。”——这就是说,有时候他见死不救。
调解 (mediate, vi)
干涉。
温顺 (meekness, n)
复仇需要时间和精力去准备,因此暂时表现出一种不同寻常的耐心。
海泡石 (meerschaum, n)
“海泡”的字面意义是“大海的泡沫”,因此很多人错误地认为海泡石是用大海的泡沫做成的。实际上,这是一种白色的粘土。为了便于给它染上褐色,人们把它做成烟斗并用它抽烟。至于给海泡石染色的目的到底是什么,这些做海泡石烟斗的人至今没有弄错。
爱撒谎的 (mendacious, adj)
沉湎于修辞之中。
商人 (merchant, n)
一个从事商业的人,他所追求的东西再怎么有价值,也只值一美元而已。
仁慈 (mercy, n)
已暴露的罪犯们最喜爱的一种品德。
大都会 (metropolis, n)
地方主义的一个总堡垒。
千年 (millennium, n)
时间的一个片断。一到千年之期,历史就把所有的改革者都装在一个瓶子里,并把盖子拧得紧紧的。
精神 (mind, n)
大脑分泌的一种神秘物质,它的主要活动是想方设法弄清自己的性质,可惜它从未成功,因为它不能利用自身以外的任何其他东西来了解自身。
我的 (mine, adj)
所有我能抓到的。
公使 (minister, n)
一个身居高位而责任心极差的人。在外交场合,派到国外的公使体现的是统治者的敌意。一个人必须具有花言巧语的品德才能担任公使,就不诚实的程度而言,他仅仅比大使稍逊一筹。
较小的 (minor, adj)
稍微不那么令人讨厌的。