「那些家伙究竟在干嘛呀?」
该不会是想将伦敦的地底挖得到处都是洞吧?
虽然他们挖掘的洞穴并不是人类世界的地底,而是人类世界中比较接近妖精界的交界点,但是过度挖掘也会对人类的世界造成影响。
他们该不会是在找这个东西吧?格鲁比一边想着,一边凝视那颗即使在水中仍然发出淡淡光芒的白钻。
「该怎么处理这东西呢……」
哥布林的主人正在找寻的钻石就是青骑士伯爵想得到的东西。
但是伯爵却拒绝了格鲁比提出的交换条件。
「难道那小子认为莉迪雅比这个还重要?」
真是出乎意料,因为不管怎么想他都是个绯闻不断的伯爵啊,他一定只是把莉迪雅当成围绕在他身边的女子之一,并想要留住他而已。
对那家伙来说,莉迪雅想要留在人类世界的愿望和他的利害关系一致,婚约应该也是因此才订定的吧。
这颗切割成水滴状的透明钻石看起来几乎与水融为一体,却依旧保有微微的光晕。
就算是被称为魔性妖精的格鲁比,只要感应到宝石释放出的魔力,也会觉得几近晕眩。
当格鲁比正入神地看着宝石的时候,似乎听到有人在呼唤他而抬起头来。
好像是莉迪雅的声音。
他浮出水面、幻化成人类的模样走上岸,然后竖耳倾听。
果然是莉迪雅的声音,于是他走入森林,看见有个人影伫立在树荫下。
暗淡的红褐色头发随风飘扬。
「莉迪雅,你怎么来了?」
「格鲁比!」
莉迪雅一看见格鲁比就突然冲过来抱住他。
「怎么啦?被那个伯爵欺负了吗?」
格鲁比发现她在微微颤抖,所以小心翼翼地抱住她。
因为他还不习惯与不是被当作食物的人类接触,所以对待莉迪雅的时候会特别用心。
「我已经受够了,我想要回苏格兰啦。」
格鲁比将脸贴近那飘散着洋甘菊香气的秀发,从她的金绿色眼瞳中可以感受到妖精族的血脉,她是拥有妖精魔力的人类,因此才会成为妖精博士。
莉迪雅的双眼说不定也蕴藏魔力;一想到这里,格鲁比不禁紧张了起来。
「莉迪雅,既然你都这么说了,那我就去跟伯爵把话说清楚吧,要是他不同意解除婚约的话,我就把他从脑袋开始吃掉……不,总之我会守护着你,不让他靠近你一步,所以你就放心吧。」
「真的吗?」
被人依类的感觉也不坏嘛,格鲁比只觉得莉迪雅是受到了委屈才会示弱,所以并没有注意到莉迪雅柔弱地靠在他身上的行为与她平日的作风完全不像。
「那颗钻石还在你身上吗?」
「嗯,你想要吗?」
她微微点头。
「我正想要丢了它咧。」
格鲁比将项链戴在莉迪雅的脖子上,虽然他还是觉得莉迪雅不适合戴钻石,不过看到她露出从来不曾见过的愉快笑容,他也感到心满意足。
可是,此时眼前突然变得一片模糊。
莉迪雅突然消失了。
「怎么回事……!?」
有道刺眼得几乎灼伤眼睛的光线让眼前变得一片花白。
待视力逐渐恢复之后,格鲁比看到公园里有一名少年伫立在稍远的树木旁。
那家伙是格鲁比的主人。
「你做了什么?」
他洋洋得意地笑着,并且高举钻石项链。
「让我告诉你这颗钻石的名字吧,它叫做『白日梦』,无论是宝石或妖精,其拥有的名字就代表它的本质,我只是引出这颗钻石自身的魔力罢了。」
「是你让我看到幻觉的吗?」
「那是你自己想看到的幻影,那是你的梦呀?还是你的心愿呢?我还在想格鲁比为何会出现伦敦,原来目的是那个妖精博士。」
格鲁比恶狠狠地瞪着那个比伯爵更加纤细、似乎只要捏一下就能杀掉的少年。
若对方只是普通的人类,格鲁比一定早就冲过去将他一口吞了,但是站在他面前的是一个通晓妖精魔力的男子,所以不得不小心谨慎。
「你是青骑士伯爵的死对头吧。」
在听到那个名字的瞬间,少年露出了残酷扭曲的表情。
「没错,杀死那个伯爵是我的使命。」
「是吗,那你要怎么杀了他呢?」
「我要一点一滴地折磨他、将他逼入绝境。」
格鲁比没有理由反对,不过他想起伯爵的身边还有莉迪雅。
而且,这个男人比那个伯爵更加盛气凌人,格鲁比会这么觉得,是因为眼前的这个人仗着自己能与妖精接触,甚至打算控制妖精照他的想法行事。
「我不会阻止你去杀害伯爵,但万一莉迪雅有个三长两短,我是不会放过你的!」
「跟伯爵站在同一阵线的人就是我主人的敌人,那个小女孩当然也不例外。不过呀,格鲁比,如果那个女孩愿意离开伯爵的话,要我放她一马也是可以,因为对我来说,与你起冲突只不过是在浪费时间。」
操控哥布林的人说完后,立刻消失了。
格鲁比跑到树林旁,只见树丛底下有个洞。
这是哥布林挖的通道。
他前去杀害伯爵了吗?
万一这是真的话,就算用强硬的手段也要将莉迪雅带离伦敦。
格鲁比化为漆黑骏马向前奔去。
※ 注1:雪赫拉莎德(Scheherazade)是《一千零一夜》中讲故事的女主角。传说从前有位苏丹王为了防止妻子背叛他,于是规定完婚日隔夜就要将妻子 处决,而机智的雪赫拉莎德每夜都会讲述一个精采的故事给苏丹王听,已逃过遭处决的命运,经历一千零一夜,苏丹王终于醒悟。
※注2:击锤位于握枪时的手掌虎口上方,是一块小铁片,可用大拇指扳动。
※注3:波尼王子查理(Bonnie Prince Charlie)是詹姆斯二世的孙子查理·爱德华·斯图亚特(Charlie Edward Stuart),波尼有俊美可爱之意;波尼王子查理与其父于光荣革命被逐出英国,公元1788年死于罗马。
※注4:韦尔斯亲王(The Prince of Wales)是英格兰国王赐予其长子之头衔,亲王又译作王子,在指韦尔斯亲王时通称为亲王。