饭饭TXT > 现代文学 > 《拿破仑全传》作者:刘乐土【完结】 > 拿破仑全传.txt

第二十四章 第二次婚姻.3

作者:刘乐土 当前章节:5404 字 更新时间:2026-6-23 08:22

莉,长长的卷发,美丽迷人,令人想起波利娜·博尔盖泽小时的俊样。拿破 仑喜欢上了小埃米莉,对她十分亲热,并向她母亲许下诺言,以后决不抛弃 她。

他想方设法,让皇后对她出游的地区感兴趣。他谈笑风声,逗她开心。 在瑟堡参观一艘军舰时,他在舰上抱起皇后,装着要把她扔入大海。

“要是您愿意,就扔吧。”她无精打彩他说。 每天,他俩都通过近卫军司令贝西埃尔和德·孟德斯鸠夫人得到孩子的

消息。回宫见到孩子健康的小脸蛋,他们高兴极了。布尔杜瓦·德·拉·莫 特医生回答拿破仑的提问道:

“罗马王一定会身强力壮。”

6 月 9 日,在巴黎圣母院为孩子举行洗礼,这是帝国最豪华的一次仪式, 花费了近 200 万法郎。奥地利皇帝和约瑟夫国王为孩子的教父,皇太后和奥

但丝王后为教母,费什大主教为洗礼的主祭。

不久后,宫廷迁到了朗布伊宫,继又到了特里亚农和贡比涅宫,拿破仑 仿佛在一个地方总住不长。他喜欢经常换个住处,以为这样是效法古代的国

王。在圣克卢宫时,天气晴朗,皇帝常在露天进餐。别人给他抱来“小国王”, 他把孩子放在膝上,摇晃着他,把他扔到空中又接住,让他摸自己的十字勋

章和剑鞘,用调味汁喂他,弄得他满嘴都是,甚至还给他喝几滴尚贝尔但产 的红葡萄酒。他亲他,搔他,逗他。德·孟德斯鸠夫人见他闹得过分,常常

出面护孩子,说“孩子还太小”。皇帝马上乖乖地把孩子送到她手里。

皇帝打心眼里尊重孩子的女教师。德·盂德斯鸠夫人也无愧于他的敬重。 她正直、虔诚、显得有点呆板。她受旧法国的影响太深,对皇帝和帝国也许

并不喜欢。但是,一旦她接受了某项义务,她就会全心全意地去完成。拿破 仑深知这一点,才放心大胆地把自己的继承人托付给这位保皇思想十足的妇 人。

皇帝十分器重这位于炼精明,与众不同的女人。作为男人,皇帝高度赞 扬她端庄严肃、彬彬有礼、谨慎细致;作为父亲,皇帝又无限感激她对儿子

的悉心周翔照顾。他对她格外尊重,接受她的任何建议。她只要开口说一句,

就会马上封为女公爵,可她心很做,始终没有提出这一要求。 孟德斯鸠夫人与约瑟芬关系相当亲热。她一直与约瑟芬通信往来。

一天,孟德斯鸠夫人奉皇帝的命令领小国王去逛已加代勒。约瑟芬正好

也在那里。她荣幸地获准看一看这个孩子——他的出生曾轰动了整个欧洲。 自从离婚后失宠以来,她真诚地祝愿皇帝的私生活幸福如愿,希望他的新婚

之妻能给他生一太子,以补偿她未能使他成为太子之父的憾事。

小国王被引到了约瑟芬面前。这位仁慈善良的女人见到拿破仑的儿子时 异常高兴,不知世上是否还有比这更感人肺腑的场面。起先她那被泪水浸湿

了的双眼凝视着他,接着把他抱在怀里,以难以形容的温情将他紧搂在胸前。 当时既没有闲人在一旁冷眼观看温情脉脉的约瑟芬,也没有令人可笑的礼仪

褥节妨碍这个善良者充分流露自己的感情。这是平民生活中的一个场面;约 瑟芬的心情是自然的。从她抚摸孩子的方式来看,那似乎是个普普通通的孩

子,根本不像是馅媚者所说的凯撒之子,也不像是某个伟人的后代,看不出 这孩子在摇蓝里就备受敬重,来到世上就是做君主的。约瑟芬的泪水滚落在

孩子身上,像母亲对孩子一样跟他说些儿童听得懂的话,想赢得婴儿的喜欢。 最后,分手的时刻到了。这次见面的时间很短,但多情的约瑟芬使这短暂的

时间过得很充实。

孟德斯鸠夫人相隔很久才来拜访她一次,约瑟芬对此感到十分伤心。可 是,孩子一天比一天长大,他会学舌,要是模仿会见时的某句失慎的话,要

是他对这种见面留有一点记忆或做出某件微不足道的事来,都会引起玛丽·路 易丝的怀疑,要知道后者对约瑟芬一直很害怕。

皇帝希望避免此类可能会损害家庭幸福的矛盾。因此他命令这样的探望 还要减少,最后就干脆中断了拜访。

后来,贡斯当听约瑟芬说,罗马王的出世使她的全部牺牲得到了补偿。 没有哪一个女人有她这样一颗无私的、彻底的忠心。

皇帝、皇后不久又起驾出巡,去荷兰和莱茵河畔旅行。回到社伊勒里宫 后,又开始了繁文缛节的宫廷生活。

1811 年的最后几周里,宫廷变得越来越沉闷,仿佛在不安地期待着什 么,整个欧洲和法兰西一时发僵了。大家都感觉到重大的事件就要发生。许

多人暗自思忖,周围这宏伟、壮丽的景物是否会被一阵猛烈的狂风吹倒,使 他们葬身其间。有一天,皇帝看着小国王,自言自语他说:

“可怜的孩子,我将给你留下多少混乱不堪的事情!”

1812 年元月 1 日,罗马王由德·蒙德斯鸠夫人抱到皇帝的办公室。他的 小手执着一小束鲜花。他正在长牙,脸色不是那么红润,可五官端正,相貌

漂亮。大大的脑袋,高而突出的额头,两只眼睛像玛丽·路易丝,不过比她 还要深蓝。他鼻子微微翘起,一张典型的奥地利人的嘴巴,但很漂亮。小罗

马王生性活泼,爱热闹,长得很结实。拿破仑百看不厌地打量着他的脸蛋, 高兴地注视着他那小伙子的神态。

1812 年初,为了使公众舆论恢复信任感,皇帝为宫廷组织了盛大的游乐 活动。2 月 6 日,社伊勒里宫举行了规模庞大的演出舞会。跳四组舞时,皇

后和奥但丝分别与贝尔蒂埃和迪罗克搭挡。接着,又演了一出类似神话讽刺 剧的戏。波利娜身着印度细布内长衣,头戴金冠,身上装饰着最漂亮的博尔

盖泽玉石,在剧中担任“罗马”角色。“法国”角色由卡罗利娜扮演,她身 着紫红色的外套,头上插着光彩夺目的三色羽饰,宫廷的年轻人分别扮演男

神、女神、精灵、“光阴”、“星星”,伴着著名的剧作家德普莱奥规定的 节奏扭动,蹦跳。举止风雅的夏泰尔伯爵夫人装扮成了一名山林水泽的仙女。

演出别开生面,拿破仑大为高兴,赏给了“演员们”10 万法郎。狂欢节的最 后一天,又举行了化装舞会。玛丽·路易丝化装成圭亚那的科镇人,头戴饰

银红绒高顶软帽,身着金扣蓝色紧身褡,花边头巾和衣袖,红衣裙,薄纱罩 衫。夜 12 点,她又换了衣装,一身科半岛农妇的打扮,身着饰金绣花珠罗紧

身上衣,外加绿缎长裙。德·蒙特贝洛夫人装扮成坎帕尼亚农妇,德·巴莎 诺夫人为蒂洛尔妇人,德·罗维高为兰德人,迪夏泰尔夫人成了巴斯克人,

菲利浦·德·塞居尔夫人一身阿尔萨斯人打扮,德·蒙特莫朗西夫人打扮成 汉堡人,德·加斯迪格里奥纳夫人化装为波兰人,德·莫特马尔夫人装扮成

科西嘉人。奥但丝主持了一种“秘鲁”游戏,声称再现征服美洲的那段辉煌 历史。奥但丝的情夫弗拉奥以及波利娜的“侍从骑士”卡洛维尔满身金饰和

羽饰,身着色彩斑烂的印加服,煞是英俊。

拿破仑穿一身蓝色的化装长外衣,戴一副灰色的面具。德·蒙特贝洛夫 人身后跟着玛丽·路易丝,故意撞了一下拿破仑。

“先生”,她用假嗓子对他说道,“您不该挡一位可怜的意大利妇人的 道。”

“是您撞到了我,太太。”皇帝用农重的鼻音说道,“我不得不保护自 己。”

说罢,他轻轻地推了她一下肩膀。

“您不是在这儿找一位米兰的太太吗?”公爵夫人问道。

“不,先生喜欢的是佛罗伦萨的太太。” 玛丽·路易丝马上机智地发问:

“先生,您莫非已经到过那阳光灿烂的美丽的地方?”

“夫人,我在那儿住了两年,那时,我还年轻。”

“那请您讲讲您的奇遇吧。”

“说来话长⋯⋯” 皇后和公爵夫人推推揉揉,硬把身着化装长外衣的人往壁炉方向推去。

迪罗克赶紧上前为他解围:

“夫人们,让这位异国人继续散步吧。” 化装成达尔马提亚人的卡罗利娜见机行事,马上向他发起进攻:

“先生,他不是缨拉国王的庶民吗?”

“那么,他必须给我们跳一个塔兰台拉舞。”德·蒙特贝洛夫人 道。

拿破仑不知怎么摆脱窘境,恢复了平时的语调说道:

“公爵夫人,我只能和皇后跳舞。我知道她喜欢让众人吃一惊。” 清晨两点,在内阁大厅聚餐。玛丽·路易丝玩得很开心,写信给妹妹莱

奥波尔迪纳说:“我们在巴黎娱乐很多。在维也纳,根本想象不出这儿是多 么快乐,人们是多么喜欢吃喝,喜欢化装舞会。”

然而,与俄国的战争箭在弦上。拿破仑集结了大规模的部队,准备征服 莫斯科。他陷入了沉思之中,此时几乎沉默不语。看演出或参加聚会时,他

经常歪着头考虑事务。玛丽·路易丝装着没看见,从不打扰他。

皇帝一时心血来潮,搬进了约瑟芬悻悻离去的爱丽舍宫。他觉得杜伊勒 宫里气氛压人,他在那儿太惹人注目,根本找不到一个可以独自散步的花园。

他很长时间没患感冒,到了爱丽舍宫后却又染上风寒,不过时间不长。星期 天,他回社伊勒里宫做弥撒、会谈,继而便是接见宾客。3 月底,宫廷又回

到圣克卢宫。此时,不再举办盛大的娱乐活动,只有音乐会、小型演出和打 猎。打猎时,拿破仑总是策马飞驰,以便让紧张的脑袋放松放松。罗马王身

体不太好,被领到默东,原路易十四之子的城堡休养。每星期,他父母去看 望他两三次,或他来圣克卢宫与父母见面。

5 月 8 日下午,孩子由女教师领着回到了圣克卢宫。第二天,拿破仑和 玛丽·路易丝就要出发去德国,皇帝久久地把孩子抱在怀里,快活地责备他

还不会喊“爸爸”、“妈妈”。

“你这个小懒包,像你这么大时,我早就动手打约瑟夫了!” 他把孩子抛起又接住,孩子高兴极了。

“八颗,先生,您长了八颗牙了⋯⋯” 玛丽·路易丝添了一句:

“他眼睛长得和他妈妈一模一佯。”

“美丽的眼睛。”拿破仑说,“嗅,德·孟德斯鸠夫人,我们把我们的 宝贝托付给您了。”

他亲自把孩子抱进车子,看着他离去。蒙塞发现皇上眼眶噙着泪花,双 手发抖。

离开法国前,拿破仑在杜伊勒里宫见了瓦莱夫斯卡夫人。他交给她一项 法令,该法令规定,小亚历山大每年可在那不勒斯王国领取 17 万法郎的长子

世袭财产。此后,她很快去了华沙,她想亲眼目睹波兰的彻底解放。

皇帝和皇后身后跟着大队人马,浩浩荡荡地来到莱茵河畔,继而穿过了 德国的一些小公国,受到了亲王们十分尊敬的欢迎。每到一个城市,礼炮轰

鸣,牧师们高唱选美感恩歌,部队集合等候检阅。晚上,各家各户灯火通明, 人民大众在四周一片葱绿的广场上载歌载舞。在德累斯顿,玛丽·路易丝和

父母见了面。等到和女儿单独在一起时,弗朗索瓦皇帝便迫不及待地问:“你 幸福吗?”她嫣然一笑,指了指她赠给继母玛丽·路托维卡的数不清的首饰

和衣装。玛丽·路托维卡心肠狠毒,对拿破仑充满敌意,但当面却大加奉承。 她一大早就来打玛丽·路易丝那豪华的装饰的主意,索取首饰、衣裙和妇女

的各种饰物。玛丽·路易丝坚信自己是世上最富有的人,高兴地慷慨施与。 奢华的欢庆活动一个接着一个。拿破仑甚至差人接来了巴埃尔琴师和其

他乐师。但是,人们的心头和周围世界却飘忽着一层不安的云雾。5 月 29 日 晨 4 时,就要去指挥大军的拿破仑与玛丽·路易丝温柔地拥吻告别。“我痛

苦、悲伤。”年轻的妻子写道,“我尽量控制自己的感情,但只要他一天不 在身边,我就痛苦、悲伤一大。”这是他俩第一次长久分离。为了安慰自己,

她到布格拉格父母身边住了一个月,接着走一站停一站,慢慢回到了圣克卢 宫。她发现孩子长大了,已经能够独自行走。皇上让热拉尔给孩子画了幅肖

像。画毕,宫廷总监博塞马上乘驿马给皇帝送去。 法奥联姻是极为重要的一件事。它使濒于绝望的哈布斯堡王室得到几年

喘息的时间。它为时虽晚,但到底是成就了塔列朗所主张的建立法奥联盟这 个有见识的政治策略。这个联盟,按保守一词的最好意义来说,应该是保守

的。如果拿破仑在奥斯特里茨战役后听取这位谋臣的意见,采取了这一步骤, 那未,欧洲可能已经出现一个稳定均衡的局面,当然还要放弃他一心向往的

瓜分土耳其的计划才行。但那样的局面毕竟不会实现。奥地利最后献出玛

丽·路易丝,把她作为一个并非风姿绰约的伊菲吉妮牺牲在婚姻的祭坛上, 只不过是在危急中走这一着,借以缓和一下那无情的命运。说也奇怪,奥地

利这一着成功了。沙皇亚历山大对于这次婚姻谈判感到恼火,法俄联盟因此 发生了裂痕,其他事情很快把这个裂痕扩大,以致西欧和中欧猛烈向东欧进

击,直抵莫斯科。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页