饭饭TXT > 现代文学 > 《亚洲·太平洋寓言故事》作者:多人【完结】 > 亚洲·太平洋寓言故事.txt

文章简介

作者:多人 当前章节:14763 字 更新时间:2026-6-28 06:37

亚洲·太平洋寓言故事

作者:多人【完结】

目 录

编者的话

袋貂是怎样丢了耳朵的

神芒果

会长的蛋糕

跳蚤

彩虹大蛇

伯克利小溪的布依普

小脚趾水中旅行记

地球清洁工

狐狸、狗熊和鹰

捧着空花盆的孩子

獾和貂打官司

树蛙为什么总在雨天叫

老奶奶和老虎

狗和蟒蛇

两个懒汉

名字和绰号

母亲的心

神鼓

鹪鹩和熊鹰

清藏的白兔

两个吝啬鬼

两只青蛙

颠倒的兔子

青春的泉水

弃老山

时隐时现的小雪子

小鸡和狐狸

农夫和老虎

猴子和绵羊

鳄鱼和狒狒

三兄妹杀死巨人

明天和今天

固执的鱼

新龟兔赛跑

出一张嘴

偷懒的交通灯

风筝和老鹰

吃亏与长智

各有用处

骄傲的乌鸦

大胆子的苍蝇

榴梿神话

金象牙

蜗牛

烂苹果

里峇峇利路的传说

城里的老鼠和乡下的老

麂子

有智慧的人

两个拾到金子的人

牧羊人和狼

狐狸和乌鸦

为什么人必须收割稻子

爸爸的财宝

兀鹰为什么是秃的

鹦鹉小姐舒盖

双牛星

忘恩负义的狗

小骆驼流浪记

亚干杜兰和他的粉红马

小马阿索加

不干活的别吃饭

塔吐纳和塔吐妮

狮子和山羊

聪明的美人

奇里村长和魔鬼

聪明人

穷人的幸福

托钵僧和狼

驴和蛙

狮和人

庆贺升官

山羊和狼

最大的财富

燕子和麻雀

公鸡怎样骗过了狐狸

松鼠和猪獾

力量和才智

想模仿狮子的豺狗

善事的报应

兔子

编者的话

  六月一日是全世界儿童的节日。我们把一束美丽的鲜花——《亚洲·太平洋地区卷》献给中国的孩子们!在这束奇妙的花朵中有巴布亚·新几内亚、澳大利亚、新西兰、朝鲜、韩国、日本、越南、印度尼西亚、马来西亚、新加坡、泰国、缅甸、菲律宾、老挝、蒙古、斯里兰卡、巴基斯坦、伊拉克、土耳其等国家的寓言故事。

由于考虑到孩子们的需求,在这卷中,我们多选了一些童话寓言。

随着时代的发展,寓言必须发生变化。我们认为,寓言已经到了“核裂变”的时刻。寓言会一分为二:一种是一般意义上的寓言。它继承古老的传统入格守着古典的哲理。这种寓言,更多的是为了成年人,或者说,孩子们可能喜欢,但,不一定理解。这种寓言的辉煌时代早已成了历史,即使在一定的历史时期,这种寓言可能发展、繁荣,但绝对不会再有昔日的辉煌。今人早已不是古人。寓言中包含的种种哲理,对今人很难起到昔日的作用;另一种寓言,是专门为孩子们写的寓言,也可以称作童话寓言或儿童寓言。它近似童话,又包含着一定哲理,生动活泼,多彩多姿。这种寓言必将大力发展,成为今后寓言的主流。古老的寓言能够屈尊于孩子,这是一种进步,对古老的寓言来讲,会从儿童寓言中涅槃,变成一只金光闪闪的火凤凰。是否如此,还有请专家赐教。

《世界经典文图寓言故事》——《亚洲·太平洋地区卷》献给六月,献给孩子们!

袋貂是怎样丢了耳朵的

[巴布亚·新几内亚]

  很久很久以前,在密林里有一个奇怪的村子,这个村子里没有一个人居住。

这里只有动物,他们像我们人一样住在房子里,村子里住着一只狗,一条蛇,一个袋貂和一只老鼠,一只小袋鼠和一头猪,还有许多别的动物。

他们幸福地生活在村子里,他们都是好朋友。他们有漂亮的房子和菜园,菜园里有他们爱吃的东西,有香蕉、豆子和芋头。

在村子里,狗和袋貂住在同一间房子里。那时候,他们是好朋友。袋貂有一对大耳朵。他喜欢自己的耳朵,因为它们是这个村子里最大的耳朵,它们比狗和老鼠的耳朵大,也比小袋鼠和猪的耳朵大。

开始狗和袋貂在他们的菜园里工作很努力,但是当他们年纪大了时候,袋貂开始变懒了。早上,常常是狗把袋貂叫醒:“喂,朋友,该起床了。瞧,太阳升起来了。该是去菜园干活的时候了。”

但是袋貂在床上抬起头,说:“你去吧,朋友,我晚点去。今天我不舒服,我在床上多呆一会儿。”然后他翻了个身,又睡了。

狗喜欢他的朋友,他自己出门去了菜园,干了一整天活。而袋貂对狗撒了谎,他并没有生病,只是不想干活。他喜欢在床上呆着,他非常懒惰。

过了段时候,袋貂变得更懒了,他再也不去菜园干活了。他一直呆在床上。直到天黑,他才起床,坐在一棵高大的、枝叶茂盛的树下,等着狗从菜园回来。

狗干完菜园里的活回来后,还得生火做饭,收拾屋子。

懒惰的袋貂一点儿也不帮朋友的忙。他从早到晚只躺在床上或是坐在椅子上,他是多么懒呀。

一天,狗在菜园里干活的时候,突然对自己说:“我要治治我那个懒朋友,我要想个招儿。他非常喜欢他的大耳朵,我得治治他。”

那天下午,狗很早就离开菜园,尽快赶回家。当他回到家时,懒惰的老袋貂还在床上睡觉。

狗轻手轻脚地溜进屋子,没有弄出一点声音。找到一段绳子以后,他又悄悄地溜出屋子,没有弄醒袋貂。

这所房子的后面是一条河,狗向小河跑去,狗站在河边,把绳子系在自己的耳朵上。

他把绳子系得很紧,让耳朵垂下来,好像没有耳朵一样,然后他在水面看看自己,一切都好。他对自己做的事情非常满意。

狗很快地跑回屋子,懒袋貂仍然在床上打鼾。狗摇摇他的朋友袋貂说:“醒一醒,我的朋友,我要告诉你点事,快醒醒。”

袋貂吃惊地坐起来。“出什么事了?”他看着狗说,“喂,瞧你,出什么事了?你的耳朵呢?”

“我已经把它们割掉了,”狗说,“你从不进村去看看别的动物,他们都把耳朵割掉了。他们说现在只有傻瓜才留耳朵。他们看见你有耳朵会说你的,他们会嘲笑你说:‘多傻呀,多傻呀!可怜的袋貂,他真是一个可怜的愚蠢的动物。瞧他的耳朵,一看就知道是个大傻瓜。’他们准会这样说你的。”

“我不是一个傻瓜,”袋貂说,“我很聪明,我也要把耳朵割下来。”

他跳下床,跑出去找了一把刀子,把自己的耳朵割下来,然后他跑回来对狗说:

“瞧,我一点儿也不傻,我也把耳朵割掉了,我是用一把刀子割掉的。”

狗看着他,笑了,“多傻呀,多傻呀!”他喊道,“瞧这儿。我是对你耍了一个花招。你是一个很傻的动物,我的朋友。”

狗解开了绳子,他的耳朵又竖起来了。袋貂见了大吃一惊,他也为自己感到害臊。“哦,”他说,“我真傻,真惭愧。”

他跑出房门,爬到森林中最高的树上,一直爬到树顶。

这就是今天的袋貂为什么呆在树顶的缘故。他怕别的动物笑话他。他只有在天黑了才从树上爬下来找吃的。他知道这个时候不会有人看见他。

(李曼 译)

神芒果

[巴布亚·新几内亚]雷·奥发里尔

  很久很久以前,有一个神奇的芒果,它长在一棵高大的芒果树上。它可不像我们现在的芒果,噢,一点儿也不像,它能思考,还会说话。

从高高的芒果树顶上,神芒果能看到周围的许多事物。它能看见江边的村庄、远处的群山和村庄那边的大海。

神芒果想:“我真希望能从树上下来,到处走走,好好看看周围这些地方。”

但是,可怜的神芒果离不开芒果树。

有一天,刮起了好大好大的风,把芒果树吹得晃来晃去。突然,神芒果从树上掉了下来,落到地上。

神芒果没有受伤,它落在了草地上。它在那儿躺了一会儿,突然明白了:

“啊,我终于离开了树,我可以周游世界了。”

于是,神芒果在地上滚了起来,它从小山上滚下来,朝村庄滚去。在村外,它遇到了一只猪。

猪说:“喂!站住!我要吃你!”神芒果听了笑着唱起了一支短歌:

“我是一个神芒果,

谁也不能抓住我。

现在我要去赶路,

看看世界多快活。”

神芒果越滚越快,猪在后面拼命追赶。在村边,一个小男孩看见了神芒果。

小男孩喊道:“喂!站住!我要吃你!”神芒果又笑着唱起了那支短歌:

“我是一个神芒果,

谁也不能抓住我。

现在我要去赶路,

看看世界多快活。”

神芒果越滚越快,猪和小男孩在后面拼命追赶。

他们穿过村庄,许多人都在那儿干活。两位妇女看见了神芒果。她们说:“喂!站住!我们要吃你!”神芒果笑着唱起了那支短歌:

“我是一个神芒果,

谁也不能抓住我。

现在我要去赶路,

看看世界多快活。”

神芒果越滚越快,猪、小男孩和两个女人一起拼命追赶。

突然,一个饥饿的猎人看见了神芒果,喊道:“喂!站住!我要吃你!”神芒果又笑着唱起了那支短歌:

“我是一个神芒果,

谁也不能抓住我。

现在我要去赶路,

看看世界多快活。”

神芒果越滚越快,猪、小男孩、两个女人还有饥饿的猎人一起在后面追赶。

他们跑啊,跑啊,直到最后神芒果开始感到有些累了。它想找个地方休息一下,于是滚到了一丛深草里藏了起来。狗、小男孩、两个女人和饥饿的猎人没有找到它,就都回家去了。

这时候,神芒果觉得非常非常累,一会儿就睡着了。它一下子睡了好多好多天,醒来的时候,太阳正晒着它,暖洋洋的,舒服极了,神芒果想:“这地方不错,在这儿呆一会儿吧。”

许多天许多天过去了。有一天,一些很小很小、绿绿的嫩芽从神芒果身上长了出来。

你知道是怎么回事吗?对了,神芒果长成树了。

(孙越 译)

会长的蛋糕  

[新西兰]

  米尔总能在奶奶那里找到些事情做。一天,她用一个旧贝壳在院子里挖了起来。

狗摇摇摆摆地走过来说:“喂:你在干什么呢?”

“我要做个蛋糕,”米尔说,“现在我要挖个坑。”

于是狗帮她挖了起来。一会儿,他们就在院子里挖了个坑。

米尔说:“这坑真棒。”

这时候,狗看见了隔壁邻居家的另一只狗,就跑去找它玩了。

猫走了过来,打着呵欠说:“喂!你在干什么呢?”

米尔说:“我要做个蛋糕,现在需要点儿面粉。”

猫用它的爪子拢起了一堆土。

米尔说:“对了,用它当面粉最好!”

猫在圆木上磨完爪子,就坐下来看米尔做蛋糕。

公鸡高声说:“喂!你在干什么呢?”

“我做蛋糕,”米尔说,“可是没有糖。”

公鸡用嘴衔起一片又一片果皮壳,丢在坑里。

米尔说:“这些糖简直太好了!”公鸡昂起脖子,神气十足地走到母鸡们那里,抖威风去了。

奶奶走过来说:“喂!你在干什么呢?”

米尔说,“我在做蛋糕,可还没有葡萄干呢?”

奶奶找来一个去年结的豆荚,把它剥开。那褐色的长豆荚里躺着五个油亮亮、胖鼓鼓的豆粒。

“怎么佯?”奶奶问。

米尔看看她手中的豆粒,把它们搓得嘎吧嘎吧响。

“用它们作葡萄干非常好。”她把蚕豆放在身边,又说:“现在就差牛奶了。”

奶奶说:“拿着这个罐头盒,我去开水龙头。”

哗!水喷涌而出,流进了金浆果罐头盒里。米尔把罐头盒端进院子,一路上滴滴答答洒了一地。

猫吃惊地盯着米尔。

米尔笑了,说:“别怕,我不用水浇你。”

她在坑里倒了些水。水很快就惨进了土里。

她想:“坑底一定有一个洞。”

米尔从坑底铲出一些泥,搅和起来,又加了些她的“面粉”和“糖”。

然后,她就学着奶奶做面包的样子,把这团“面粉”揉了又揉,拍了又拍。

啊,太平了,于是她又加了些水。

水加多了。不一会儿,“面团”变成了黑麦片粥。

她用手挤着黑泥浆,看着它们顺着手指缝流下去。

她说:“现在正合适。就差烘烤了。”

奶奶从屋里走出来,手里拿着一个鞋盒子,说:“这个怎么样?”

米尔说:“这可真是个非常好的蛋糕烤盘,”然后就把和好的“面粉”放进鞋盒,轻轻拍实。

这时候,她想起该放葡萄干了。

豆粒还躺在地上。她把它们拾起来,放进蛋糕里,一个,两个,三个,四个,五个。

米尔说:“该撒糖了。”

她从小道上捡起果皮壳,撒在蛋糕的顶上。

米尔非常喜欢这只蛋糕,奶奶也很喜欢。

米尔把蛋糕放在院子里一个能见到阳光的角落,后来,就把它忘得一干二净了。

一天。她帮奶奶在院子里挖野草,差一点儿碰翻了那个鞋盒子。

啊,她的蛋糕变了!一些绿色的小东西顶破糖霜长了出来。

“奶奶!”她喊,“我的蛋糕上有蜡烛了!”

奶奶问:“有几支?”

“一、二、三、四,”米尔数着,“这里还有一个刚出来。一共是五支蜡烛。”

奶奶找来了五根小木棍儿,插在米尔蛋糕四周的土里。

然后她又拿了些绳子,把小木棍儿的顶端绑在一起,像个帐篷。

她说:“等着吧,你的蛋糕上会长出些东西来的。”

以后,米尔每天都来看这些蜡烛,它们开始长叶子了,像一把把绿色的小伞。接着又长出了弯弯曲曲的卷须,紧紧地缠在小木棍儿上。

它们很快就长得和猫的胡子一样长了。

又过了几天,有公鸡的尾巴那样长了。

后来,它们又长到了狗鼻子那么高。

这几天一直下雨,米尔不得不呆在家里。

等到她再去看她的蛋糕的时候,那五支绿色的蜡烛已经长到她下巴颏那么高了。蔓上开着五朵小红花,正在向她眨眼呢。

到圣诞节的时候,这些蜡烛已经长得和奶奶一样高了。上面结的豆荚可以摘下来做一盘香喷喷的菜。那些长长的豆荚、油亮亮的豆,和奶奶当时给小米尔的那个豆荚一模一样。

(孙越 译)

跳蚤  

[新西兰]

  跳蚤妈妈、跳蚤爸爸和他们的三个孩子黑皮、胡皮和哈皮都庄在棕色的老狗身上。他们喜欢住在老棕狗身上。因为它身上的毛很软,它走路很慢,住在上面很舒服。它太老了,不能多跑,白天它大部分时间是在太阳底下睡觉。

“这里很好,是养育我们孩子的安全地方。”跳蚤爸爸说。

“是的,在老狗身上很安静。”跳蚤妈妈说。

“这儿太安静了。”黑皮说。

“这儿太安全了。”胡皮说。

“这儿太烦人了。”哈皮说,“我们想去冒险。”

正在这时候,他们听到李太太说:“来呀,老棕,该是喷跳蚤药的时候了。”

“哦!”跳蚤妈妈说:“赶快走吧。”

于是,跳蚤妈妈跳,跳蚤爸爸跳,黑皮跳,胡皮跳,哈皮也跳起来。他们都跳进站在旁边的一只长着好看的毛的腿上。

“这是什么呀?”黑皮说,咬了咬腿。

“它不怎么好吃。”胡皮说。

“它的味道不如老棕好。”哈皮说。

那只腿上下跳起来,并且开始搔痒。

李太太说:“你也有跳蚤的吗,波西?到这儿来,我也给你喷点药。”

“赶快走!”跳蚤爸爸说。于是,跳蚤爸爸跳,跳蚤妈妈跳,黑皮跳,胡皮跳,哈皮跳,他们都跳到一只毛腿上,这只狗正在拜访老棕。

有人打了一声口哨并且叫道:“里普,到这儿来!”大狗带着他身上新来的跳蚤一家跑了过去。

“这儿真不错!”黑皮说。

“真干净!”胡皮说。

“我们也许还会有几次冒险的。”哈皮说。

跳蚤爸爸和跳蚤妈妈互相看着,摇摇头。他们喜欢宁静的生活。

里普是一只大狗,她的主人带她去丛林打野猪。跳蚤们不得不在里普闯过灌木丛的时候紧紧抓住她的腿。

“躺低一些,紧贴着皮躺着。”跳蚤爸爸叫道。

里普来到一条河边。

“跳高一点!”妈妈喊道,她跳起来,爸爸跳起来,黑皮跳起来,胡皮跳起来,哈皮跳起来。他们都跳到里普的肚子上。

水渐渐深了,跳蚤们都转移到里普的背上。水越来越深,他们都跳到她的头上。

里普游过河,在一片高草里打起滚来,她把身上的水弄干。

“救命!”胡皮说。

“抓紧!”跳蚤爸爸喊道,“她不会总是这样打滚的。”

这时候,里普已经完成了一天的打猎,跳蚤妈妈和跳蚤爸爸精疲力尽,黑皮、胡皮和哈皮一点也跳不起来了。

“哦,这就是一次冒险。”黑皮说。

“这是许多次冒”胡皮说。

“我们冒够险了,”哈皮说,“我希望我们还住在老棕的背上。”

跳蚤妈妈和跳蚤爸爸互相看了看,摇了摇头。现在太晚了。

“让我们坐下来吃饭吧,宝贝们。”跳蚤妈妈说。“我们今天冒了许多险,一直没有时间吃东西。”

“你们喝点血会感觉好一些的。”爸爸说。

当他们吃饭的时候,里普和她的主人慢慢地走回家。他们经过一天打猎后也累了。然而他们还不至于累到不能去看他们的朋友——李太太和老棕狗。

“跳!”跳蚤妈妈说。她跳起来,爸爸跳起来,黑皮跳,胡皮跳,哈皮也跳起来。他们都跳到老棕狗的背上。虽然老棕狗身上还散发着跳蚤药的味道,但是跳蚤一家并不在乎。又回到了家里,太好了。

“家,甜蜜的家!”哈皮说。

(李曼 译)

彩虹大蛇  

[澳大利亚]

  在很久以前的梦幻时代,只有人,没有各种动物和鸟,没有树和灌木丛,没有高山也没有丘陵。那时候这个国家只有平原。

巨大的彩虹大蛇吉瑞亚拉扭动着身躯出发了。他要去寻找自己的部族。

他从南到北横贯了整个澳大利亚。

到达约克角城后,他停了停,造了一座红色的大山,名叫纳拉布尔冈。

他顺着风细听,但是只听到了一些操着奇怪语言的声音:“这儿不是我的家乡,他们说的话我根本听不懂。我还得继续寻找自己人。”

吉瑞亚拉离开了纳拉布尔冈。他巨大的身躯经过的地方成了一条深深的峡谷。他向北爬去。每天晚上都停下来,顺着风听一听,寻找自己人。他爬了许多许多天,经过的地方变成了大大小小的河谷。

在离开纳拉布尔冈北行的路上,吉瑞亚拉又造了两座大山。一座叫纳拉唐嘎,这是一条连绵起伏的花岗石山脉,另一座叫戈芒冈,有陡峭的山峰和五个山洞。

接着吉瑞亚拉又在费尔维尤休息了一下。他拖着巨大的身躯转来转去,

竟然在地上磨出了一个百合花形的环礁湖,这就是米纳琳卡湖。可是因为地太硬了,尽管吉瑞亚拉转了一圈又一圈,湖也没有多深。

一天,他听见随风飘来的歌声,“啊.....哈哈,啊......哈哈。”吉瑞亚拉说:“这是我的人在唱歌。他们一定在举行什么仪式。”他继续向北走,歌声也越来越大了。

吉瑞亚拉在两条河交汇的地方找到了他的人。他们正在唱歌、跳舞。他轻轻地爬过去,躲在边上看着他们。他看了很长时间才出来。他的人见到他都很高兴。

他对他们说:“你们跳舞跳得不好。你们的衣服也不合适。看着我,我教给你们正确的方法。”吉瑞亚拉教给他们怎样用蜂蜡的羽毛做头饰。

他教给他们用露兜树皮做护臂,在鼻子上穿上白色的骨头当装饰。他又教他们跳舞。大家都跟着他学。直到累得不行了,才停下来。

天上的乌云聚拢在了一起。人们赶紧搭小棚屋避雨。

两个年轻人,比尔一比尔兄弟跑来找避雨的地方,实在没有地方了。

比尔一比尔兄弟又去找吉瑞亚拉,他正在小屋里鼾睡。他们把他叫醒,可是吉瑞亚拉说:“我这儿也没有地方了。”这时候雨下得更大了。比尔一比尔兄弟跑来跑去,还是找不到躲雨的地方。

后来,他们又回去找吉瑞亚拉,对他说雨太大了。吉瑞亚拉说:“好吧,你们等一会儿。我把小屋弄大些。”他张开大嘴,嘴巴一直顶在房顶,然后说:“行了,你们现在可以进来了。

比尔一比尔兄弟跑进吉瑞亚拉的嘴里,被他吞到肚子里去了。吉瑞亚拉觉得人们如果发现这两上男孩儿不见了,肯定饶不了他,就跑了,向北边的博纳一布纳鲁山爬去。这是这块土地上最大的一座山。

第二天早人,人们互相询问比尔一比尔兄弟住在哪儿,终于发现两个孩子不见了。后来他们又发现了吉瑞亚拉的踪迹,就明白一定是他把他俩吞了。

于是,人们带上长矛去迫赶吉瑞亚拉。

吉瑞亚拉向高耸入云的博纳一布纳鲁山爬去。这座山的四周都是悬崖,但是吉瑞亚拉还是爬了上去,然后就盘成一团睡着了。比尔一比尔兄弟还在他的肚子里。

人们追赶吉瑞亚拉,一直到了博纳一布纳鲁山陡峭的悬崖下。他们想爬上那些悬崖,可是没有成功。对他们说:“我们爬不上这些险峰的山峰。”

汪古兄弟说:“我们要爬上去救比尔一比尔兄弟。”他们俩都做了一把石英刀带着,然后开始爬山。

汪古兄弟爬了几天几夜,终于爬到了山顶。他们看见吉瑞亚拉正在沉睡,鼾声如雷。

他们轻手轻脚地靠近了他。哥哥说:“我们割开他的肚子。你在下边,我从这儿下手。”

他们割了好长时间才找到比尔一比尔兄弟,比尔一比尔兄弟已经变成了颜色像彩虹大蛇一样美丽的鹦鹉。

汪古说:“出来吧。现在你们是有翅膀的彩虹鹦鹉,你们可以飞走了。”

比尔一比尔鸟飞走了。汪古兄弟赶快跑下了山。

一阵凉风吹进了吉瑞亚拉的肚子,他醒了过来,说:“怎么有点儿不对劲儿?”他四处看了看,发现自己的肚子被割开了,吃进去的东西不见了。

吉瑞亚拉气得浑身发抖,他狂暴地到处抽打,那长长的红舌头像闪电一样,博纳一布纳鲁山震颤着发出隆隆巨响,在他的抽打下崩裂了。吉瑞亚拉把碎块扔到全国各个地方,今天的丘陵和山脉就是打那儿来的。

博纳一布纳鲁山崩裂的巨响把人们吓坏了。有些人被飞来的碎石打死,另一些人跑得远远的躲藏起来,变成各种各样的动物、鸟、昆虫和植物。

所有这一切都起源于梦幻时代。当吉瑞亚拉停止发怒的时候,巨大的博纳一布纳鲁山只剩下了一座小山丘。吉瑞亚拉从山上下来,跳到海里不见了。

直到今天他还在海里。

现在,人们不得不去照顾动物们和其他有生命的东西。因为它们在最开始的时候都是人,只是因为太害怕老吉瑞亚拉,不敢继续做人了。划过夜空的流星就是吉瑞亚拉的眼睛,直到今天他还在看着人们呢。

(孙越 译)

伯克利小溪的布依普  

[澳大利亚]詹妮·瓦格纳

  一天晚上,一个家伙无缘无故地搅着伯克利小溪底部的黑泥。鱼儿害怕地游走了,树上的夜鸟把头藏在他们的翅膀下面。

当他们再睁开眼睛看时,只见那个大家伙浑身是泥地坐在岸上。“我是什么?”它咕哝着。“我是什么?我是什么?我是什么?”夜鸟又很快地把头藏进翅膀里。

第二天早上,那个家伙仍然坐在那儿。把自己身上的泥刮去,瞧瞧泥下面是什么。

“我是什么?”它接着说,“我是什么?”

可是夜鸟睡着了。

一只路过的鸭嘴兽回答了这个问题。“你是一头布依普。”他说。“布依普”,布依普小声嘀咕着,“布依普。”

然后他坐直了,喊道:“我像什么?”但是鸭嘴兽已经钻进溪水中了。

“我漂亮吗?”布依普又叫道,“我漂亮吗?”

但是没有人回答他。布依普继续在那儿坐了很久,陷入沉思。

这时候,一只小袋鼠来到溪水旁喝水。

“布依普们像什么?”布依普问。

“怪物,”小袋鼠说,“他们有带蹼的脚和羽毛。”

“好哇,漂亮的羽毛,布依普满怀希望地说。

“可怕的羽毛。”小袋鼠肯定地说。它喝完水就跳走了。

“带践的脚很漂亮吗?”布依普问,但是没人回答他。

布依普叹了口气,又去找别的动物。

他身后的灌木丛传来一阵响动,突然,一只鸸鹋冲了过来。

“等一等!”布依普追他。

“布依普看上去像什么呀?”

鸸鹋停下来想了想。

“他们有皮毛,”他最后说,“还有尾巴。”

“多少个尾巴?”布依普问。

“每个布依普有一个。”鸸鹋回答。

“好哇,漂亮的尾巴。”布依普说。

“可怕的尾巴,”鸸鹋说,“皮毛也很难看。”

他整理了一下他的羽毛,弯下身子,飞快地跑了。

布依普沿着小溪伤心地游荡。“会有人来告诉我市依普是什么样子吗?”

他对任何能听见的动物说,可是没有人回答他。

他沿着小溪又走了一段,遇到了一个人。

这个人拿着笔和本,一副很忙的样子,他没有看见布依普。

“嗤——我很忙。”他说。

布依普等了很长一段时间,然后慢慢他地:“你能告诉我布依普像什么吗?”

“是的,”人头也不抬地说:“布依普什么也不像。”

“什么也不像?”布依普说。

“什么也不像。”人说。

“你肯定吗?”布依普问。

“当然肯定。”人看着他说,“布依普根本不存在。”

布依普发抖了。然后他长长地、深深地叹了一口气。

“多可怜,”他咕哝着,“多可怜,多可怜。”

然后他慢慢走回他的水坑,把他的行李捞出水面,放进袋子里,走开了。

没有人看见他走了。

布依普走了一整天,正当太阳落山的时候,他来到了一个寂静的干涸的池塘。“在这儿住下吧,”他对自己说,“这儿没有人能看见我,我想自己有多漂亮就有多漂亮。”

他打开袋子,把梳子和镜子放在沙滩上,用一个罐子去烧开水。没有人看见他,也没有人同他说话。

但是那天晚上,一个家伙无缘无故地搅起了池塘底的泥。

布依普吃惊地放下他的梳子,盯着那家伙。那家伙很大,浑身是泥地坐在岸上。

“我是什么?”他咕哝着,“我是什么?我是什么?”

布依普高兴地跳起来。“你是一个布依普!”他喊道。

“我是?我真的是吗?”那个布依普问,“我看上去像什么?”

“你看上去像我。”布依普快活地说。

他把自己的镜子借给他,以此证明他的话是对的。

(李曼 译)

小脚趾水中旅行记  

[澳大利亚] 里斯

  笛克长得实在太小了,只有他妈妈的脚趾那么大,而且比大脚趾更瘦一点,人们管他叫脚趾笛克。

爸爸妈妈决定到日光岛去休假,嫌笛克太小,不带他去。他又哭又闹也没有用。

不过,笛克非常聪明,他偷偷地钻进爸爸的上衣口袋里,上了火车。

谁知口袋里的一根毛刺得他鼻子发痒,他打了一个很响的喷嚏,被爸爸发觉了。火车在途中一个站停下,爸爸就把他装进信封里,怕他饿,在信封里放了点干酪和饼干,然后用浆糊封上信口,送到邮局寄回家。

宙克在信封里伤心地哭起来。有只老鼠过来说:

“如果你答应把你的干酪分给我一点,我就咬破信封,放你出来。”

笛克当然答应,老鼠就把他放出来了。老鼠说:“你赶快上火车,我来吃干酪。”笛克稀里糊涂地钻进一只大邮包里。这只大邮包是送往日光岛的,笛克真走运!等大邮包送上行李车箱,包口没来得及扎上,笛克就逃了出来。

正好看见了爸爸的箱子,箱子有条裂口,他就钻了进去。

火车到达日光岛,黑人沙哈蒂帮助把箱子送到爸爸妈妈要住的那所小草屋里。笛克很快就被发现,把爸爸气坏了。这时刚巧午餐的钟响了,爸爸说:

“我们去吃东西,你坐在桌子上,等我回来再解决你的事。”

等爸爸妈妈去餐厅,笛克就出门了,他在海滩上遇见鹦鹉螺小姐,小姐问他愿不愿意去参加蟹先生的宴会,他回答只要能很快回来就去。于是,鹦鹉螺小姐叫他骑到壳上便走了。途中,一群小鱼、两只寄居蟹和一只海马跟在他们后面也去参加宴会。

不幸,他们被一条大鲨鱼吞进肚子里。大家在鲨鱼肚子里游来游去想办法,笛克说:“我有办法了,快搔鲨鱼的痒,准能出去。”于是,大家用自己的身体,靠在鲨鱼的胃上擦着。一会儿,他们听到一阵隆隆的笑声。接着鲨鱼狂笑不止。乘鲨鱼张大嘴狂笑的工夫,大家逃了出来。

大家逃出鲨鱼的肚子,很快来到蟹先生的洞口。今天是他的生日。鹦鹉螺小姐把笛克介绍给蟹先生,受到了欢迎。蟹先生问笛克:“也许你们的宴会上常有气球吧?”

笛克回答:“是的。”

蟹先生说:“我们这儿也有。河豚鱼兄弟们,表演给笛克看看。”

立刻,三条河豚鱼开始不停地吸气,他们那长而扁的身体,很快变得越来越圆,成了三个特别的气球,带着滑稽的脸和小尾巴,腾空飘浮起来。蟹先生用一根结实的海草做了一副秋千。“来,笛克。”蟹先生说:“你是特别的客人,你第一个荡。”笛克爬上秋千,由两条珊瑚鱼轻轻地推动起来。这是他生平最快活的一次荡秋千。

等玩够了,大家才来到一张石桌上,开始用餐。桌上有各式各样的糕点,还有一杯杯牛奶。蟹先生切开生日蛋糕,甲珊瑚碟分给每人一块。笛克吃得那么多,觉得肚子都要裂了。

宴会结束了,客人开始向主人告辞。正在这时,周围忽然变成一片漆黑。

原来这是鲨鱼报复笛克他们。他进不了蟹先生的洞,就用喷墨汁捣乱。

章鱼喷完墨汁从洞口逃出来,笛克愤怒地去追赶,想把章鱼捉住,狠狠地教训教训他。迫出去很远,也没有捉住。章鱼又喷出一股墨什,就不见了。

等到海水澄清的时候,笛克已不知自己在什么地方,也不认识回蟹先生那里的路了。

“这可怎么办呢?”

笛克漫无目的地在珊瑚花和植物中间走着......

笛克正在发愁的时候,一条巨大的鲸鱼游到他的身边停了下来,嘴里直叫:

“各位上车!有上日光岛的客人吗?请快上车!”

笛克高兴地爬到鲸鱼背上去了。

快到日光岛了,鲸鱼说:

“你把车钱准备好。”

笛克没有带钱,他想起口袋里还有一块蛋糕,就说:

“我想给你一块蛋糕代替车钱......”

“蛋糕吗?我最爱吃了。你把它放进我头上那个洞里,就会滑到我嘴里来的。”

到了日光岛,鲸鱼说:“你可以下车了。”鲸鱼吸了一口水,然后从他那个洞里喷射出来,笛克便被水的喷力托到空中,落到柔软的沙滩上。

笛克虽然回到了日光岛,却怎么也找不到爸爸妈妈住的小草屋。他见几只海鸥从头顶上飞过,以为是给他带路,就跟去了。在棕桐林里他遇到了一只卷尾袋貂。卷尾袋貂看见笛克干渴的样子,就捧出一个椰子,咬开一个口子,请他喝椰子水。天黑下来,笛克靠在卷尾袋貂的皮毛上,舒舒服眼地睡了一夜。

第二天,笛克在找爸爸妈妈的小草屋时,险些再次被那条大鲨鱼吃掉。

但刚死里逃生,不曾想又被一只鱼鹰衔去。

鱼鹰把笛克放进巢里,对四只幼鹰说:

“平常,我给你们鱼吃,这回让你们换换口味。”

幼鹰们异口同声地说:“很好,很好!”

笛克吓坏了。他急中生智,对鱼鹰妈妈说:

“我太小了,并且不吃好。在那礁石很多的水里,有那专干坏事的章鱼,你们不想尝尝那味道吗?”

鱼鹰妈妈想一想,说:“这是个好主意。你在这儿陪着我的孩子们。”

说着,就飞走了。

笛克给幼鹰们讲了自己历险的故事,他们听得津津有味。一会儿,鱼鹰妈妈衔着一条章鱼须回来了。幼鹰们吃得可高兴了。笛克请鱼鹰妈妈送他回日光岛,幼鹰们不答应,想让他留下来讲故事。但鱼鹰妈妈答应了,衔着他飞了起来。

在空中,笛克看见一只汽艇在海面上开来开去,他想,可能爸爸妈妈会在汽艇里,便叫鱼鹰妈妈把他送到汽艇上。

鱼鹰妈妈飞到空中喊道:“再见,笛克!”

“再见!”笛克刚说完这两个字,突然,传来一阵向他跑来的脚步声。

正是爸爸和妈妈。爸爸说:“怎么会有这种事?我们在这几几乎找遍了每一个角落!”妈妈抱住他,把他贴在脸上,眼泪直淌,弄得笛克身上水淋淋的。

“你们不会打我吧?”笛克担心地问。

爸爸妈妈一个劲地笑着摇头。

他们在一起亲热了一阵,爸爸弄了一很大钓竿,搁在汽艇后面。笛克问他干什么,回答说要钓那条该死的大鲨鱼。

一会儿,爸爸手里的钓丝猛然一抽。大家都叫起来,“钓住大鱼了!抓紧,拉呀!”

船上的人一起动手,把大鱼拉上甲板。一看,正是那条可恶的大鲨鱼!

这条大家伙在甲板上扑呀跳呀,气喘吁吁地透不过气来。

笛克解恨地说:“这是教训你不该干坏事!”

鲨鱼曝晒在阳光下,直到晒僵了不能动为止。从此他再也不会伤害笛克了。

笛克跟着爸爸妈妈高高兴兴地上了岸,回到了他们住的小草屋。

(谢努 译)

地球清洁工  

[澳大利亚]

  动物环境保护站要招收一批清洁工。一听到这个消息,很多动物都争先恐后地跑来报名。

担任这项工作的主考官是大猩猩。他向来报名的动物们打招呼说:“你们好啊!”“你好,主考官先生!”动物们齐声应答道。

“你们都来报名,我很高兴啊!可是,你们都有些什么本领呢?”

“我说!”“我说,”“我先说!”动物们六嘴八舌地抢着回答,考场上顿时乱成一团。

“静一静,静一静,”大猩猩站起来维护秩序。“你们不要吵,一个个地说。”

“那我先说。”

“好,小海鸥先说。”

“我呀,能把人们坐船的时候扔到海里的剩饭剩菜全都吃掉,所以我作海洋清洁工最合适了。”小海鸥得意地说。

“嗯,说得好,你呀,就作海洋清洁工吧!”动物们拥上来向小海鸥表示祝贺。

大猩猩说:“下一个该谁说啦?”

“那我来说吧!”小鲫鱼羞答答地说。

“好,就让小鲫鱼说吧!”

“我呀,生活在淡水里,河里的水草、水虫、垃圾都是我的食物,我可以做淡水清洁工。”

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页