饭饭TXT > 现代文学 > 《托尔斯泰传》作者:亚历山德拉·托尔斯泰娅【完结】 > 《托尔斯泰传》作者:亚历山德拉·托尔斯泰娅.txt

  ·38·第三章

作者:亚历山德拉·托尔斯泰娅 当前章节:5875 字 更新时间:2026-6-28 04:54

父亲去世

“读者诸君,您是否有过这样的经验:在生命的某个时期您突然发现,您对事物的看法完全改变了,就象迄今您所见到的一切突然把您未曾见过的另一面转向您似的?”托尔斯泰在他的中篇小说《少年》里叙述全家迁居莫斯科的情况时写道,“我的这种精神变化在旅途第一次发生,我认为,这是我少年的开始。我第一次意识到,这个世界上不只是我们一家,并不是什么事都以我们为中心,还存在着另一种生活,另一种人,那些人跟我们完全不同,他们不注意我们,甚至没想到有我们。当然罗,这些事以前我也知道,但是不象现在了解这么清楚,认识这么透彻,不象现在这么有亲身体会。……沿途经过许多城市和村庄,那里每座房屋都住着至少一户我

·39·

们这样大小的家庭,妇女和儿童怀着好奇心打量着我们的马车,随即从我们视线内消失,小店主和农民不仅不向我们鞠躬(我已经见惯了别人向我们鞠躬),而且连瞧都不瞧我们一眼。目睹这些情景,我第一次想起一个问题:他们根本不理睬我们,那么,他们关心的是什么呢?由此又联想到另一些问题:他们怎样和靠什么过日子的呢?他们怎样教育子女的呢?教他们认字读书吗?让他们出去玩儿吗?责罚他们吗? “瞧,一辆四匹驿马拉的四轮马车迎面驰来。几张脸孔隔

着两俄尺亲切地、好奇地打量着我们,但是一晃就过去了。我感到有些奇怪,怎么这些脸孔跟我没有一点儿相似之处,我也许再也见不到他们了。……”

“瞧,峡谷那边,蓝天白云之间耸立着一座绿顶的乡村教堂;瞧,那儿有一座村庄,地主宅第的红色屋顶和葱笼的花园交相辉映。那座宅第里住的是什么人呢?有小孩儿、父母和教师吗?我们干嘛不把车子开进去,同主人结识结识呢?”①

父亲、祖母、姑妈、姑妈的养女阿林·巴莎、孩子们和仆役举家于1836年迁到莫斯科,从此小托尔斯泰面前展现出一个新世界。

全家人好不兴奋,忙成一团!勤劳的农奴仆人穿梭往来,磕磕碰碰,把什物统统搬出来,塞进马车;马匹在大门口打着响鼻,跺着蹄子,狗尖声叫,猎狗米尔卡深棕色的眼睛里流露出忧郁的神色瞧热闹,因为它被留在雅斯纳雅·波良纳。

一俄尺等于○·七一米。

·40·终于拾掇停当,全家上下照老规矩在客厅肃然就座,作祷告,划十字,接着就出发。祖母、姑妈和使女坐在一辆由六匹马拉的四轮车的前边。这辆马车可非同一般!它简直是一座安装在巨轮上的房屋,容载量大,座位宽大,座位下面还有什物间。什物间里一应俱全:食物盒呀,镜子呀,祖母用的软枕呀,甚至还有儿童厕所——一个有圆孔的座位。尼古拉 ·伊里奇也在这辆马车里,他轮流把几个孩子叫到自己身边。雅斯纳雅·波良纳距莫斯科二百俄里,在那个时代是一次长途旅行。沿途在驿站换了几次马,轮换的马前一天就在那里等着了。

车队走完“小道”,经过一座座圆形砖塔,便上了柳树夹道的通往莫斯科的宽广“大道”。这条“大道”还是叶卡捷琳娜女皇时代修筑的,与雅森卡河并行,打克拉皮文县跟图拉县分界处的那座方形矮砖塔旁边经过,纵贯整个俄国。方砖塔也建于叶卡捷琳娜朝代,塔顶有一只铁鹰。

呵,莫斯科!读者诸君,你们中间谁若不是出生农村,没有在田野和森林,家人和亲友中间生活了一辈子,怎么能体会到一个破天荒第一次见到莫斯科的八岁幼童的心情呢?这个孩子只是听说或者从书中读到过关于莫斯科的情况:那儿有许多古老的石砌圆柱住宅,有不计其数的蓝色和绿色教堂,教堂的圆顶金碧辉煌,十字架金光灿烂;卵石马路颠簸得叫人没法忍受,行人往来如同穿梭。事事新奇,十分有趣。车队驶入莫斯科的时候,父亲给略沃奇卡讲关于莫斯科的故事,略沃奇卡只字不漏地听着。

托尔斯泰一家人住一座轩敞舒适的房子,生活方式很少

·41·

变化。他们有自己的马匹,仍然由农奴仆人饲养。孩子们都念书,教师登门来上课。尼柯连卡已经十四岁,正准备考大学。略沃奇卡学习不好,但是仍然对周围的一切怀有强烈的兴趣,跟着费道尔·伊凡诺维奇在莫斯科的街道上游逛。父亲有时在家,有时出门,塔季娅娜·亚历山德罗夫娜姑妈同过去一样疼爱孩子们,体贴入微。

尼古拉 ·伊里奇是怎样去世的,是谁把噩耗告诉祖母和全家人的,谁也不知其详。他到图拉去办事,不幸从那里传来噩耗。他有街上走着走着,突然感到不适,一头栽倒地上,不省人事,便与世长辞了。据说是他的随身仆人彼得鲁沙和马丘沙兄弟俩谋财害命,把他毒死的。尼古拉 ·伊里奇随身携带的款项和票据均不翼而飞。那笔款项始终没有找到,而票据过了一段时期被一个神秘的女乞丐送到莫斯科托尔斯泰家中,据那个女乞丐说,她是在一座教堂前的台阶上捡到的。

全家人悲痛欲绝。孩子们成了父母双亡的孤儿,祖母失去了她的独生子,失去了她生活中的欢乐和骄傲,阿玲姑妈失去了她热爱的兄长,塔季娅娜·亚历山德罗夫娜姑妈失去了她终生默默地、无私地热爱着的人。

略沃奇卡起初不相信父亲当真去世了。这样一个生气勃勃、精力旺盛、风度翩翩、乐观爽朗的人突然与世长辞,再也见不着他的音容笑貌了,这对略沃奇卡是不可思议的事。必定是讹传。他在街上蹓跶,从迎面走来的行人中间寻找父亲。 ……他等待着,希望有一天见到他。……略沃奇卡心情十分沉痛,他比任何时候都更加强烈地意识到,他是多么热爱自己的父亲。

·42·祖母起初也不相信。她心如刀绞,卧病不起,不到一年就逝世了。

亚历山德拉·伊里尼奇娜·奥斯腾—萨根姑妈,即阿玲姑妈,是托尔斯泰家最近的亲戚,她被指定为孩子们的监护人。

托尔斯泰家的财产交给监护会经管。为了节省开支,托尔斯泰家搬到一栋比较简朴的房子里居住。对于生活的变迁,谁也不觉得苦恼,倒反而都喜欢这座五室小新居。这座房子是略沃奇卡有一次跟着费道尔·伊凡诺维奇在莫斯科的大街小巷游玩时,偶然看中的。略沃奇卡对于祖母的去世,并不很悲痛,只是第一次看见死人感到怪害怕的。他另有心事:心地极其善良的德国教师费道尔·伊凡诺维奇退休了,还在祖母生前略沃奇卡就被交给新聘的家庭教师圣汤姆教育。圣汤姆是个见识浅陋、妄自尊大的法国人,敏感的小略沃奇卡对他那股矫揉造作和近乎戏剧性的表演十分厌恶。圣汤姆有他的教育理论和规矩,他看不起善良的德国教师那套愚蠢的、温情主义的心理学议论,不把他放在眼里。费道尔·伊凡诺维奇没有任何教育理论,知识贫乏,也没有规定严格的纪律,他只是热爱自己的学生,了解他们,敏锐地分析他们的性格特点。

圣汤姆刚愎自用,轻视费道尔·伊凡诺维奇,不愿意了解他们兄弟各自的特点,——这对一个教师是异常重要的,所以略沃奇卡不喜欢他。

“这是一种真正的仇恨,”托尔斯泰写道,“这种仇恨使你对值得尊敬的人产生一种压抑不住的厌恶,觉得他的头发、脖

·43·

子、四肢、步态、音容笑貌和言谈举止都不顺眼,同时你又

被一种莫名其妙的力量吸到他身边,惴惴不安地注视着他的

一举一动。”②

这个敏感、随时准备百倍地报答对他的爱护、关怀和善

意的孩子受了多大的痛苦,想起来都叫人胆寒。“我一辈子也

忘不了,”托尔斯泰在《少年》里回忆说,“圣若尔(圣汤

姆)指着自己面前的地板,命令我跪下,我直挺挺地站在他

面前一动也不动,气得脸色苍白,心里暗自说:宁死也不下

跪。他用尽全身之力按我的肩膀,扭伤了我的胳膊,终于勉

强使我跪下。……”③

这个场面是否托尔斯泰虚构,不得而知,但是他在《回

忆录》中写道:

“记不起因为什么事,总之是一件不值得计较的小事,圣

汤姆首先是把我锁在房里,后来还威胁说要用树枝抽我。我

满腔怒火,气愤极了,不仅厌恶圣汤姆,而且痛恨他想加之

于我的暴力。”④

他们师生之间的关系幸而逐渐有所缓和,小列夫对这位

家庭教师的仇恨也渐渐消减。这个顾影自怜的法国佬虽然呆

头笨脑,也许看出他的学生有些出类拔萃的地方。他曾经说: “这孩子聪明极了。是个小莫里哀。”⑤

岁月如流。小列夫的心灵仍然渴望爱抚和温暖。这种心

情时而表现为对漂亮的、自视甚高的男孩萨沙·穆欣—普希

金的爱慕,可是,萨沙却瞧不起这个头发蓬乱、腼腆、长着

两只灰色小眼睛的孩子;那种渴望爱抚的心情时而表现为对

美丽的小姑娘索涅奇卡·卡洛申娜的眷恋。小列夫热爱他们

·44 · 俩,但是并不期望得到他们的回报,而满足于自己单方面对他们的感情。他在《童年》里写道:“我心中充满爱的欢乐,我不要求更大的幸福,不希望得到更多的东西,但求这种爱永不衰竭就如愿已足。我觉得这就挺好了”。

他是家里最小的男孩,其貌不扬,他感到孤单。他寻求爱抚,可是,没有人爱抚他;他寻求自强之路或者某种帮助他摆脱不受尊重的处境的办法,但是没有找到;他寻求赞赏,而得到的却是嘲笑,他没有被人了解。给他们兄弟三个授课的那个大学生,谈到他们兄弟时说了下面的一段话:“谢尔盖既有志气,也有才能;德米特利有志气,但无才能;而列夫既无志气,又无才能。”⑥

可是略沃奇卡觉得自己有才能,他觉得,他具有旁人所无而他独有的特殊的禀赋,他并非无足轻重之人。但是不管他怎样努力,他还是跳不出窘境。他怀着一片赤诚之心如醉如痴地爱着萨沙·穆欣—普希金,萨沙为什么瞧不起他呢?为什么索涅奇卡·卡洛申娜全然不理睬他呢?为什么老师认为他平庸无能呢?

“我常常感到悲观失望:我寻思,象我这副长相——大鼻头,厚嘴唇,两只灰色小眼睛,——在世界上是不会有幸福的。我祈求上帝显灵,使我成为一个美男子,我甘愿舍弃我现有的一切以及将来可能有的一切,以换取一张漂亮的脸蛋。”⑦

略沃奇卡的父母要是还健在,他们一定会帮助他发扬他身上潜在的美德——向善,富于同情心和谦虚。他们也许会发现他的艺术火花,因为略沃奇卡还在童稚的时候,就曾经

·45·

感情洋溢地背诵过他十分喜爱的普希金的两首诗《别了,自由的元素!》和《命运已定,伟人逝世了》,父亲发现他有文艺才华。但是略沃奇卡形影相吊,忽东忽西。

有一段时期,他被爱国主义感情所控制。这是在尼古拉一世陛下驾临莫斯科之后,他幻想在战争中建功立业。

“我去当骠骑兵,去打仗,”他在中篇小说《少年》里描写了自己被那个可恨的家庭教师禁闭在漆黑的贮藏室里,脑子里产生的冥想。“敌人从四面八方朝我扑来,我抡起马刀,砍倒一个,再抡起马刀,又砍倒一个,一连结果三个。后来,浑身是伤,精疲力尽,跌倒在地,口里还在高呼:‘胜利了!’一位骑马的将军来到我身边,问道:‘是谁挽救了我们?’人们指着我,他扑过来搂住我的脖子,眼睛里噙着欢乐的泪花喊道:‘胜利了!’我逐渐复元,一只胳臂缠着一块黑色头巾,在特维尔林荫道上散步。我成了将军!你看,皇帝陛下前来迎接我,垂询道:‘这个浑身是伤的年轻人是何人?’有人奏明皇上,这就是著名的英雄尼古拉。皇上走到我跟前说:‘谢谢你!爱卿无论提出什么请求,寡人将尽力予以满足。’”⑧

这些幼稚的幻想逐渐被一些比较严肃的幻想取代。略沃

奇卡越来越多地考虑各种哲学问题。

托尔斯泰在他的中篇小说《少年》里写道:“我少年时代最喜爱和经常思考的问题,恐怕不会有人相信,因为这些问题同我的年龄和处境不相称。

“有一年的时间我过着孤独、沉思的生活,各种抽象问题:人的使命、未来的生活、灵魂不朽,都已经出现在我面前。我还幼稚,智力不发达,又没有经验,却不知天高地厚,凭着

·46·满腔热情想弄清那些人类智慧最高阶段探索的问题。”⑨

托尔斯泰晚年,有时写日记写到深更半夜,写完之后他习惯把第二天的年、月、日预先填上,常常附加三个词首字母:《E·

·

·》,意即“如果我还活着 ”。他时刻想着也许活不到明天,时刻准备迎接死神。他在《少年》里回忆了自己当时的想法:“我突然想到死神时时刻刻在窥伺我,我当时莫名其妙地认为(人们至今仍然莫名其妙),人若是不抓紧眼前的时机就得不到幸福,而不必考虑将来。”这个孩子的心情不平静,他在思考永生和幸福的问题。

“有一次我忽然想到,幸福不取决于外因,而取决于我们对待外因的态度;一个人若是能够吃苦耐劳,是不会不幸福的,——为了训练自己吃苦耐劳,我忍着钻心的剧痛,伸直胳臂托着(塔季谢夫编的)辞典达五分钟之久。……或者钻进小贮藏室,用绳子狠狠地抽自己光着的脊背,痛得眼泪簌簌直流”。

托尔斯泰写作中篇小说《童年·少年·青年》的时候已经二十四岁,尽管他说,他从童年时代的苦思冥想中,“从全部精神活动中”,“没有任何收获,只学会了随机应变,意志力因而变得薄弱了;养成了经常进行分析的习惯,但是却丧

失了敏锐的感觉和清醒的头脑”。然而这些天真的想法在当时使他产生一种奋发自强的精神,而这正是他极其需要的。

“我的哲学发现使我得意洋洋:我常常把自己想像成一个发现了新的真理,从而为人类造福的伟大人物,我踌躇满志地瞧着芸芸众生;但是说来倒也奇怪,同人们接触的时候,我见着谁都胆怯,我自视越高,就越不敢向别人流露自己的优

·47·

越感,而且甚至为自己的一言一行感到害臊”。略沃奇卡走着自己的道路,他摸索前进,没人同他交流

思想,商量事情。他很孤独。

①《托尔斯泰全集》,苏联国家出版社诞生百年纪念版,第二卷,《少年》,第二章。(本书以后各注凡标明《全集》者,皆指百年纪念版,不再一一注明。——译者附注)

② 同上,《少年》,第十七章。 ③同上。 ④《列·尼·托尔斯泰伯爵文集》,1911年第十二版,第一卷,《童年回忆》。 ⑤《索·安·托尔斯泰伯爵夫人札记》。 ⑥《列·尼·托尔斯泰伯爵文集》,1911年第十二版,第一卷,《童年回忆》,第九章。 ⑦《托尔斯泰全集》第一卷,《童年》,第十二章。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页