饭饭TXT > 现代文学 > 《世界民间故事宝库紫色篇》作者:陈伯吹【完结】 > 世界民间故事宝库紫色篇.txt

第 11 页

作者:陈伯吹 当前章节:14784 字 更新时间:2026-6-27 13:55

躺在床上的羊倌把公鸡说的听得真真切切。他几乎要跳起来把公鸡宰了,不过他想还是忍一忍,看看它们还会说些什么。

公鸡说:“你主人是个没用的傻瓜,你同你主人一样缺心眼。瞧,我有七八十个老婆,我还能把它们拨弄得服服贴贴,他才一个老婆,却治不了她。让你和你主人见鬼去吧。我才不会为他浪费一滴眼泪哩。”

狗顿时感到轻松愉快,因为它开始明白公鸡是对的。听了这席话,羊倌再也忍受不了啦,从床上一骨碌爬过来,说:“婆娘,跟我到柜子那边去,我把怎样找到金银财主的经过告诉你。”

他从钩上取下一根长长的绳索,拧成双股,准备用来抽打妻子。他对她说:“喂,把手放在背后!”

她问:“我干吗要把手放在背后?”

“因为,”他回答,“这是告诉你怎样找到钱财的最好办法。”

那女人把手放在背后,羊倌便把她的两个大拇指用铁丝捆紧。

“我这就告诉你我是怎样找到钱的!”

说完,他捡起绳索,当场把她抽得吱哇乱叫:“哎哟哟,哎哟哟,你要打死我啦!”

他用绳索把她从头抽到脚。等他把她抽打得遍体鳞伤,才问她:“喂,还要我告诉你吗?”

“这就是你能告诉我的唯——种方法吗?那你就别再打我了吧,我再也不问你啦。”

“哦嗬,我明白了,这着实是告诉你的最好方法。”

从此以后,那个女人再也不缠着要丈夫回答问题了。

张春风等译

三个法官

[非洲]

  从前,有三个法官,真主赐给他们智慧,他们生活和睦,调解着人们的纠纷。三个须发斑白的法官中,有一个最聪明,最受人尊敬。那两位法官有什么疑难,也要向他请教。他给他们提出有益的建议。他每天要接待许多请他帮助的人。他的崇高声誉传遍了全国。他有一个女儿,聪明美丽。而他的朋友,那两位法官各有一个儿子,都年轻英俊。孩子们从小一起长大,彼此相爱。后来,年轻人都到了结婚年龄,两个人的父亲都在考虑提亲的事,但互相间没有商量过。一天,一个法官派人来对姑娘的父亲说:“把你的女儿嫁给我的儿子吧!”

姑娘的父亲没有立即答复,只吩咐仆人备饭款待。正在这时候,另一位法官也派人来提出同样的要求,姑娘的父亲也没有直接答复,又吩咐备饭款待。

第二个送信人吃饭的时候,第一个送信人已经吃饱了,他向主人告别,又重复一遍他带来的请求。

“很好......为什么不呢?我约定三个月为期,告诉你的主人,请他们在这个时间内作好结婚的准备。”

第一个送信的走了。第二得到的也是这样的回答,也走了。两位年轻人的父亲彼此隐瞒着自己的想法,都以为姑娘会嫁给自己的儿子。

两个送信人回到家里,把姑娘的父亲——那位最受人尊敬的法官的回答转告给各自的主人。

“尊敬的法官这样说,”一个青年的父亲想着,“他以为我猜不到他的意图?结婚的准备......”他立即吩咐他的儿子:“我的孩子,三个月不是很长的期限,去买块好地,盖栋好房子,让你和妻子舒舒服服住下,而且能体面地招待客人。”

“没有我不懂的事,”

他自豪他说:“这老滑头的意图我一猜就中!”

而另一个青年的父亲却是这样考虑的:“聪明人的智谋无穷无尽,但是这些话的意思我还是清楚的。我的孩子,带些钱到各地去见见世面,广交朋友吧。你现在虽然有许多朋友,但是还不够。‘作好准备’的含义可能就在这里。”

三个月以后,约定的日子到了。

两个法官都派人对姑娘的父亲说:“约定的日子到了,我准备好了。”

姑娘的父亲把老人们请到家里做客,安排丰盛的酒席招待,然后说:“请我的两位朋友来。”

年轻人的父亲来了。受人尊敬的法官站起身来,向老人们请教道:“我只有一个女儿,可我的两位朋友都向我提出同样的要求:把你的女儿嫁给我儿子吧!我不能把女儿分成两半,请你们告诉我,我女儿该嫁给哪个年轻人?”

老人们都说:“这件事可有点不好办。平常我们有什么问题都得向你请教,我们能有什么主意呢!”

法官继续说:“请大家听着,我跟他们约定了一个日子,就是今天,他们都来了,都说做好了结婚的准备工作。有一位买了土地,给自己和客人盖了一栋宽敞的房子。另一位出门结交了许多新朋友。你们说,谁的准备工作做得好,我女儿该嫁给谁呢?”

“我们不知道。”

老人们重复说。

最后,姑娘的父亲这样说:“房屋有什么意义?只要一次灾难就完了:风暴可以刮倒,大火可以烧掉,洪水也可以吞没,一切都是机遇。可是友谊却不同了,越是困难,友谊越珍贵,朋友多的人是最富有的人。就让我的女儿嫁给这样的人吧。不管你们喜欢不喜欢,我就这么决定老人们高兴得喊道:“做得对!除了你,谁也做不出这样明智的决定!”

曾维纲译

谁更笨

[欧洲]

  有个穷庄稼汉,除了一只者母鸡以外,什么家产也有没有。

他派他老婆到集上去把老母鸡卖了。

“卖个什么价呢?”

他老婆问道。

“集市上是什么价你就卖什么价嘛!”

农妇抱着老母鸡走了。在城边遇上一个富裕农民,“大叔买只母鸡吧!”

她冲着那个富裕农民嚷道。

“什么价?”

“喏,市场上是什么价我就卖什么价。”

“市上卖一个铜板。”

富裕农民给了她一个铜板,她便把老母鸡给了那农民。她进城之后,用一分币买了个小口袋,一分币买了根绳子,一分币买了个小钱袋,把剩下的零钱放在小钱袋里,又把小钱袋挂在手杖上,往肩上一扛,回家了。当这傻婆娘只带回了这几个零钱时,她丈夫气得大发雷霆。后来天长日久又慢慢地平静了下来。有一天他对他老婆说:“如今我不打你。我要进城去找找看,要是死活找不到一个比你更笨的人,我再回来揍你。”

丈夫出门了。有一天,他到了一座城市,站在一座宫堡前,只见一位夫人正从窗口往外瞧,庄稼汉开始双脚蹦跳,头和双手直往上伸,那夫人瞧了他好大一会儿,然后打发一名家仆来问他这是干什么。

“喏,干什么,我想上天。我在天上和我的一位朋友打闹着玩,他把我推了下来,我如今找不到上天去的洞口。”

仆人连忙跑回去,一句不漏地把他说的这番话告诉了主人。

那夫人马上派人去叫庄稼汉。

“你去过天上?”

庄稼汉来到夫人跟前时,夫人立刻问他。

“当然去过,我还要去呢!”

庄稼汉回答她说。

“你不认识我在天上的一个儿子?”

“怎么不认识,那时他正坐在炕上呢!”

“坐在炕上?你能不能行行好,帮我把这三百块金币、六件薄衬衫给他带去?请告诉他,我很快就到他那儿去,要他别难过,在生活上别委曲了自己。”

“非常高兴替您转告一切,快把东西给我吧!”

夫人将金币和衬衣交给了庄稼汉,那人便说要上天去了。他在城郊一户人家的篱笆旁坐下,将钱和薄衬衣统统收藏好。话说庄稼汉走后,夫人回到宫堡告诉老爷说,她如何如何托人给归天的儿子捎去了钱物。

“哎呀,你这个二百五啊,谁听说过有从天上掉下来的人?谁又能从天上掉下来而且再回到天上去啊?准是哪个骗子把你的钱财骗走了!”

夫人连忙告诉他那个人长的什么模样,老爷骑上马便找那农夫去了。

庄稼汉仍旧坐在篱笆旁。他一看到有人骑马过来,连忙用他那顶大帽子盖在地上的一大块干泥巴上。

“请问您,大叔,您没看见一个拿包袱的人打这儿经过?”

“看见了!他没命地朝这森林跑了。他是一个外国人,这都是些骗子。他干出什么事来了,老爷?”

老爷将一切都向他陈述了一遍。

“这该死的骗子,竟然欺骗起夫人来了?您可跑得够累的。您瞧,我倒是愿意代劳替您去把他抓回来,只是得有人替我坐在这儿。我这儿有一只稀有珍贵的鸟盖在帽子底下,我要拿它去送给城里一位先生的,我担心它会飞掉。”

“那有什么可说的,我替你在这儿守一会儿。你既然认识这个小骗子,抓他也容易些。”

老爷跳下马,将马交给了庄稼汉。

“可我还得叮嘱您一句:您可千万别把手伸到帽子底下去,要是鸟儿飞了,我可赔不起。”

老爷坐到帽子旁,亲爱的庄稼汉扬鞭策马,带着礼物回家了。老爷坐着等了一会,可是当过了好长一段时间,那人总也不见回来时,他便有些不耐烦了。心想,把鸟儿和帽子带回家去,那庄稼汉可以上他的宫堡来取。他轻轻地揭开一点儿帽子,将手伸进去一摸、乖乖!抓出一块干泥巴。他一路咒骂着这个骗子回到宫堡,招来一顿讥笑。庄稼汉快到家时,老远就嚷嚷着:“别害怕,孩子他妈!我不揍你啦,我找到比你更笨的人!”

刘星烂译

汉斯和主人

[阿拉伯]

  一个农夫,有个仆人,名叫汉斯。

有一天,农夫对汉斯说:“汉斯,你可以娶一个老婆到我这里来打短工,我给你房子和木柴,你的牛也可以得到饲料和草场。”

“那敢情好啊!”

汉斯就这样做了。

可是没过多久,汉斯和主人吵了一架。主人命令他,要么把牛牵回去,要么把牛杀了。汉斯没理这碴儿。

过了几天,主人把牛杀了,要汉斯去把牛皮剥下来。

汉斯带上剥下的牛皮进城赶集,半路上,路过一片小树林时,他发现山岗上有一伙强盗在数钱。汉斯把牛皮套在头上,两只牛角正冲着前面,朝那一伙人走去。强盗以为碰上了魔鬼,扔下所有的钱,撒腿逃跑了。汉斯拾起钱,包在牛皮里回家了。

到了家,他叫来妻子格蕾特,对她说:“格蕾特,到主人那儿去一趟,借一个斗来。他要是问你量什么,就说量钱,量汉斯用牛皮换来的钱。”

于是,他妻子就按他的吩咐去办了。

“格蕾特,你疯了吧,”

主人说:“他换了多少钱,还用得着斗量!”

说着,他在斗上涂了些糖。他想弄明白,他们到底量些什么。

汉斯在家里量了他的钱:满满的七斗。

格蕾特到主人家去还斗。

“喂,格蕾特,”

他说,“他量了有多少?”

“七斗,老爷。”

“噢,格蕾特,这不会有错吧?”

“主人要是不相信,跟我一起去看看就是了。”

主人跟她一起回到家,看见了所有的钱,他还重新量了一遍,确确实实是七斗。

“嗨,活见鬼!汉斯,一张牛皮真能换这么多钱,我要把所有的牛都杀掉。”

主人叫人把牛赶到一起,把它们都杀了,然后带着剥下的牛皮进了城。

他的牛皮要那么高的价,哪儿有人买呀!大家以为他是疯了,都笑话他。最后,他不得不把价钱降到一半。他想,这是不能再低的了。可是,他得到的又是什么呢?人们用鞭子把他赶出了城。

到了家,他就去找汉斯:“喂,汉斯,你坑得我好苦啊!”

“怎么回事,老爷?”

“怎么回事!我把所有的牛都杀了,可我这些牛皮,一个子儿也没换到。”

“可我换到了七斗钱,这是老爷您亲眼看见的!”

“是呀,是我亲眼看见的。”

打那以后,汉斯再也得不到木柴了。

有一天,格蕾特在煮饭,火烧得很旺,米粒开始胀大起来。正是开锅的时候,汉斯突然叫了一声:“格蕾特,主人来了!快把饭锅端下来,放在显眼的地方!你在那儿不停地搅和着点儿!”

主人走过来说:“格蕾特,干什么呢?”

“做饭。”

“你那锅下面没有火呀!”

“是呀,我们没有木柴,只好用这只自熟锅了。”

汉斯说。

“噢,见鬼!汉斯,我想要这只锅!”

“这可不能给呀!我没有木柴,我到哪儿去弄木柴呀?”

“你把锅给了我,我马上派人给你送来足够的木柴,我另外再给你一百个塔勒①,怎么样?”

“好吧!”

汉斯说。主人得到了这只锅,汉斯得到了木柴和一百个塔勒。

①塔勒:一种货币名称。

主人把米和牛奶倒进锅里,把它端到一个大家都看得见的地方。一个打短工的女人不停地用勺子在锅里搅动。

她搅动了三天,饭锅也没有烧开。它是永远也不会烧开的。

主人又去找汉斯。

“喂,汉斯,你坑得我好苦呀!”

“怎么回事,老爷?”

“我花了那么多钱买下你的锅,可它不能煮饭!”

“可它在我这儿是能煮的呀!这是您亲眼看见的呀!”

“是呀,是我亲眼看见的。”

一天,汉斯对格蕾特说:“格蕾特,我躺在床上,你给我换身衣服,然后到主人家去哭丧:天哪,老爷,汉斯死了。这会儿,我把两根笛子挂在墙上,一根靠着头,一根冲着脚。等会儿,你用一根笛子往我的喉咙里吹风,用另一根往我的屁股里吹风,我就会活过来。”

格蕾特给他穿好衣服,就到主人家里去了。她哭诉着:“啊呀,天哪,老爷,汉斯死了!主人要是不相信,亲眼去看一看吧。”

主人跟她一起来看了看,肯定他说:“真的,格蕾特,他真的死了,这是真的。”

“唉,”

格蕾特说,“这儿挂着两根笛子,我要试试,往他喉咙里吹些风,看他能不能活过来。”

她拿了第一根笛子往他的喉咙里吹风。

汉斯动了一下。

“有门儿!”

格蕾特说。她拿起另一支笛子往他的屁股里吹了吹,汉斯

一下子跳了起来,他又活了。

“活见鬼,汉斯,我要这两根笛子。”

“不成,”

汉斯说,“我不能给你,要是有一天我又死了,就再也活不了了。”

“那好办,到时候我借给你。我可以出大价钱,每根笛子一百塔勒。你们哪一个死了,我都会把笛子借给你的。”

“那好吧!”

汉斯说,主人得到了笛子,汉斯得到了二百塔勒。

没过多久,主人准备了一次盛宴,邀请了所有住在周围的人。吃过饭,他搬来一张桌子放在大厅中央。他把妻子叫来,让她躺在桌子上,然后取来

一把斧头,把她的脑袋砍了下来。这时候,他把笛子拿出来,使劲地往妻子的喉咙和屁股里吹风,可是无济于事。这下可吓坏了周围的人,他们害怕这种事也要轮到他们头上,一个个急忙逃走了。

主人又来找汉斯。

“喂,汉斯,你坑得我好苦啊!”

“怎么回事,老爷?”

“哼,我把我的妻子杀了,可我没法儿让她再活了。”

“可我就是起死回生的呀!这是老爷您亲眼看见的呀!”

是的,他是亲眼看见的。

过了不久,汉斯和格蕾特添置了一辆马车。他们套车来到主人家。

“真是活见鬼,汉斯,你从哪儿弄来的这么漂亮的马车?”

主人问道。

“从河里,老爷。”

“河里还有吗?”

“有!老爷要是也想要这么一辆马车的话,可以跟我们去一趟。”

主人登上他们的车,一起到了大堤上。水里出现了马车的倒影。

“快看,”

汉斯说,“那儿还有一辆!”

主人下了车,跳到水里淹死了。

刘谦等译

笨丈失和聪明妻子的故事

[埃及]

  有一个人很爱吹牛,不管懂不懂的事他都要吹。有一天,他自吹自擂说:他能丈量出全地球的土地。甚至还和别人打赌,在明天天亮前,他算出从日出到日落之间的距离有多长。

他回到家里后,妻子说:“快坐下,吃饭吧。”

丈夫只是摇摇头,说:“不想吃。”

然后,他钻进被窝蒙头就睡,好象是生病了。妻子很关心地问:“发生了什么不幸的事?为什么这样忧心忡忡?”

丈夫只得把事情经过一五一十讲给妻子听,他说:“妻子,我们完了,我跟别人打了赌,要在明天天亮说出地球表面自日出到日落有多长。我怎能说得出?要是说不出,我们家的一切,都要输掉,被人家搬走妻子听了后,说:“别害怕,我教你一个办法。你明天去找打赌的人,在他们面前插一根竹子,你说,从这儿到日出的地方有多少尺,到日落有多少尺。要是不信,你们就自己去量。如果我算错了一尺,就罚我,抄走我家的一切。”

丈夫听了妻子聪明的主意,十分高兴,病也马上就好了。

第二天,他就照妻子的办法去办。

大家对这个人的机灵都感到惊奇,他们说:“他是吹牛大王。但是聪明的办法是吹不出来的。他怎能想出这么个聪明的办法呢?”

这件事,一传十,十传百,最后连国王也知道了,国王下令说:“把这个人带来见我。”

国王问他:“据说你原来很笨,可你这次回答,并不是每个聪明人都能想得出来的,所以,我看这准是有人教你的吧?”

吹牛者承认是自己妻子教的。国王还是不相信,他问:“难道你的妻子真的那么聪明?”

“她是又聪明、又漂亮、又年轻!”

国王听了,说:“那么你去对你妻子说:聪明、漂亮、年轻的女人应该做国王的妻子。”

笨丈夫回到家里,气得一句话也说不出。妻子问:“你又遇到什么不幸的事了?”

丈夫说:“没有比这更糟糕的事了!国王今天叫我去,问我上次那个主意是否是自己想出来的。我说,是你教我的。这出乎国王意料之外。我告诉他,你聪明、漂亮、又年轻,我想,让他知道,我的妻子多么好!可是国王听了,却说,你既然那么聪明、漂亮、年轻,你就再也不能做我的妻子,只能做他的妻子。咳!你看这是多么不幸的事啊!”

妻子听了后,说:“俗语说得好,嘴快的人智慧慢,你去向谁吹牛?是向国王!怎么办?得想法挽救。你再去见国王,告诉他:‘你叫我转给我妻子的那些话,使她很高兴。所以我的妻子请你光临我家吃顿晚饭,尝尝她亲自做的菜和饮料。’”

丈夫照办了,他去请国王来吃饭。这时,他妻子又忙了起来,把各种碗放在桌上,大的、小的、深的、浅的、盛肉的、盛鱼的、放酱油的、放作料的,每只碗里都放了一撮灰尘,用盖子盖好。然后用一块布盖在每只碗上,有的是绸布,有的是缎子,有的是毛料,有的是粗布,有的是花布,有的布有条纹,有的是新的,有的旧得已经破了。

妻子摆好以后,就回到自己的房间里。过了一会儿,国王带着随从来了。

男主人揭开绸布,拿起盖子。碗里除了一撮灰尘外,没有别的东西。国王又叫主人打开第二只碗,也是如此。又打开第三只,还是没什么东西。

国王发怒了,说:“这个女人竟敢作弄我?叫她来!”

妻子来了,国王问:“你怎么胆敢作弄我?把我当傻瓜?你为什么把这些布盖在碗上面?为什么每只碗里都放了灰尘?”

女人回答:“陛下!你用不着发怒,我根本没想到要取笑你。由于我不敢指望你同我谈话,所以只能用这种暗示来表达我的想法。你不是看到桌子上摆满盖着各种布的碗,碗里都是灰尘吗?要知道,时间一长,无论多么漂亮的布都要变成灰的。同样,所有的女人也都是如此,不管是漂亮的、丑的,到了时候,都要变老的。而且漂亮的女人随着年龄的增长将失去美丽,但不漂亮的女人在老年时不一定比漂亮的差。所以,只要有一颗忠诚的心,那么,无论在青年,还是老年,都将会一样美好。这就是我要禀告陛下您的。”

国王听了后,非常吃惊,说:“我本来想惩罚你和你的丈夫,但听了你的话后,我对自己卑鄙的想法感到羞耻。”

国王说完,就慷慨地送了许多金银给他们,然后就回宫了。

这时丈夫对妻子说:“现在我才知道,有了好的妻子,就会有幸福的生活。”

忻俭忠等译

盐比金子更珍贵

[欧洲]

  从前有一个国王,他有三个女儿。这位国王就象爱护他自己的眼睛一样地疼爱着她们。当他的须发花白如雪,身体一天天衰弱时,便成天思量着:在他死后,该由哪一个女儿来当女王。这事弄得他焦虑不安,因为他对三个女儿都一样疼爱。最后他终于想出了一个主意:把爱父最深的那个女儿立为女王。他于是把三个女儿都叫到跟前,对她们说。”

我的女儿,我已经老了,也不知道还能和你们在一起生活多久。我想,在我去世之前,就在你们中间选定一个来当女王,将来接替我的王位。可是,在我作出决定之前,想先了解一下,你们是怎样爱我这个父亲的。好,大女儿,你先说,你是怎样爱你父亲的呢?”

“我的父亲啊,对我来说,您比世界上所有的金子加在一起还要珍贵。”

大女儿说完,亲热地吻了一下父亲的手。

“你呢?二女儿,你是怎样爱你父亲的?”

“我的父亲,我爱您胜过世上一切宝石。”

二女儿说完,紧紧依偎在父亲的身旁。

“你呢?小女儿,你是怎么爱我的?”

父亲问玛露什卡。

“我爱您,爸爸,就像爱盐一样。”

玛露什卡满怀深情地望着父亲回答说。

“你这个不孝之女,你爱父亲只像爱盐一样?”

两个姐姐嚷了起来。

“是,像爱盐一样。”

玛露什卡诚诚恳恳地重复了一遍。盐这东西谁家都有,谁都不把它当回事儿,小女儿爱父亲只像爱这种最普通的东西——盐一样,难怪他为此感到非常生气。“你给我滚!既然你是这样地不尊敬我,我也不想再见到你!”

他对着玛露什卡大声怒吼,还说“等到将来有一天,人家都说盐比金子、比宝石更珍贵时,你再回来当女王吧!”

善良的玛露什卡两眼含着泪水,心中装满了忧愁,伤心地离开了王宫。

她不知道该往哪儿走,只好顺风而行,翻山越岭,不觉走进了一座黑森林。

突然,神不知鬼不觉地在她面前出现了一位老婆婆。玛露什卡恭恭敬敬地向她问了个好,老婆婆也向她道了声谢。她见这姑娘满脸泪痕,便问她有什么伤心事。“亲爱的老奶奶,您又帮不上我的忙,我对您说了又有什么用呢?”

玛露什卡回答说。

“你只管给我说说吧,小姑娘!兴许我能给你出个什么主意呢!俗话说,人老见识多嘛!”

玛露什卡把事情的来龙去脉一五一十地告诉了老婆婆,她含着眼泪补充说,她倒并不想当什么女王,只希望父亲相信,她确实非常爱他。老婆婆原来是位神仙老人,其实她早就知道玛露什卡要对她说些什么。

她握着玛露什卡的手,问她是不是愿意到她家去干活儿。玛露什卡正愁找不到安身之所,因此立即答应了。神仙老奶奶领着她来到自己的林中小屋,先让她吃饱喝足,然后问她:“玛露什卡,你会放羊吗,你会纺纱织布吗?”

“我都不会,”

玛露什卡说,可是,“只要您教给我怎么做,我一定能全都学会。”

“只要你听话,照我说的去做,你的好时辰准会来到。等到时来运转,就会万事如愿。”

神仙老奶奶说。玛露什卡答应一定好好照她的话去做,而且立即动手干起活来。

玛露什卡在老奶奶家干活的期间,她的两个姐姐却在王宫里整天过着花天酒地的日子。她们不停地在她们的父亲面前撒娇献媚,从他那儿哄走一件又一件贵重的珍宝。大女儿成天穿金戴玉,打扮得妖里妖气;二女儿迷恋着跳舞,宴会一个接着一个。父亲很快觉察出来,大女儿爱金子远远胜过爱父亲,二女儿心里只惦着她的宝石。

这时国王更加想念玛露什卡,她可一向都是真心体贴关心父亲的呀!国王现在终于发现:自己更希望见到他的小女儿坐上女王的宝座,他真恨不得立即派人去把她找回来,可是却一点儿也不知道她的去向。不过,只要他一想起她那句“爱父如同爱盐”的话,心里不免重新浮上一股怒气。

有一天,又该举行宴会了。厨师突然惊慌地跑来禀告国王说:“陛下,不好啦,所有的盐都突然化没了,我们拿什么来做菜呢?”

“派人去另外找些盐来嘛!”

“派车到国外去运回来,路上要耽搁很长时间,在这以前我们拿什上来做出有咸味的菜来呢?”

“就拿别的什么代替盐放到菜里嘛!”

国王说。

“什么东西能像盐这样咸呢?”

厨师问道。

国王答不上,他冲着厨师发起火来,说没有盐就别做咸的了。厨师想,国王怎么愿意,我就怎么做呗!于是遵命做了一顿没放盐的菜。这可真是一个奇特的、没有咸味的宴席啊!尽管满桌的菜摆得很中看,可是客人们一点儿也不爱吃。国王十分恼火,只得派出大队人马到各处去找盐。然而他们却一个个空手而归,说到处的盐都化没了,各个盐栈都缺盐,谁家要是有一丁点盐,你就是拿出金子来他也不肯卖。国王无可奈何,又派车队到遥远的异国他乡去买盐。

国王咐吩厨师,暂时先做一些不需要盐的菜。厨师想,你国王愿意吃什么我做什么就是了。他做了各种各样的甜食。可是,不管他的甜食做得有多好,客人们还是不爱吃。他们纷纷向国王告辞离去。

这一来,两个女儿可难受死啦,可又有什么办法呢?国王连一块带盐的咸面包都拿不出来呀!人们朝思暮想地馋着盐,一个个变得脸色憔悴,就连国王和两个女儿也病倒了。如今这盐已变得十分珍贵,哪怕只有一小把,人们也愿拿出最贵的金银财宝来换它。国王现在才明白过来,他原来根本不放在眼里的盐竟然这么珍贵;他直到现在才意识到,玛露什卡是多少聪明,而他却伤害了她。

这期间,玛露什卡过得很好。她在林中小屋里生活着,劳动着,一点儿也不知道父亲和姐姐们过得怎么样;可是神仙老奶奶却知道得一清二楚。有一天,她对玛露什卡说:“我的小姑娘,我说过:一旦时来运转,就会万事如愿。你的时运已到,是你回家的时候啦!”

“我的好奶奶,父亲不愿见我,我怎么好回去呢?”

玛露什卡说着哭了起来。老婆婆把她家中发生了什么事情告诉了她,说眼下盐比金子和宝石还要珍贵,所以劝玛露什卡回家见父亲去。玛露什卡告别老奶奶时实在难分难舍,跟着她学会了许多东西,可是她也十分想念她的父亲。

“玛露什卡,你在我这儿干活很勤快,”

老奶奶在分手时对她说,“我要好好酬谢你,你说吧,想要我给你什么?”

“我什么也不要,只想给我父亲带一点儿盐回去。”

“我可以满足你的一切要求,真的什么别的也不想要了吗?”

老婆婆又问了一遍。

“不要别的,只要盐。”

玛露什卡回答说。

“既然你对盐这么珍惜,就让你任何时候也不缺盐。我把这根小树枝给你,等到一起风,你就顺着风向走,经过三片洼地,翻过三座山岗,你就停下来,用树枝抽打地面。地门会立即朝你打开,你只管走进去,你所见到的东西,都是给你的嫁妆。”

玛露什卡接过小树枝,把它收好,向老奶奶道了谢。老奶奶还给了她满满的一袋盐,一直把她送出森林。“你要永远这样善良,诚实,我的小姑娘,你会永远幸福。”

老婆婆在和她分手时这么说。玛露什卡刚想谢谢她,可是没想到老婆婆突然不见了。姑娘感到十分惊奇,可是见到父亲的心切,便立即赶路回家了。王宫里谁也没有认出她来,因为她穿得破旧,甚至不肯放她去见国王。

“你们只管让我去见见他吧,我给国王陛下带来了一件礼物,它比金子和宝石还要珍贵;我还给他带来了药,能够治好他的病。”

当她来到国王跟前,便求他给她一块面包。“可是我们没有盐。”

国王悲伤地说。

“我有盐,”

玛露什卡说罢切下一片面包,又把手伸进口袋里,将盐撒在面包片上,并将面包连同口袋一起交给了国王。

“盐!”国王高兴极了,“我怎么酬谢你呢?这可是一分珍贵的礼物啊!

你说吧,要什么,你全能得到。”

“我什么也不想要,爸爸,只希望您像爱这盐一样地爱我。”

玛露什卡边回答边取下了头上的布巾。国王见到玛露什卡,高兴得几乎要跳起来。他请求女儿原谅他,女儿却拥抱了他,抚摸了他,根本不提他过去的不是。

国王最小的女儿玛露什卡回到了家并带来盐的消息立即传遍全宫全城。

大家都非常高兴,只有两个姐姐例外。玛露什卡并不因此责备她们,她只为能给父亲和其他的人以帮助而感到欢欣。谁来了,她都从口袋里抓把盐给他。

不管她抓了多少盐出去,口袋里仍旧是满满的,总也不见减少。

国王的病好了,由于小女儿给他带来了那么大的欢乐,他立刻召开全王国的元老会,确定小女儿玛露什卡来接替他的王位。

就在玛露什卡被宣布为女王的那一天,她感到有股暖风吹到她的脸上。她立刻想起了老奶奶对她说过的话,便拿着小树枝上路了。她依照老奶奶的咐吩顺着风向往前走,越过三片洼地,翻过三座山岗,然后停下来,用树枝朝地面抽去,树枝刚一抽到地面,地门立即敞开,玛露什卡朝里面走去。

她首先来到一间大极了的厅里,整个就像冰一样地晶莹透亮。一批个子矮小的盐民,手持燃着的松明,从走廊上跑来对玛露什卡说:“欢迎你,女王,我们已在这里恭候多时了。我们的女主人让我们领着你去看看你在这里的所有财产。”

小盐民围着她唧唧喳喳说这说那,跳跳蹦蹦,还像小苍蝇似的在墙上爬上爬下,在灿烂灯光中,四周墙壁象宝石一样地闪闪发亮。这一切使玛露什卡惊讶不已,眼花缭乱。花园里盛开着红艳艳的冰玫瑰和各种奇花异草,他们摘下一朵这样的玫瑰献给了女王。玛露什卡用鼻子闻了闻,可什么香味也没有。“我从来没有见过这样美妙的景色。”

“这里的一切都是盐。”

小矮人说。“怎么盐还能生长?”

女王感到惊讶,“是啊,还能再生。

你一直拿,总也拿不完。”

玛露什卡向小盐民们表示了感谢,然后从地下宫殿走了出来。她身后的地门仍然敞开着。玛露什卡回到家里,把这朵奇怪的玫瑰拿给父亲看。老国王看到,老婆婆送给他女儿的陪嫁,比他王国的陪嫁还要珍贵。

玛露什卡没有忘记老奶奶。她套上一辆漂亮的马车,和父亲一道去找她,好把她接进宫来,以报答她的恩情。通向林中小屋的道路她记得一清二楚,可是小屋已经无影无踪,他们走遍了整个森林,仍然白费力气。这时玛露什卡才恍然大悟,猜到这位老婆婆是什么人。

盐袋虽然空了,可是玛露什卡知道哪儿产盐,而且即使她从那间漂亮的大厅取走很多很多盐,也永远取不完它。姐姐们并不希望玛露什卡这样走运,即使她们想方设法使坏也无济于事。父亲把玛露什卡视为掌上明珠,全王国的臣民都爱戴她。玛露什卡仍旧像从前一样谦虚、善良,至死也没有忘记这位好奶奶。

刘星灿译

三个金雕像

[印度]

  据说,从前有一个国王,他给邻国的苏丹送了三个外表、大小和重量都完全一样的金雕像,并且告诉这位苏丹,它们的价值是不一样的。国王是想拿这几个东西来试一试苏丹和他的臣民究竟聪明不聪明。

苏丹接到这份不寻常的礼物,感到很奇怪。他要王宫里的人找出这三座雕像的差别来,可是,大家围着它们看了又看,查了又查,怎么也找不出来。

关于这三个金雕像的消息很快就在城里传开了,从老人到小孩,没有一个不知道。一个被关在囚牢里的穷小伙子托人告诉苏丹说,只要让他看一眼这三个金雕像,他马上就能说出它们之间的区别。

苏丹吩咐把这个青年带进王宫。他围着这三座金雕像前前后后地看了一遍,发现它们的耳朵上都钻了一个眼。他拿起一根稻草,穿进第一个雕像的耳朵里,稻草从嘴里钻了出来。他又把稻草穿进第二个雕像的耳朵里,稻草又从另一只耳朵钻了出来。他把稻草穿进第三个雕像的耳朵时,稻草被它吞到了肚子里,再也出不来了。

于是,青年人就对苏丹说:“陛下!这几个金雕像都有和人一样的特点。第一个雕像就象是一个快嘴的人,他听到什么,马上就要说出来,这种人是不能指靠的,所以,这个雕像值不了几个钱。第二个雕像就象是一个东耳进、西耳出的人,这种人不学无术,没有什么本事,值的钱也不多。第三个雕像就象是一个很有涵养的人,他能把知道了的东西全部装在肚子里,所以这个雕像是最值钱的。”

苏丹听了这个青年人的话,非常高兴,他吩咐在每个雕像上写上它的价值,又把它们还给了那个邻国的国王。从此以后,苏丹把这个青年人从囚牢里放了出来,并把他留在身边,遇到疑难的问题就找他出主意。

高山等译

聪明的士兵

[俄罗斯]

  很久很久以前,外国有一个士兵看守一个宝塔。宝塔上了锁,贴了封条。

一天半夜十二点钟的时候,哨兵听到宝塔里边有人对他说话:“喂,老总!”

哨兵问:“谁?”

“是我,”

妖怪从铁窗里回答,“我是妖怪,关在这里三十年了,没有吃的,没有喝的。”

“你要干什么?”

“放我出去,你需要的时候,我会报答你。只要你一想起我,我会立刻来救你。”

哨兵马上撕了封条,砸破锁,打开门。妖怪从宝塔里飞出来,化做一道闪电消失了。

“这下完了,”

士兵心里想,“我算是白干了,一分钱也拿不到。会把我抓起来,送交军事法庭,拉出去示众,不会有什么好下场。不如现在逃跑,还来得及。”

他扔下枪和背包,逃跑了。

他走了一天又一天,到了第三天,饿得难受,没有吃的,没有喝的。他坐在路边痛哭起来,心里在想:“我是不是干了件蠢事,给国王当了十年兵,每天领两斤多口粮,吃得饱,心满意足,现在什么也没有。如今自由是自由了,但是会饿死。唉,都是那个妖怪害的。”

妖怪不知道从什么地方突然钻出来,站在他面前问:“你好,老总,发什么愁?”

“还不愁,三天没吃东西了。”

“别发愁,这事好办。”

妖怪说完,东跑西跑一下,拿来了吃的和喝的。

他给士兵吃饱喝足,叫士兵跟他一起走。

“我家里有你住的吃的和喝的,想怎么样就怎么样,只要看好的我女儿就行了,别的什么也不要你干。”

士兵答应了,妖怪把他抱起来,举得高高的,带到很远很远的地方,走进一座白玉宫殿。

妖怪有三个女儿,一个比一个漂亮。妖怪命令女儿听士兵的话,给他吃,给他喝,自己飞出去干坏事。妖怪都是这个样。我说过了,这是一个妖怪,坐不住,到处乱飞,到处害人。

士兵陪着三个漂亮的姑娘,过着舒服的生活,想这样度过余年。

可是有一件事使他很伤脑筋,姑娘们每天夜里都要出去,去什么地方不知道。他几次问她们,个个闭口不谈。

“算了,不说就不说。”

士兵心里想,“我整夜守着,看你们去哪里。”

夜里,士兵躺在床上,假装睡着了,暗中观察动静。

时间到了,他悄悄走到姑娘们的卧室门前,弯下身子从锁孔里望去。姑娘们拿出一块地毯,铺在地上,在地毯上猛击一下,变成小鸽子,从窗口飞走了。

“真有意思,我也来试试。”

士兵心里想。

他走进姑娘的卧室,在地毯上猛击一下,变成一只红胸鸟,从窗口飞出去,追赶三个姑娘。

小鸽子落在一片草地上,红胸鸟落在一丛黑栗子树下面,藏起来,从树叶中观察。

一大群公鸽也飞到这里来了,遮天盖地,中间是一只金色的鸽王。

过了一会,天上地上出现一片红光,飞来一辆金色的马车,六条火红火红的蛇拉着它。马车上坐着叶列娜公主。这样的美人,从来没有见过,没有听说过,简直想象不到。

她从马车上下来,落在鸽王背上,把小鸽子挨个叫到身边,教他们学习。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页