饭饭TXT > 现代文学 > 《东方大地的永恒之声——泰戈尔及其创作》作者:杨非 金康成【完结】 > 《世界文学评介丛书》东方大地的永恒之声——泰戈尔及其创作.txt

第 6 页

作者:杨非 金康成 当前章节:8156 字 更新时间:2026-6-27 20:08

----------------------- Page 59-----------------------

是指传统格律诗 “波雅尔”等诗体,它们的艺术特点表现为一是文言体;二 是韵脚;三是传统的专门用语。 诗人的孟加拉文散文诗,是非常自然的创作。它从 “诗的语言和表现手 法”上揭去了 “那方华丽而羞涩的面纱”,“没有韵脚,但有诗的旋律;摒 弃了诗的特殊语言方式”。但这些散文诗有的仍保留分行,主要是为了阅读 的方便。诗人对传统的格律诗作了三方面的突破,显示他的散文诗的最显著 的一个特点,即口语化,这使泰戈尔的散文诗既不同于传统的格律诗,也区 别于一般的自由体诗。 在散文诗上,他抛弃了格律,却又具有内在的韵律和明显的节奏感,作 品的艺术魅力并未受到损害。诗人曾在 《散文诗与自由体诗》一文中说女舞 蹈家穿着令人目眩的衣服翩翩起舞时,我们知道,她的每一个舞姿都是教就 的。从另一方面说娇媚是差不多所有女性的本性。她们的动作有着自己的神 韵。这个韵律不是教就的而是固有的。散文诗中的韵律也是如此: “它不是 没有条理的,杂乱无章的,而是有节奏的。”他又在 《我庭园里的鲜花》一 诗中,把韵律比喻为 “瀑布飞泻”,“时而粗犷,时而纤细,时而从崖顶落 入深谷,时而躲在幽深的溶洞。峭岩陡壁在她的路上野蛮地阻拦,错结的树 根像乞丐伸着嶙峋的手,想在波光粼粼的水中抓住什么。” 这种内在的韵律,清楚地贯穿在诗人的 《再次集》等几部散文诗集中。 诗中的激情,如同飞泻着的瀑布,使人感受到一种自然的 “情韵”。同时由 于他在散文诗中大量运用复合辅音,形成了明显的节奏。 显然,诗人的孟加拉文散文诗,比英文散文诗更富有 “简朴的、日常的 生活气息”。在诗中,有小职员的离愁,也有旅人的叹息;有撑着破伞的穷 教师,也有蒙着面纱的怨女;有春天的竹笛,也有罗望子树的花香;有倔强 的女孩,也有幽默的轿夫;有恒河的水声,也有哈奥拉车站的喧嚣,有城市 狭窄的小巷,也有农村广漠的黄昏……诗人所表现的都是平凡的景象和普通 的男女,但富有生活的情趣,给人以美的享受。诗人的高超,还在于通过日 常的生活,揭示生活的真理,启人心智。在 《一瞬目光》中,写情人告别时 那女孩投来的“一瞬目光”,这本是日常生活中常有情景,而诗人抓住这“一 瞬目光”,尽情地发挥了丰富的想象,揭示出一个生活的真理: “国王的权 柄,有钱人的财富,在人世间都是属于死亡人的”,然而那爱的目光,却是 “万世长存”的,泰戈尔以小见大,把平凡的“一瞬目光”,提到哲学的高 度,激发人们对殖民主义权势者的蔑视。 散文诗这块文学园地有着艺术创造的无限可能性,它拥有广泛的读者。 散文诗艺术的风格是丰富多样的。法国帕特兰的散文诗是华丽的,俄国屠格 涅夫的散文诗精致而绚丽,英国兰德的散文诗简洁、明了,而泰戈尔的散文 诗则清新、质朴。他强调散文诗应与传统诗不同,应 “揭去华丽而羞涩的面 纱”,他认为他的散文诗“可能没有富丽堂皇的外表,但它并非因此而不美。 我想正是因为如此,这些散文应列于真正的诗作之中。” 泰戈尔散文诗风格的质朴性,在很大程度上,来自于其作品的现实性。 《再次集》中的《短笛》,《最后的星期集》中的《旧屋》,前者描写了一 个月薪只有二十五卢比的小职员的贫困和离愁;后者描写了街道上一批所谓 “现代派”的无聊生活。作者毫无渲染,只是自然的描绘,给读者一种生活 的真实感。不过,诗人风格的质朴性还在于作品中感情的真切性。无论表露 诗人的心迹,还是表现人物的心理,都是率真的,如 《黑牛集》中的《天各

----------------------- Page 60-----------------------

一方》, 《最后的星期集》中的《致彼拉特纳德·乔德里的信》,前者是对 年轻、早逝的嫂子的回忆,后者是对自己人生的总结,透露出内心深处的感 情,给人一种率真的质朴的美。当然,泰戈尔散文诗的清新、朴实的风格, 还基于形象的直觉感。诗人本身是个画家,他所122描写的景物,表现的人 物,都有绘画的清晰性。《随想集》中的《话语》所描写的那个倔强的女孩, 像雕像一样呈现在读者面前; 《黎明与黄昏》中的农村景象,也给人一种如 诗如画的感觉。另外,诗人的朴实无华的风格,还在于他通过凝练的口语化 的语言、形象的比喻,把自己所要表现的事物或深刻的哲理变得具体而朴实。 “只有经过最高深的复杂训练,才能谱写出最简单的朴实的曲调。”这 是诗人几十年从事文学创作所遵循的信条,也道出了写出质朴的散文诗的最 深刻的原因。 在小说创作方面,印度古代几乎没有小说创作的传统,泰戈尔在这方面 主要是受到西方的影响。他的几部长篇小说,形式和技巧主要来自西方文学, 仅有内容上还保留着印度的色彩。但在现代短篇小说方面,则是泰戈尔对印 度文学的一大贡献。他的短篇小说在印度是前不见古人的。在印度古代,有 类似短篇小说的东西,比如 《故事集》所搜集的故事就是。但是这些故事同 西方近代的短篇小说比起来,有很大的差异;同泰戈尔的短篇小说比起来, 也有差异,他的短篇小说带有西方的影响,同时又有泰戈尔自己的创新,有 自己的独特风格。 泰戈尔的短篇小说创作有着鲜明的风格特色。首先在于篇章结构上比较 单纯。在他的许多短篇小说里,故事情节的开展,简单明了,舒卷自由,浑 然天成。没有多少动人的情节,更少惊人之笔。虽然匠心独运,但却没有斧 凿痕迹或惨淡经营的印记。他的短篇小说,还善于使用形象化的语言。在早 期的小说里,泰戈尔的文笔几乎都是平铺直叙的,没有多少雕饰。但是在简 单淳朴的句子中忽然会出现几句风格迥异、非常形象化的句子,仿佛是异军 突起,令人耳目为之一新。在 《太阳和乌云》里,有这样的语句:“生活中 的大事情抬起它们有力的头颅的时候,小事情也坚决地伸出它们饥饿的根 须,要求在世事中占一个地位。”作者是用写诗的手法来写小说。他还长于 比拟手法。在 《姊妹》里,作者写道:“这种她以前所未曾意识到的爱,忽 然以轻柔的乐声惊醒了她。她仿佛溯溪而上,遨游了一大段路,两岸到处都 是金碧辉煌的楼阁和郁郁苍苍的丛林;但是在已经幻灭了的幸福和希望中 间,她找不到一个立足之处。”此外,情景交融、抒情笔调也是泰戈尔短篇 小说的风格特色。他描绘风景,从不繁琐累赘,只是寥寥几笔,就能画出一 幅鲜明的图画。主人公的心情也往往同大自然的风景融合在一起。而小说的 故事情节则往往洋溢着抒情气氛,犹如一首首抒情诗。 在世界短篇小说的领域,泰戈尔以其作品的独特风格和抒情手法而独树 一帜,闪耀着动人的光彩。 世界影响 泰戈尔对印度文学产生了极其深远的影响。他在印度文学史上拥有崇高 的地位,被尊为印度的“诗祖”、“诗圣”。他是印度文学史上的一座丰碑。 正如歌德在德国文学史上的地位一样,泰戈尔不愧为印度的文坛泰斗,在他 之后的整整一代作家都受到他影响,并带上了他的特征。

----------------------- Page 61-----------------------

不仅如此,泰戈尔文学对于世界文学也具有重要影响。我们知道印度文 学对于世界文学,有着悠久而深远的影响。特别是印度古代文学,比如四吠 陀、两大史诗、迦梨陀娑,以及民间文学如 《五卷书》之类。在近代和现代 文学史上,谈到对世界文学的影响,任何作家也无法同泰戈尔比拟。他是东 方国家在近代和现代第一个在世界上产生了极大影响的作家。他的作品被译 成许多种文字,受到印度人民和世界人民的欢迎。 泰戈尔及其作品首先在欧洲受到空前欢迎。据 《家庭中的泰戈尔》的记 载,诗人亲自对阿米亚巴布谈到他在丹麦受到的欢迎,他说: “我回忆到那 次火炬游行狂欢了一整夜,可是,他们知道我是谁呢?他们对我了解得多少 呀……我能给他们的又是多么少呀。我的作品只有片断地译了过去……他们 就是通过这些东西来了解我……这才多么一点点呀!可是,他们对我表示了 多么真挚的尊敬。有时候,一想到怎么会有这种事,我简直吃惊。”诗人又 讲到他在德国受到的尊敬。他说: “我记得,在巴伐利巴,在一家饭铺里, 在一间大厅里,当我走进时,每个人都站了起来,欢迎我。我真是无限吃惊。 我是一个外国人——他们知道我是谁呢?我永远也不能理解,他们究竟看我 是什么人。”这种情况不能不说是非常感人的。 实际上,泰戈尔对世界的影响,不仅是由于杰出的文学创作,而且还因 为更深的根源。在世界人民的眼里,他已经成了东方被压迫人民的象征,他 是他们的号角,他是他们的声音。鲁迅曾经说: “我们试想现代没有声音的 民族是哪几种民族。我们可听到埃及人的声音?可听到安南、朝鲜的声音? 印度除了泰戈尔,别的声音可还有?”鲁迅的激言并非空谷来风,在当时东 方国家实际上也只有泰戈尔还有声音。泰戈尔在东方和世界所具有的伟大意 义,相信没有人会怀疑的。 泰戈尔与中国现代文学 中国和印度毗邻,都是世界上历史最悠久的文明古国。两国文化长期以 来就相互渗透、相互影响,并促进了双方的发展。魏晋南北朝起,大量的佛 经被翻译和传播到中国,其中的印度文学也以特定方式深刻影响着中国文学 的发展,这当然也包括中国的大量读者和众多作家。 我们知道,在近现代文学中,佛教文化继续影响着中国文学创作。但对 于文学家来说,对中国现代文学影响最大的还是罗宾德拉纳特 ·泰戈尔。1913 年,钱智修在 《东方杂志》上刊出了《台峨尔的人生观》,第一次向中国读 者介绍泰戈尔的世界观。1915年,陈独秀在 《新青年》杂志上刊登了泰戈尔 《赞歌》的中译文,并对泰戈尔作了简单介绍。1924年,六十四岁的泰戈尔 正式访问中国。这一时期,中国国内掀起了泰戈尔热,翻译泰戈尔作品及评 介文章大量涌现,泰戈尔的主要作品都有了中译本。许多中国作家在思想和 创作上深受影响。 最早比较系统地介绍研究泰戈尔的有张闻天、瞿世英、王统照,但在这 方面贡献最大的是郑振铎。他于1922年翻译出版了 《飞鸟集》,这是国内第 一部泰戈尔诗集之全译本。此后,在他主编的 《小说月报》上,为欢迎泰戈 尔访华,连续出版了泰戈尔专号,其中不乏他翻译的泰戈尔作品及评论文章。 1925年,他的 《泰戈尔传》出版。 泰戈尔对中国影响之深厚,中国现代文学界对泰戈尔的兴趣之浓厚,其

----------------------- Page 62-----------------------

中有着深刻的历史文化根源。十九世纪以来,126中印两国分别沦为帝国主 义的半殖民地或殖民地,两国文学家都在探索着如何使自己的笔为民族独立 解放运动服务。在创作经历上,泰戈尔和中国文学家有很多相似之处,如五 四新文化运动的先驱鲁迅,他们两人都曾在反殖爱国运动中大声呐喊过;在 革命退潮时期,他们在思想上又共同经历了痛苦的探索时期,对旧的自我作 了深刻的反省与否定;他们都富于自我牺牲精神,各自在诗歌中急切地表达 出盼望光明世界来临的强烈愿望。茅盾曾由衷地写道:“我们也是敬重泰戈 尔的,我们敬重他是一个实行帮助农民的诗人;我们尤其敬重他是一个鼓励 爱国精神、激起印度青年反抗英帝国主义的诗人。” 泰戈尔的思想是非常庞杂的。他注重印度吠檀多经典 《奥义书》的人生 哲学,也崇拜中国的老子哲学;他既受本国传统文学作品的影响,又受欧洲 近代诗人雪莱、拜伦、华兹华斯、济慈、歌德、叶芝等人诗歌的熏陶。在他 一生的创作中,既有反对殖民主义和封建主义,为民族利益拍案而起的怒目 金刚似的创作,又有清风朗月、柔情似水的爱的低语。他的爱国主义、泛神 论精神、博爱仁慈的处世哲学,经过东方文明的过滤之后,更能吸引一大批 正急切寻求真理的中国知识分子,他们在泰戈尔博大精深的思想中各取所 需,来印证和充实自己,因而泰戈尔的思想在中国文学家的各个层次、各种 流派中都能引起强烈的共鸣,从而形成了泰戈尔热。 五四时期的作家中,郭沫若在创作上受泰戈尔影响最早。他在日本留学 时,首先接触到 《新月集》中的《云和波》、《婴儿的世界》等诗篇,被那 纯真净美的世界所深深地吸引,并惊喜地发现泰戈尔的诗 “第一是诗的容易 懂,第二是诗的散文式;第三是诗的清新隽永”。这正符合五四时期提倡的 以白话改革旧体诗的时代要求。从此,郭沫若踏上了文学道路,诗兴勃发, 吼出了时代的最强音。在他作诗的第一阶段,受了泰戈尔清新平和诗风的影 响,力主冲淡,写了许多描绘自然风景,抒发朦胧微妙的感受的诗。这些诗 在意象上与泰戈尔有相似之处,脍炙人口的 《天上的街市》便受到泰戈尔诗 歌的启发。在泰戈尔的剧本 《春之轮回》中,有这样一首诗: 午夜的天空有无数的星辰, 在天空中悬着没有什么意义。 如果他们下降到地上, 也许可以用来作街灯。 郭沫若以奔放的激情,驰骋诗的想象,把天上的明星与地下的街灯作比, 别具一格地熔进中国民间牛郎织女的传说,把天上的流星比作牛郎织女见面 时提着的灯笼,使这首诗具有独特的民族风味。 从此,郭沫若高举着民主与自由,个性解放的旗帜投身五四运动,他的 激情化作了烈火焚烧、死而复生的凤凰。泰戈尔的泛神论思想带着新鲜的活 力,夹着惠特曼的粗犷、豪放的诗风,转化成郭沫若诗歌的血肉。凤凰涅■ 时达到的最高境界,与泰戈尔诗中梵我同在、神人合一的思想相当接近。 泰戈尔对冰心的影响更加深远。这种影响及至她整个创作历程。五四时 期,冰心不满当时社会那种封建专制的重压,感到现实就象一道漆黑的圈儿, 人生不过是在圈子里奔走呼号,却求不到圈外的自由。正当冰心在思想与现 实的矛盾中,极力地探寻着人生的目的和生命的价值时,她接触了泰戈尔学 说,那种热爱现实人生的入世思想,深深地打动了冰心。泰戈尔认为,生命 虽然短促,但只要我们工作,爱地球上的人类,我们的生命便常在。他有自

----------------------- Page 63-----------------------

己的生死观:人的形体之死,是生的另一种表现形态,人性中有神的属性, 而且是最崇高的属性。当人从有限的客体世界过渡到无限的神的世界时,即 由平庸的境界向真、善、美的境界超迈时,在肉体就是由生向死的过程。因 此死不过是生在绝对意义上的延续。泰戈尔的人生观给了冰心极大的慰藉, 她在散文 《“无限之生”的界线》中,通过宛因的口用泰戈尔这些思想批判 自己对人生的虚无感,认识到生命不朽,“无限之生就是天国,就是极乐世 界”。它不是 “超出世外”的,而是“现在也有”。在小说《除夕一梦》中, 她表示:虽然 “奋斗的末路就是自杀”,她还是要为实现将来的黄金世界准 备着 “创造——奋斗——牺牲”。正是这种振作奋发的精神,促使冰心创作 了大量的 “问题小说”,以自己的笔投入了五四时期反封建的战斗。 冰心从泰戈尔的作品中获取了一种新的人生哲学的指导。冰心还具体地 吸收了泰戈尔关于女性爱的精神,确立起世界由母爱建造起来,并由母爱推 动前进的哲学思想,把母爱当成世界构造的基石,化为推动人类社会以至宇 宙发展变化的动力。 《新月集》中描绘的纯净甘美的儿童王国,也极大地吸 引了冰心。在这本诗集中,诗人构筑了一个理想天国,它没有成人的怀疑贪 望,喧哗争斗,生之烦恼,生之痛苦,有的只是人的自由与万物的和谐,泰 戈尔热望这些 “孩子天使”走到成人世界去传播爱的福音。冰心受到极大的 感染,她呼唤道: “万千的天使,要起来歌颂小孩子,小孩子!他的小小的 身躯里,含着伟大的灵魂。”她的小说 《爱的实现》中,天使般可爱的姐弟 俩每天从诗人静泊的窗前经过,不知不觉中指引了这位作家的思路,使她文 思敏捷地续完了笔触迟滞的长文 《爱的实现》。冰心笔下的孩子天使身兼二 职:既是替冰心反抗黑暗现实的甲士,又是为冰心追求理想指引道路的明灯。 经过创造与变形,冰心将泰戈尔的哲学思想转化成自己创作中的三大母题: 母爱、自然爱、童心爱。 在文体风格上,冰心直接接受泰戈尔的巨大影响。她说:“我写《繁星》 是因着看泰戈尔的 《飞鸟集》,而仿用他的形式,来收集我零碎的思想。《飞 鸟集》在自由短小的形式内,挥写刹那间的思想灵感和对人生哲理的探求。 这给了冰心以艺术上的启示,她觉得这种抒情哲理小诗能最大容量地包揽自 己在不稳定的现实中飘忽不定的情怀。她灵活而巧妙地融合了 《飞鸟集》的 特点,不着痕迹地创造出自由的诗篇。当然,冰心这种 “春水”、“繁星” 体的小诗形式,并不单是来自泰戈尔,中国传统诗歌的影响也许更深刻。 泰戈尔与中国的交往非常亲密,一定程度上与徐志摩有很大关系。徐志 摩受西方思想的熏陶,追求性灵的解脱与自由发展,在爱与美的轻波中低徊, 但他 “爱祖国、反封建、讲人道”。他一接触到泰戈尔的诗歌,马上崇拜得 五体投地,引以为自己最崇拜的诗圣,甚至亲昵地称他为 “罗宾爹爹”。泰 戈尔也把徐志摩看成最知心的朋友之一,给他起了一个印度名字“素思玛”。 1924年泰戈尔访华,徐志摩始终伴随,担任主要接待和翻译工作。1929年, 泰戈尔又专程来华私访徐志摩夫妇。在他们家作了几天客人。徐志摩在信中 写道: “你对中国匆匆的访问,对于那里的朋友们,留下了永存的怀念。更 值得安慰的是这样建立起来的友谊,远远超出于个人之间的情谊,而是一个 民族与另一个民族之间精神的融合。在国际种族友谊的觉醒上,这种怀念将 成为不断发展的因素。”1924年,徐志摩陪同泰戈尔赴日本讲学,著名的《沙 扬娜拉》一诗就是得自这次讲学给他带来的灵感。诗中日本女郎的形象,受 到泰戈尔在日本大坂妇女欢迎会上的讲演词的启发。徐志摩用诗的语言和旋

----------------------- Page 64-----------------------

律,写出了日本女郎为外国朋友送行时,那种依依惜别的特有神态和复杂心 情,很快它就流传开来,成为中国现代脍炙人口的杰作。内在的情韵使它获 得了长久的生命力。 徐志摩更是神往于泰戈尔的爱之天国,在他的人道主义思想与泰戈尔平 和美妙的童真心境之间,十分容易发生共鸣。曾是新月社和新月派的最重要 代表之一的徐志摩的诗歌 《我眼里有你》,与《新月集》简直浑然无分。当 然,徐志摩是凭着个人强烈的感情来理解泰戈尔的,他比较注重老人思想中 节制和谐、耽于幻想的一面,以比较消极的态度来领悟泰戈尔的人生观,但 他在与泰戈尔的交往中所做的大量工作,却为印中人民文化交流工作起到了 积极的推动作用和桥梁作用。 1937年,灾难深重的中华民族面临命运的抉择。就在这时候,泰戈尔在 印度创办了中国学院。正式建成时,泰戈尔主持揭幕式,并发表了热情洋溢 的演说,真诚地积极地传播中国文化,支持中国的抗日战争。他还邀请著名 的中国学者去印度访问讲学,徐悲鸿、谭云山、许地山、徐志摩等人同中国 学院保持着密切的联系。泰戈尔对中印友谊和文化交流作出了不可磨灭的贡 献。 罗宾德拉纳特·泰戈尔,这位印度的伟大作家,横跨东方和西方的伟大 诗人,以他的杰出智慧和文学遗产,影响了包括中国现代文学在内的整个世 界文学的历史;对他的了解和研究,依然是各国文化界学术界的重大课题。 我们深信,他将永远屹立于世界文学大师之林,他的声音将永远回荡在东方 大地,留存在世界各国人民心中。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页