饭饭TXT > 国学名著 > 《格言联壁》作者:[清]金兰生【完结】 > 格言联壁.txt

第 7 页

作者:清-金兰生 当前章节:15402 字 更新时间:2026-5-10 13:03

四一五、

[原文]

日光照天,群物皆作,人灵于物,寐而不觉,是谓天起人不起,必为天神所谴,如君上临朝,臣下高卧失误,不免罚责;

夜漏三更,群物皆息,人灵于物,烟酒沉溺,是谓地眠人不眠,必为地祗所诃,如家主欲睡,仆婢喧闹不休,定遭鞭笞。

[译文]

旭日东升,天色明亮,万物兴起。人是万物之灵,却睡而不醒,这就是所谓“天起人不起”,必为天神所遣;比如皇上早朝临政,大臣却酣眠不起,耽误国事,就不免受处分。

深更半夜,夜慕笼罩,万物休息。人是万物之灵,却嗜欲不眠,这就所谓“地眠人不眠”,此人必然要遭地祗的怒斥;比如主人上床休息,婢奴却吵闹不停,违犯家规,就要遭到鞭打。

四一六、

[原文]

楼下不宜供神,虑楼上之秽亵;

屋后必须开户,防屋前之火灾。

[译文]

楼下不适合供奉神牌,想到不受楼上玷污;屋后必须凿开一扇窗门,防备屋前发生火灾。

【从政】

四一七、

[原文]

眼前百姓即儿孙,莫谓百姓可欺,且留下儿孙地步;

堂上一官称父母,漫道一官好做,须尽些父母恩情。

[译文]

县官眼前的百姓就是儿孙,不要认为百姓可欺,应该为子孙留下余地与后路;县衙堂上的官就是父母,莫要以为一官好做,应该尽到父母的责任与恩情。

四一八、

[原文]

善体黎庶情,此谓民之父母;

广行陰骘事,以能保我子孙。

[译文]

从政能善于体察民情,便是民之父母;为官应暗中多做好事,以保儿孙吉祥。

四一九、

[原文]

封赠父祖易得也,无使人唾骂父祖难得也;

恩荫子孙易得也,无使我毒害子孙难得也。

[译文]

因本人的官位使父辈受到封爵是容易的,但从政治民,不让别人来唾骂父辈,却是很难做到的。凭本人的功勋使子孙得到官衔是容易办到的,但教子成材,不使子孙受到毒害,却是很难做到的。

四二十、

[原文]

洁己方能不失己,爱民所重在亲民。

[译文]

自己廉洁,才能保持气节清名;爱护百姓,重在与民亲近无间。

四二一、

[原文]

朝廷立法,不可不严;有司行法,不可不恕。

[译文]

朝廷制定法律,不能不严肃严厉;官员执行法律,不能不稍加宽恕。

四二二、

[原文]

严以驭役而宽以恤民,

极于扬善而勇于去奸,

缓于催科而勤于抚字。

[译文]

指挥衙役要严明,而要宽恕地体恤百姓;表彰善行要竭力,而要狠狠地铲除奸邪;催交租税要和缓,而要勤奋地爱抚众人。

四二三、

[原文]

催科不扰,催科中抚字;

刑罚不差,刑罚中教化。

[译文]

催征赋税不能惊扰百姓,既要征税,又要安抚,养育百姓;执行刑罚不能有所偏差,要通过刑罚教化百姓。

四二四、

[原文]

刑罚当宽处即宽,草木皆上天生命;

财用可省时便省,丝毫皆下民脂膏。

[译文]

执行刑罚应当宽大处就要宽大,虽一草一木却都是上天赋予的生命;钱财能省时就要节省,虽一丝一毫却都是劳动人民的血汗。

四二五、

[原文]

居家为妇女们爱怜,朋友必多怒色;

做官为左右人欢喜,百姓定有怨声。

[译文]

在家里受到妻子、儿女的爱戴,但疏远了朋友,必会引起朋友的不满;在官场官官相护,官员们你喜他欢,黎民百姓一定会怨声载道。

四二六、

[原文]

官不必尊显,期于无负国法;

道不必博施,要在有裨民物。

禄岂须多,防满则退;

年不待暮,有疾便辞。

天非私富一人,托以众贫者之命;

天非私贵一人,托以众贱者之身。

[译文]

做官不必求位高权重,只要无愧于朝廷和父母。行善不必广泛,只要对民生有利。做官的傣禄不需太多,够养老即应退休,不需等到年老,有病就应辞官。

四二七、

[原文]

在世一日,要做一日好人;

为官一日,要行一日好事。

[译文]

活在世上一日要做一日好人,做官一天就要做一天好事。

四二八、

[原文]

贫贱人栉风沐雨,万苦千辛,自家血汗自家消受,天之鉴察犹恕;

富贵人衣税食租,担爵受禄,万民血汗一人消受,天之督责更严。

[译文]

贫苦的人为了生活终日劳苦,自己的困苦自己承担,上天看了觉得可恕。而做官的人食衣住行都是由百姓的血汗所供养,因此上天对他们的监督更加严厉。

四二九、

[原文]

平日诚以治民,而民信之,则凡有事于民,无不应矣;

平日诚以事天,而天信之,则凡有祷于天,无不应矣。

[译文]

平时诚恳对待百姓,百姓信任,有事需要百姓出力,则没有不答应的。平日以虔诚事奉上天,上天信任,若有祈求于上天,则没有不回应的。

四三十、

[原文]

平民肯种德施惠,便是无位底卿相;

士夫徒贪权希宠,竟成有爵底乞儿。

[译文]

百姓若愿意积德布施,便是没有官位的大官。做官的人如果利欲熏心,便是有官位的乞丐。

四三一、

[原文]

无功而食,雀鼠是已;肆害而食,虎狼是已。

[译文]

无功于民而食俸禄就像老鼠、麻雀一样;残害百姓而食俸禄,则是凶猛的虎狼。

四三二、

[原文]

毋矜清而傲浊,毋慎大而忽小,毋勤始而怠终。

[译文]

不要孤芳自赏,不可只谨慎大事而忽略小事,做事不要有始无终。

四三三、

[原文]

勤能补拙,俭以养廉。

[译文]

勤劳弥补拙劣,勤俭可以培养廉洁。

四三四、

[原文]

居官廉,人以为百姓受福,予以为锡福于子孙者不浅也,

曾见有约己裕民者,后代不昌大耶;

居官浊,人以为百姓受害,予以为贻害于子孙者不浅也,

曾见有瘠众肥家者,历世得久长耶?

[译文]

做官的人清廉,别人都觉得百姓有福,但我认为他的子孙受福最多,可曾见过对待自己俭约的人而厚待百姓的官,他的后代有不昌盛的吗?做官不清廉的人,人以为百姓受害,但我认为他的子孙受害更多,可曾见过压榨百姓而厚待自家的人,他的后代能长久吗?

四三五、

[原文]

以林皋安乐懒散心做官,未有不荒怠者;

以在家治生营产心做官,未有不贪鄙者。

[译文]

以安逸享乐的心做官,政事没有不荒废的。以自家经营产业的心做官,没有不贪婪的。

四三六、

[原文]

念念用之君民,则为吉士;

念念用之套数,则为俗吏;

念念用之身家,则为贼臣。

[译文]

以国家和百姓的利益为重的人则为吉祥的人,凡事作表面功夫的是俗吏,只追求自身利益的人便是贼吏。

四三七、

[原文]

古之从仕者养人,今之从仕者养己。

古之居官也,在下民身上做工夫;

今之居官也,在上官眼底做工夫。

[译文]

古代做官的人抚恤百姓,现在做官的人则关心自己。古代做官的人在百姓身上下功夫,现在做官的人则在上司眼皮底下做功夫。

四三八、

[原文]

在家者不知有官,方能守分;

在官者不知有家,方能尽分。

[译文]

在家的人不知道有官,才能守本分;做官的人忘却自己有家,才能尽其本分。

四三九、

[原文]

君子当官任职,不计难易,而志在济人,故动辄成功;

小人苟禄营私,只任便安,而意在利己,故动多败事。

[译文]

君子做官不计较事情的难易,其志在于帮助百姓,所以经常成功;小人则贪图私利,只做容易的事,目的只是为己谋利,所以往往身败名裂。

四四十、

[原文]

职业是当然底,每日做他不尽,莫要认作假;

权势是偶然底,有日还他主者,莫要认作真。

[译文]

职务是应尽的,每天做不完,要认真不要以为是假的;权势是偶然的,有朝一日会失去,所以不要把权势太当真。

四四一、

[原文]

一切人为恶,犹可言也,惟读书人不可为恶,读书人为恶,更无教化之人矣;

一切人犯法,犹可言也,惟做官人不可犯法,做官人犯法,更无禁治之人矣。

[译文]

其他人做坏事都情有可原,只有读书人不能做恶,否则没有可以教化百姓的人。百姓犯法还说得过去,惟独做官的人不能犯法,否则便没有可以执法治世的人。

四四二、

[原文]

士大夫济人利物,宜居其实,不宜居其名,居其名则德损;

士大夫忧国为民,当有其心,不当有其语,有其语则毁来。

[译文]

士大夫救助接济别人,应该落在实处,而不应追求名声,追求名声就会损害道德;士大夫忧国事爱百姓,应该发诸真心,而不应满口空谈,满口空谈,就会招来毁谤。

四四三、

[原文]

以处女之自爱者爱身,以严父之教子者教士。

执法如山,守身如玉,爱民如子,去蠹如仇。

[译文]

像处女自爱那样爱惜自身的名节,像严父教子那样教诲后生的品学。执行法令,像山脉那样毫不动摇;保持节操,像美玉那样洁白无瑕;爱护百姓,像对亲生儿子般尽心;铲除奸贼,像对仇敌那样不手软。

四四四、

[原文]

陷一无辜,与操刀杀人者何别?

释一大憝,与纵虎伤人者无殊。

[译文]

陷害一个无辜者,这和操刀杀人有什么区别;释放一个大恶棍,这和纵虎伤人有什么两样。

四四五、

[原文]

针芒剌手,茨棘伤足,举体痛楚,刑惨百倍于此,可以喜怒施之乎?

虎豹在前,坑阱在后,百般呼号,狱犴何异于此,可使无辜坐之乎?

[译文]

针刺扎手,茨棘扎脚使人全身疼痛,难以忍耐,酷刑的惨烈比这要痛楚百倍。父母官们啊!能够仅凭着自己的感情,就随便施行种种酷刑吗?虎狼扑来,深谷在后,令人百般哭号,恨不得速死;牢狱的折磨和这有什么区别。父母官们啊!能够把无辜者投入大牢,去遭受这无端的摧残吗?

四四六、

[原文]

官虽至尊,决不可以人之生命,佐己之喜怒;

官虽至卑,决不可以己之名节,佐人之喜怒。

[译文]

官位虽然显贵,但决不能拿犯人的性命去迎合自己的喜怒而草菅人命;官职虽很卑下,但也不可拿犯人的性命去讨好别人的喜怒而陷害无辜。

四四七、

[原文]

听断之官,成心必不可有;

任事之官,成算必不可无。

[译文]

判决讼案的官员,决不能心存成见;办理事务的官员,决不能没有成熟的计划。

四四八、

[原文]

无关紧要之票,概不标判,则吏胥无权;

不相交涉之人,概不往来,则关防自密。

[译文]

无关紧要的讼案,不要随便判决,这样那些想伺机滥用权力的差官就无机可乘;与自己不曾结识的人,一律不相来往,这样那些投机钻营者便被拒之门外。

四四九、

[原文]

无辜牵累难堪,非紧要,祗须两造对质,保全多少身家;

疑案转移甚大,无确据,便当末减从宽,休养几人性命。

[译文]

无辜的人受到牵连总是令人难为情,故假如不是重大案件,只要传双方当事人就行了,这样就可使许多人的名誉得到保全;复杂疑难的案件,缺乏足够的证据,就应该从宽处理,尽量使涉案人性命能够保全。

四五十、

[原文]

呆子之患,深于浪子,以其终无转智;

昏官之害,甚于贪官,以其狼籍及人。

[译文]

痴呆的人比放纵的人给社会的祸患更深,因为痴呆的人心里永远不会明智;昏庸的官吏给人们带来的危害,比贪婪的官吏更大,因为昏庸无能会使大量无辜的人受到伤害。

四五一、

[原文]

官肯着意一分,民受十分之惠;

上能吃苦一点,民沾万点之恩。

[译文]

做官的人关注百姓一分心意,百姓即受十分的实惠;做官的吃一点苦,百姓即能受惠万分。

四五二、

[原文]

礼繁则难行,卒成废阁之书;

法繁则易犯,更其灭裂之祸。

[译文]

礼节繁杂难以遵行,最后就束之高阁。法律庞杂,百姓不小心即容易触犯,其危害甚于死罪。

四五三、

[原文]

善启迪人心者,当因其所明而渐通之,毋强开其所闭;

善移易风俗者,当因其所易而渐反之,毋强矫其所难。

[译文]

善于教导百姓的官,用渐进的方法因势利导,而不能强迫他明白。要改善风俗的人,从容易处渐渐引导,而不用强制手段去矫正难以改变的风俗。

四五四、

[原文]

非甚不便于民,且莫妄更;

非大有益于民,则莫轻举。

[译文]

如果不是非常有利于百姓的事情就不要轻举妄动。

四五五、

[原文]

情有可通,莫将旧有者过裁抑,以生寡恩之怨;

事在得已,莫将旧无者妄增设,以开多事之门。

[译文]

情有可通的,就让其存在,过度抑制原先就已存在的民情,会使百姓产生怨恨。事有不得已,不能做前所未有之事,否则只会增加百姓的麻烦。

四五六、

[原文]

为前人者,无干誉矫情,立一切不可常之法,以难后人;

为后人者,无矜能露迹,为一朝即改革之政,以暴前人。

[译文]

先人不要为了名声造作,而立不能执行的法律,使后人难以执行。而后人不要为显露才能而施行短时间即须改革的政令。

四五七、

[原文]

事在当因,不为后人开无故之端;

事在当革,毋使后人长不救之祸。

[译文]

应当沿袭的旧法,不要改革,以免为后人开启无故的事端。应当改革的陋规,不要沿袭,以免徒增后人难以弥补的祸害。

四五八、

[原文]

利在一身勿谋也,利在天下者谋之;

利在一时勿谋也,利在万世者谋之。

[译文]

如果利益只在身边的人,则不必谋取;如果是为天下公利则当尽心策划。利益只是眼前的,则不必费心;反之,是万世的利益当尽心策划。

四五九、

[原文]

莫为婴儿之态,而有大人之器。

莫为一身之谋,而有天下之志。

莫为终身之计,而有后世之虑。

[译文]

不要像小孩一样,要有宏大的气度;不谋自己的利益,要有替天下谋福的志气;不是为自己一生,而是考虑到后代子孙的利益。

四六十、

[原文]

用三代以前见识,而不失之迂;

就三代以后家数,而不邻于俗。

[译文]

用古代圣贤的经验,就不会落入俗套。

四六一、

[原文]

大智兴邦,不过集众思;

大愚误国,只为好自用。

[译文]

用智慧振兴国家,乃是凝结着多数人的智慧。愚蠢而使国家遭受祸害,只因为刚愎自用。

四六二、

[原文]

吾爵益高,吾志益下;

吾官益大,吾心益小;

吾禄益厚,吾施益博。

[译文]

官位愈高志气愈低,官位愈大欲念愈少,俸禄愈多施舍愈广。

四六三、

[原文]

安民者何?无求于民,则民安矣;

察吏者何?无求于吏,则吏察矣。

[译文]

怎样使百姓安乐?即不向百姓索求财物,百姓就会安乐了。怎样监督官吏?即不向官吏要求太多,他们就可以清明了。

四六四、

[原文]

不可假公法以报私仇,不可假公法以报私德。

天德只是个无我,王道只是个爱人。

[译文]

不能借国家的法律来报自己的私人仇怨,不能凭国家律法来报私恩。公德在于无私,王道在于爱民。

四六五、

[原文]

惟有主,则天地万物自我而立;

必无私,斯上下四旁咸得其平。

[译文]

只要有主见,则对待一切事物都有自己的准则;定要没有私心,这样才能公正平和地对待一切。

四六六、

[原文]

治道之要,在知人。君德之要,在体仁。御臣之要,在推诚。用人之要,在择言。理财之要,在经制。足用之要,在薄敛。除寇之要,在安民。

[译文]

治国之道的关键在于了解人情,君王的德行关键在能体恤和仁爱,统御臣下关键在以诚相待,用人的关键在善于纳言,理财关键在经济制度,丰衣足食关键在轻征薄赋,消除盗匪关键在于使人民安乐。

四六七、

[原文]

未用兵时,全要虚心用人;

既用兵时,全要实心活人。

[译文]

和平时期,为政者要虚怀若谷,一心延纳贤才;战争时期,为政者应爱惜生灵,切忌穷兵黩武。

四六八、

[原文]

天下不可一日无君,故夷齐非汤武,明臣道也,不然则乱臣接踵而难为君;

天下不可一日无民,故孔孟是汤武,明君道也,不然则暴君接踵而难为民。

[译文]

天下不能一天没有国君,所以伯夷叔齐指责汤武,这是申明为臣的道理啊!不然,作乱的臣子接踵而来,谋权篡位,岂不是使国君寝食不安吗?天下不能一天没有人民,所以孔子孟子肯定商汤周武,这是申明为君的道理啊!不然,暴虐的昏君接连继位,害民祸国,岂不是使百姓倒悬水火吗?

四六九、

[原文]

庙堂之上,以养正气为先;

海宇之内,以养元气为本。

[译文]

朝廷上,要保持帝王凛然的刚正之气;四海内,须养护万民生命的本源。

四七十、

[原文]

人身之所重者元气,国家之所重者人才。

[译文]

人们看重的是保持元气,国家重视的是培养人才。

【惠吉类】

四七一、

[原文]

圣人敛福,君子考祥;作德日休,为善最乐。

[译文]

圣人并不追求个人幸福,君子最终获得如意吉祥。施恩德的人,每天坦荡欣悦;做好事的人,心境最为快乐。

四七二、

[原文]

开卷有益,作善降祥。

[译文]

读好书,得益非浅;做好事,必获吉祥。

四七三、

[原文]

崇德效山,藏器学海。群居守口,独坐防心。

[译文]

像高山那样,道德崇高,光大发扬;像大海那样,隐蕴才华待机而起。和众人相处,要守口如瓶;独自闲坐时,防想入非非。

四七四、

[原文]

知足常乐,能忍自安。

[译文]

知足的人,经常无忧无虑;能忍的人,自然消祸免灾。

四七五、

[原文]

穷达有命,吉凶由人。

[译文]

人生得志与失意,全凭天命安排;人世吉福或凶祸,皆由自身获取。

四七六、

[原文]

以镜自照见形容,以心自照见吉凶。

[译文]

用镜子可以照见自己的容貌体态,用心灵可以预见将来的吉凶祸福。

四七七、

[原文]

善为至宝,一生用之不尽;

心作良田,百世耕之有余。

世事让三分,天空地阔;

心田培一点,子种孙收。

[译文]

善良最为宝贵,一辈子由此得到的福泽无穷无尽;培养一颗善良的心,子孙后世代代受益。凡事能退让一步,则心中烦闷全无;心中存有善念,则儿孙代代相传。

四七八、

[原文]

要好儿孙,须方寸中放宽一步。

欲成家业,宜凡事上吃亏三分。

[译文]

想要造福儿孙后代,便须使心地宽厚;想要成家立业,应该事事谦让,有容忍之心。

四七九、

[原文]

留福与儿孙,岂必尽黄金白镪;

积德为产业,由来皆美宅良田。

[译文]

为儿孙造就福泽,未必一定需要黄金白银;把培养心性作为功业,永远都会有美宅良田。

四八十、

[原文]

存一点天理心,不必责效于后,子孙赖之;

说几句陰骘语,纵未尽施于人,鬼神鉴之。

[译文]

心存一点天理良心,不必苛责子孙学习,而子孙会有所依赖。说几句公道话,即使没有完全施于他人,上天自会知道。

四八一、

[原文]

非读书,不能入圣贤之域;

非积德,不能生聪慧之儿。

[译文]

不读书便不能进入圣贤的领域,不做好事便不能生育聪明的儿女。

四八二、

[原文]

多积陰德,诸福自至,是取决于天;

尽力农事,加倍收成,是取决于地;

善教子孙,后嗣昌大,是取决于人。

事事培元气,其人必寿;

念念存本心,其后必昌。

[译文]

多做好事,福气会来,这是上天决定的。努力耕种,加倍收获,是地所决定的。教导子孙做善事,后代兴盛,是人所决定的。

四八三、

[原文]

勿为一念可欺也,须知有天地鬼神之鉴察。

勿谓一言可轻也,须知有前后左右之窃听。

勿谓一事可忽也,须知有身家性命之关系。

勿谓一事可逞也,须知有子孙祸福之报应。

[译文]

不要有欺人的念头,要知道天地能明察一切。不要随便说话,要知道有人会偷听。不要疏忽小事,因其可能关系一家人的性命。不要逞一时之快,须知子孙会有报应。

四八四、

[原文]

人心一念之邪,而鬼在其中焉,因而欺侮之、播弄之,昼见于形像,夜见于梦魂,必酿其祸而后已,故邪心即是鬼,鬼与鬼相应,又何怪乎?

人心一念之正,而神在其中焉,因而鉴察之、呵护之,上至于父母,下至于儿孙,必致其福而后已,故正心即是神,神与神相亲,又何疑焉!

[译文]

人的心中有一丝邪念,鬼怪就在心中产生,于是鬼就作怪,让你白天精神恍惚,晚上做梦也会见到,必定等到祸事发生才停止。所以邪恶的心就是鬼,鬼和鬼相呼应又有什么可奇怪的呢?人的心中有刚正的念头,就像神在心中产生,因而有神的体察和保护,上从父母下到子孙必定受到神的赐福,所以心中刚正就是神,神与神相亲又有什么可怀疑的呢?

四八五、

[原文]

终日说善言,不如做好一件;

终身行善事,须防错了一桩。

物力艰难,要知吃饭穿衣,谈何容易;

光陰迅速,即使读书行善,能有几时?

[译文]

每天说好话不如做一件善事;一辈子做善事,要小心做错一件事。人力、物力艰难,要知道吃饭、穿衣的不容易;时间过得很快,就是读书、做善事又能做多少?

四八五、

[原文]

只字必惜,贵之根也;粒米必珍,富之源也;

片言必谨,福之基也;微命必护,寿之本也。

[译文]

爱惜纸张,是高贵的根本;珍惜米粒,是富裕的根源;说话小心,是祈福的基础;爱护微小的生命,是长寿的本原。

四八六、

[原文]

作践五谷,非有奇祸,必有其穷;

爱惜只字,不但显荣,亦当延寿。

[译文]

浪费粮食,即使没有奇怪的灾祸,也会有极端地贫穷。爱惜纸张,不但能富贵荣华,也能益寿延年。

四八七、

[原文]

茹素,非圣人教也,好生,则上天意也。

[译文]

吃素不是圣人所教导的,爱惜生命则是上天的旨意。

四八八、

[原文]

仁厚刻薄,是修短关;谦卑骄满,是祸福关;

勤俭奢惰,是贫富关;保养纵欲,是人鬼关。

[译文]

仁厚或刻薄,是人的性命关。谦虚或骄傲,是人的福祸关。勤俭或奢惰,是人的贫富关。养生或纵欲,是人的生死关。

四八九、

[原文]

造物所忌,曰刻曰巧。万类相感,以诚以忠。

做人无成心,便带福气。做事有结果,亦是寿征。

[译文]

上天所忌讳的是刻薄取巧。只有诚意与忠心能与万物互相感应。做人没有成见便带来福气。做事有始有终便是长寿的象征。

四九十、

[原文]

执拗者福轻,而圆通之人其福必厚:

急躁者寿夭,而宽宏之士其寿必长。

[译文]

固执的人福分少,处事通达的人福分多;急躁的人寿命短,宽宏大度的人寿命长。

四九一、、

[原文]

谦卦六爻皆吉,恕字终身可行。

[译文]

谦卦六爻都是吉祥之语,恕字可用终身。

四九二、

[原文]

作本色人,说根心话,干近情事。

[译文]

做真我,说真话,干合乎情理的事。

四九三、

[原文]

一点慈爱,不但是积德种子,亦是积福根苗,试看那有不慈爱底圣贤;

一念容忍,不但是无量德器,亦是无量福田,试看那有不容忍底君子。

[译文]

有一点慈爱之心,不但是积系仁德的种子,更是积系福气萌芽,看看哪有不慈爱的圣贤?有一点容忍的念头,不但是品德气度无量,也是无尽的福泽,看看哪有不宽宏大度的君子?

四九四、

[原文]

好恶之念,萌于夜气,息之于静也;

恻隐之心,发于乍见,感之于动也。

[译文]

人的善恶念头,萌生于夜深人静时,而隐化于静处;怜悯之心,发于突然看见的那一瞬间,而有所感动。

四九五、

[原文]

塑像栖神,盍归奉亲;造院居僧,盍往救贫。

[译文]

塑造佛像,供奉神灵,哪如回到家里去孝养双亲?修建寺院,施舍和尚,怎如慷慨解囊去救济穷人?

四九六、

[原文]

费千金而结纳势豪,孰若倾半瓢之粟以济饥饿;

构千楹而招徕宾客,何如茸数椽之屋以庇孤寒。

悯济人穷,虽分文升合,亦是福田;

乐与人善,即只字片语,皆为良药。

[译文]

耗损千两黄金去结交豪权势要,真不如倒出半瓢小米去让穷人糊口;建造华丽大厦去招徕贵宾客,倒不如盖上几间茅屋去让孤儿安身。矜怜赈济穷人,即使是一文钱一升米,也是万顷福田;处世与人为善,即便是一个字一句话,都是治病良药。

四九七、

[原文]

谋占田园,决生败子;尊崇师傅,定产贤郎。

[译文]

谋划侵占他人田园,必定生出败家之子;尊敬热爱自己老师,就能生出贤德儿郎。

四九八、

[原文]

平居寡欲养身,临大节则达生委命;

治家量入为出,干好事则仗义轻财。

[译文]

平时清心寡欲,保养身体,但临大难时,通达人生真谛,决不敬且偷生;治家根据收入,安排支出,但做好事时,坚决主持正义,决不吝惜财物。

四九九、

[原文]

善用力者就力,

善用势者就势,

善用智者就智,

善用财者就财。

[译文]

善于用力的人,就要用力行善;善于用势的人,就要用势行善;善于用智的人,就要用智行善;善于用财的人,就要用财行善。

五OO、

[原文]

身世多险途,急须寻求安宅;

光陰同过客,切莫汨没主翁。

[译文]

身世多舛误险恶,急需寻觅安身立命之处;光陰如匆匆过客,切莫埋没了时间的主人。

五O一、

[原文]

莫忘祖父积陰功,须知文字无权,全凭陰骘;

最怕生平坏心术,毕竟主司有眼,如见心田。

[译文]

切不要忘记祖先积下的陰德,要知道文字是没有力量的,考场之中全靠祖先积下的陰德在起作用;最怕平素心术不正,主考官眼睛毕竟是雪亮的,能看透人的内心世界。

五O二、

[原文]

天下第一种可敬人:忠臣孝子;

天下第一种可怜人:寡妇孤儿。

孝子百世之宗,仁人天下之命。

[译文]

天下最可敬的人,应该是忠臣孝子;天下最可怜的人,应算是寡妇孤儿。孝子可立为百代宗师,具有仁爱之心的人是天下的命脉。

五O三、

[原文]

形之正,不求影之直而影自直。

声之平,不求响之和而响自和。

德之崇,不求名之远而名自远。

[译文]

只要形体端正,即便不去追求影子正直,它的影子必然正直。只要声音平和,即便不去追求得到响应,附和之声也会自然而来。只要道德崇高,即便不求声名远播,其声名也会自然显扬。

五O四、

[原文]

有陰德者,必有陽报;

有隐行者,必有显名。

[译文]

积陰德,必有好的回报;暗暗做好事,必有好的名声。

五O五、

[原文]

施必有报者,天地之定理,仁人述之以劝人;

施不望报者,圣贤之盛心,君子存之以济世。

[译文]

做什么事有什么报应是天地间不变的道理,有仁心的人以此劝人。布施不求回报,乃圣贤的心胸,君子用这种胸怀以济世。

五O六、

[原文]

面前的理路要放得宽,使人无不平之叹;

身后的惠泽要流得远,令人有不匮之思。

[译文]

自己面前的道路要广阔,使别人对你不会有不公平的叹息;留给后人的恩泽要长远,使人对你有不尽的思念。

五O七、

[原文]

不可不存时时可死之心,不可不行步步求生之事。

作恶事,须防鬼神知;干好事,莫怕旁人笑。

[译文]

不能不存随时会死的心,不能不小心求生存。做坏事提防鬼神知道,做好事不怕别人笑话。

五O八、

[原文]

吾本薄福人,宜行惜福事;

吾本薄德人,宜行积德事。

薄福者必刻薄,刻薄则福愈薄矣;

厚福者必宽厚,宽厚则福益厚矣。

[译文]

我是福德少的人,应该多做惜福和积德的事。福气少的人必定刻薄,愈刻薄则福气愈少。福份厚的人必定宽厚,愈宽厚则福分愈多。

五O九、

[原文]

有工夫读书,谓之福;有力量济人,谓之福;

有著述行世,谓之福;有聪明浑厚之见,谓之福;

无是非到耳,谓之福;无疾病缠身,谓之福;

无尘俗撄心,谓之福;无兵凶荒歉之岁,谓之福。

[译文]

有时间读书,有力量助人,有著作发行,有聪明见识,没有是非,身体没有疾病,没有烦心的事以及没有荒年等等都是幸福。

五一O、

[原文]

从热闹场中,出几句清冷言语,便扫除无限杀机;

向寒微路上,用一点赤热心肠,自培植许多生意。

[译文]

在复杂的场合中,说几句公道话,便能化解许多麻烦。对贫困的人,用一点热心肠,能栽培许多有用的人。

五一一、

[原文]

入瑶树琼林中皆宝,有谦德仁心者为祥。

[译文]

进入宝山之中一切都是宝,有谦虚的美德,仁慈之心的人为吉祥。

五一二、

[原文]

谈经济外,当谈道义,可以化人;

谈心性外,当谈因果,可以劝善。

[译文]

金钱以外,谈谈艺术,可受用许多;生活以外,聊聊山水,可去机巧之心;人性之外,说些因果报应,可助人为善。

五一三、

[原文]

艺花可以邀蝶,垒石可以邀云,栽松可以邀风,植柳可以邀蝉,贮水可以邀萍,筑台可以邀月,种蕉可以邀雨,藏书可以邀友,积德可以邀天。

[译文]

养花能招来蝴蝶,堆石可招来云雾,种松树可能以招风,种柳可以招蝉,贮水可引来浮萍,建高台可揽明月,种芭蕉可邀雨,收藏图书可邀来朋友,积陰德可上青天。

五一四、

[原文]

作德日休,是谓福地;居易俟命,是谓洞天。

[译文]

修身养性不停止是有福境界,顺其自然以安命是洞察上天。

五一五、

[原文]

心地上无波涛,随在皆风恬浪静;

性天中有化育,触处见鱼跃鸢飞。

[译文]

心境平和,则所处之地都是风平浪静;天性得到教化,则随处可见鱼游水底,鸢飞长空的美景。

五一六、

[原文]

贫贱忧戚,是我分内事,当动心忍性,静以俟之,更行一切善以斡转之;

富贵福泽,是我分外事,当保泰持盈,慎以守之,更造一切福以凝承之。

[译文]

贫贱忧虑是我个人的事,有忍耐之心静静等待机遇来临,更应该做能做的一切善事,以改变命运;富贵福气是我个人的事业,应该保证安定美满,谨慎保护,更要尽自己所能去造福,使富贵荣华经久不息。

五一七、

[原文]

世网那时跳出,先当忍性耐心,自安义命,即网罗中之安乐窝也;

尘务不易尽捐,惟不起炉作灶,自取纠缠,即火坑中之清凉散也。

[译文]

人世如网,怎能跳出来?只应忍耐,而安于现状,这就是生活之网中的安乐窝;世间的俗务,那能丢得光?只要不另起炉灶,不自寻烦恼,就是火坑中的清凉剂。

五一八、

[原文]

热不可除,而热恼可除,秋在清凉台上;

穷不可遣,而穷愁可遣,春生安乐窝中。

[译文]

无法驱除炎热,但可以驱除令人烦恼之事,清凉的秋意正在清凉台上。贫穷无法排遣,但可以遣散无穷的忧愁,安乐之心中充满生机。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页