他是出生于异国他乡的巴勒斯坦人,在黎巴嫩肮脏的营地里长大。他的母亲被以色列的炸弹炸死了,他的父亲和兄弟在他12岁的时候死于恐怖活动。失去双亲的他,自那时候起便与他姐姐相依为命。为此,他参加了一个矢志为原教旨主义而战的伊朗宗教组织,但长期以来,他心里一直相当胆怯。他对他姐姐的安全也十分担忧。在这个原教旨主义宗教组织的帮助下,他凭借伪造证件偷偷地进入了这个国家。他被派遣到这个国家的任务,是等候指令去炸毁重要机构的设施或者政府部门的大楼。但就他本人而言,他一直在真心诚意地寻找工作,以便赚点钱,寄给他生活在黎巴嫩的姐姐。
但他找不到什么好工作,而身边的钱已所剩无几。这样,当指令传来时,他不由得害怕起来——他要约翰逊理解,他担心的不是自己,而是他姐姐。没有钱的话,为了生存他姐姐会做出些什么事情呢?
终于,除了想办法回去之外,他已无什可施,但他又没有钱买飞机票。何况,没有完成任务就回去,他的恐怖主义分子伙伴们也不会给他好眼色看。于是,他铤而走险,想出了劫机这个办法:假如他能从这个大恶魔的国度里,劫持一架飞机回德黑兰,也许这一行动会被认为是值得赞誉的壮举;而假如他在这次行动中丧生了,他所参加的原教旨主义组织也许会照顾好他的姐姐。
“那么,谋杀不就会没完没了了吗?”约翰逊问。
“在这个世界上有公正之前,恐怕只能如此。”
“你指的是什么方面的公正呢?”
“夺回我们自己的土地。”
“对一个人是公正的事情也许对另一个人就是不公正的。”
“那就让其他人去受罪吧。”
“他们受罪只会引起他们采取类似你们那样的绝望性行为,从而造成更多的暴力事件,引发更多的恐怖主义活动。只是那时是他们针对你们展开恐怖活动,而不是你们针对他们。”
“那样一来,即使有了公正,恐怖活动。暴力事件和杀人流血倒确实是没完没了了。”这个巴勒斯坦人以宿命论的态度接受了这样一个结论,好像世上的一切都将以鲜血和毁灭而告终,而他对此也毫无怨言。
“假如巴勒斯坦人能得到其他的土地呢?”
“哪里还有什么土地可以给巴勒斯坦人?何况,不是巴勒斯坦人的土地也没什么用。”
“要是让巴勒斯坦人得到更好的土地,那会怎么样呢?譬如说,像越南人一样,巴勒斯坦人可以到这个国家来,在这里工作,在这里重新开始他们的生活。”
“但这块土地不是巴勒斯坦人的。对我,这样做也许是好的。对我姐姐也是好的。但对其他人,还有许多仇恨。他们不会来。要么他们的愤怒被这个恶魔国家稀释掉,要么他们被这个恶魔国家玷污腐化掉,要么就是他们来到这里,把这个国家给毁灭掉。”
约翰逊抬头朝右边的窗外望去。他与那个巴勒斯坦人的谈话持续了相当长的时间,占据了他们整个午饭时间。此刻,约翰逊注意到,飞机正在慢慢下降,朝杜勒斯机场飞去。窗外的绿色山丘已历历在目,而南边的远处,层层乌云聚集上升,形成雷暴雨云团。
约翰逊睁大眼睛看外面的时候,坐在靠窗坐位的那位姑娘双眼盯着他看。她此刻正紧紧地皱着眉头。“你看见了吗?”她说,“同他们这种人谈这些事情是没有用的。”
约翰逊还没来得及做出答复,飞机已进入平飞,并做了个右转弯。各个坐位上头的扬声器里传出一声奇特的嘘嘘声——这种声音在使用话筒宣布什么消息时总能听到,然后出现了一个威严的声音。“各位乘客,我是布雷德利机长。我们将不得不延迟几分钟降落到杜勒斯机场,用等待航线的飞行方式,与其他准备降落的飞机一起在机场上空环绕飞行。这次飞行出现了一些事情,但我们没有必要为任何事情感到恐慌。航天飞机原先预定在佛罗里达东部的卡纳维拉尔角航天基地降落,但佛罗里达海岸突然出现了一场意想不到的雷暴雨。这样,航天飞机不得不改变降落地点。航天飞机已经决定改在杜勒斯机场降落。为此,所有在杜勒斯机场降落的飞机都将延迟它们的降落时间,等到航天飞机降落后才可依次降落。那些坐在飞机左边的乘客们如果朝南方的远处眺望,可以看到那里的雷暴雨。但亲眼目睹航天飞机在我们身边飞过将是一次难得的机会。也许,我们可以在它到来时看上一眼——啊!它从那边飞过来了!”机长的说话声一下子激动起来,过了一会儿,才重新恢复到原先那种正常的平静音调。“坐在飞机右边的乘客们可以看到航天飞机了——它的形状看上去像钟表走到二点钟时的样子,只是现在仅露出一个白点。坐在左边的乘客们也许过一会儿也能看到它……”
正如机长所说的,那架庞大得令人难以置信的三角形白色飞行物降落几分钟之后,盘旋在杜勒斯机场上空的一架架飞机很快依次降落下来。坐在飞机里的乘客们高兴得欢呼起来,并开始鼓掌,好像在这短暂的激动、兴奋时刻,他们已经忘记了笼罩整个航程的恐怖气氛。即使是坐在约翰逊边上的那个巴勒斯坦小伙子也伸长了脖子,非要看一眼航天飞机的雄姿不可。
然而,恐怖并没有结束。就在乘客们被集中起来,登上几辆前来把他们从飞机停靠地转送到机场出站口的大巴士时,一场新的恐怖活动又拉开了序幕。那辆载着约翰逊和他旁坐的两位乘客,以及其他约50名乘客的车子开到半路时,做了个小弧度转弯。所有的人都没注意到这一点,直到一名乘客从他右边的窗口看到了机场出站口,并大声叫喊道:“我们走错方向了。”大家才一下子明白过来,车子在不该拐弯的地方拐了个弯。
杂七杂八的声音马上在车厢里响起,音量节节上升,牢骚越来越大,许多人开始大声质问起来。人们在椅子上转来转去,眼睛朝着窗外观看。有的人索性站立起来,朝车厢的前面看。两个穿着制服的人半隐蔽地藏在车子隔开的驾驶室里。
随着吵闹声的增大,两个穿制服的人中的一个,打开间隔驾驶室的玻璃门,来到了乘客车厢。“全都安静下来。”这个人叫喊道。从声音上听,这像是个女人的声音,但又很难确定,一方面因为声音听上去大粗哑,另一方面外国腔调太浓重。这个人在他的腰带上摸来摸去,随后抽出一件刀一样的黑色东西,高举着用威胁的口吻警告大家:“肃静!”
一位空中小姐朝这个人走了过去,她就是那个在飞机上顺利地安抚了那个巴勒斯坦人的空姐。“用那家伙来吓唬我们是没有用的。你不可能靠它来阻挡住我们这么多人。”吵闹声这时已大为减弱,所以这位空姐所说的话每个人都听见了。
“我要杀死许多人。”这个恐怖分子轻声地说。由于这些话并不是杀气腾腾地说出来的,因而它们听上去反而更令人可怕。这下子清楚无疑了——这是个女人的声音,而这又使可怕的程度增加了不少。那个空姐又向前挪动了一步,一些胆大的乘客也跟在她后面朝前涌动。“你,我先杀了你。”这个女恐怖分子对她面前的空姐说。空姐试图向后退缩几步,但由于她身后挤满了人,所以,她只能向后退了一步。
女恐怖分子开始朝人群挥舞手中的匕首。“如果你们不怕死的话就上来,我的伙伴会撞毁这辆车。一旦车子加速撞击,车里的人不死即伤。”就像是对她的话做出反应似的,车子一下子跑得快起来了。车子一快,车身的平衡变得难以控制,一会儿左边,一会儿右边,就好像随时要翻车似的。乘客们这时都退回到自己的坐位上,以使车子稳定地行驶。那位空姐这时也后撤到车尾的坐位上,似乎愿意把对付恐怖分子的责任让给其他人承担。
约翰逊走了上去。“没有人会鲁莽行事的……”
“他是个同情恐怖分子的人,”飞机上坐在约翰逊边上的那位姑娘说……“一个崇尚恐怖分子的人。”
那个女恐怖分子对着这个姑娘晃了一下手中的匕首。“你给我过来!”她示意那姑娘走到她跟前去。
“不。”年轻姑娘低声地回答说,并试图钻到坐位角落里躲藏起来。
“你!”女恐怖分子敲击了一下她身后的玻璃门。车辆这时快速转弯,朝一边倾斜,随后又快速转弯,朝另一边倾斜。乘客们顿时变得紧张起来,并在车辆迅速转弯时立即移动重心位置,让一部分人快速站到车子的另一边,以保持车身的平稳,不让它倾翻过来。“你!”女恐怖分子再一次吼叫起来,“过来!”
年轻姑娘朝后退缩,但她周围的乘客们都把她往前推,一直把她推到约翰逊的身边。她站在那里,还是不由自主地想往回退缩。“别怕,”约翰逊对她说,并拉起她的手臂,以让她心里感到安全一些,“你不会受到伤害的。”
“你不会受到伤害的,”女恐怖分子用她那粗哑的嗓子说道,“只要你照我说的去做——只要所有的人都照我说的去做。你俩——做人质。你和你,”说着她用手指了指约翰逊和那个年轻姑娘,“任何人乱动的话,这两个人先死。”她说着提起自己的左手,把她戴着的军帽拿了下来。乌黑的长发从她头上垂下,披落在她的肩上。现在,有关她的性别变得一目了然了。她长得很美,尽管她现在看上去一脸粗暴,凶相毕露。
“法蒂玛!”乘客中有人用外国口音叫了一声。只见与约翰逊交谈了很长时间的那个巴勒斯坦人站了起来,一步一步地朝女恐怖分子走去。他半举着双手,像是在注视着一个幽灵似的。
“法蒂玛!”那个巴勒斯坦人又叫了她一声。
突然听到有人呼唤她的名字,这个女人有些惊慌,并迅速举起她的匕首。“你知道我的名字?是怎么……”但很快,她明白了是怎么回事了,“是穆罕默德吗?真的是你吗?”
两个人互相走近时,快速地说了一通他们的母语,一连串复杂表情掠过他们的脸庞。当那个名叫穆罕默德的巴勒斯坦人准备拥抱他称做法蒂玛的女人时,她朝后退了退,用手中的匕首指着乘客们说:“我时刻戒备着,别轻举妄动。”说完,她向前走了一步,张开双臂拥抱穆罕默德。
“这个男人已被捕了,”那位空姐说,“他企图把我们的飞机劫持到德黑兰。”
法蒂玛的脸上露出了喜色,“啊,穆罕默德!你敢做这样的大事?”
穆罕默德看上去一脸沮丧的样子。“我没成功。”
“他已被捕,还没释放。”空姐对法蒂玛说。
“他现在再也不存在被捕不被捕的问题了,”法蒂玛骄傲地说,“我弟弟和我一起走。他像我一样,是一个自由战士。”
车子这时放慢了行驶速度,她从她弟弟站的地方往后退了几步。车子拐弯时,车厢又突然倾斜了一下。在车的前半部转到了航天飞机的左边时,车停了下来。通过前面的玻璃窗,约翰逊可以看到航天飞机这一白色庞然大物。当车子经过航天飞机的机尾时,坐在车子右边的乘客们一饱眼福,看清了近在咫尺的航天飞机。有的人看了后惊讶不已,也有的人看了后激动得谈论起来。
“你和你!”法蒂玛对约翰逊和那位年轻姑娘说,“出去!”她朝车子的前方指了指。他们两个人从她身边走过后,她弯下身,从皮靴里抽出一把塑料手柄的匕首。她把它交给穆罕默德,说:“你跟在他俩后面!看住他们!”然后她转过身,面对其他乘客,“都给我离远一点。谁动一动,那两个人就会被杀掉,而你们将成为凶手。”
航天飞机停靠在一条白色跑道的尽头,它的机身因刚穿越大气层而还在发热。那条白色跑道上留有许许多多的黑色滑行印记,表明这个机场自启用之后,已有无数个飞机轮子在这条跑道上降落、滑行。约翰逊和那位年轻姑娘站在平台上,脸与闪闪发光的航天飞机的金属机身相距很近。眼前的航天飞机比他们在空中看到的要庞大得多。
一个身穿军服的黑皮肤年轻人从他们旁边的平台车驾驶室里走了出来。他走过去,快捷地在航天飞机侧面敲了几下。机身前部先是出现了一条缝,然后慢慢变宽,显露出一个椭圆洞口。从外面看,里面漆黑一团。这时,一个身穿宇航服的中年男子走出这个看似洞口的出口。在耀眼的阳光照射下,他不停地眨着眼睛。当他跨步踏上平台车搭在航天飞机侧边的平台时,那个刚才敲航天飞机出门的年轻人回身跑到平台车的驾驶室,按了一下什么东西,平台车的平台随即开始往下降。
“出了什么事情?”宇航员问。
“那可是亨利·克利斯曼。”约翰逊旁边的那位姑娘几乎在这同时脱口而出他说道。
宇航员和那姑娘的话声还没落地,那个名叫法蒂玛的女人已经走到了宇航员的边上,并把匕首的刀尖搁在他的下巴处,用她的左手搭在他的肩膀上。“别反抗!走得慢一些,这样谁也不会受到伤害。”
平台车的升降平台降落到了地面。“快过来!”法蒂玛命令道,领着克利斯曼朝前走。同时,法蒂玛示意穆罕默德把约翰逊他们带下平台,让约翰逊和其他人也跟在后面一起向前走。黑色皮肤的年轻人在驾驶室里把平台与航天飞机分离开4米左右,然后再把它升上空中。这一切停当之后,黑色皮肤的年轻人轻巧地走出驾驶室,纵身跳到地面。
当他们听到航天飞机的舱梯口有人呼唤克利斯曼的名字,问他发生了什么事情的时候,法蒂玛带着他门绕过航天飞机的机头,来到航天飞机的右边。这里,他们看到一辆拖车正在慢慢停下来,同时,又有一辆电动车正朝这个方向驶近。
穆罕默德用只有他们自己听得懂的母语与法蒂玛快速地讲了一阵,后者对此做了简短的答复。这时,一个穿着工作服的人从拖车副驾驶坐上下了车。“平台车停在那里干什么?里面有人……”这个人一眼看见了克利斯曼,于是他话还没讲完就马上打住了。
与此同时,那辆电动车也开到了这里,停在拖车后面。电动车司机跳下车问:“出了什么事……”他话也没讲完就闭上了嘴。
“你们所有的人——还有拖车司机,”法蒂玛边说边用架在克利斯曼下巴下的匕首往他松软的肉里顶,好像要用这种方法来突出她对眼下局面的控制,“都到航天飞机的左边去。呆在那里别动。照我说的做,这样,克利斯曼就不会受到伤害,人质也不会受到伤害,就不会发生流血事件。”
拖车司机走下车子。克利斯曼对这些司机说:“照他们说的办,尽可能别让更多的人卷入这件事。”
这三个人慢慢地一个接一个地离开了这里,绕过航天飞机的机头,朝航天飞机的左边走去。
“快到车里去——坐后座,”法蒂玛对约翰逊和那位姑娘说,“你也进去,”她对穆罕默德说,“准备好刀。谁乱动就杀谁。”穆罕默德勉强地听从了她的话,跟着他们进了电动车。
穿军服的那个年轻人则领着克利斯曼朝电动车的驾驶室走去。到了车门旁,他把克利斯曼推到副驾驶坐上。法蒂玛跳上去,坐在司机坐上。“这辆电动汽车,”她说,“只要握住方向盘,然后推推什么就可以行驶了。我的右手拿着刀,穆罕默德也有刀,你动一动的话,就没命了。”
“别担心,”克利斯曼平静地说,“我不会做任何鲁莽的事情,而且坐在后面的那些人也不会做任何鲁莽的事情。”
那个年轻姑娘轻声地说了些什么,听上去像是表示同意宇航员的说法。约翰逊也附和着说:“我们都会理智的。”
在他们的前面,拖车开始启动,他们的车跟在后面也开始移动。两辆车慢慢地离开跑道,然后加快速度,朝围着整个机场的栅栏疾驰而去。没过一会儿,拖车冲过栅栏,电动车则紧随其后,从那个被冲垮的栅栏缺口冲了出去,两辆车飞快地穿过一片草地,一前一后地驶抵高速公路的边上。这时,开在前面的拖车停了下来。开车人从车上跳下来,走到随后跟着停下的电动车跟前。他打开副驾驶一侧的车门,示意克利斯曼往里面挪动一下,然后手上拿着刀,在克利斯曼旁边坐了下来。电动车接着驶上高速公路,并在第一个出口处拐弯驶离高速公路。开了一阵后,电动车在一辆停靠在一条岔路旁的普通轿车后面停了下来。他们一个一个地钻进那辆轿车,然后风驰电掣般地朝弗吉尼亚的山丘地带开去。
这幢房屋是一间旧农舍。他们是在山丘地带行驶了半个小时后,经过一条泥路才抵达这间旧农舍的。这是一间孤零零的房子。他们到达这里之前,足足有15分钟时间,没见到任何一间房子。它地处山谷,周围长着高大的树木。在其他情形之下,这地方原可以是一个理想的游玩之地,作为人质带到这里来的人,没看到房子里面的模样。但就他们的目光所及,这房子看来有一段时间没人住过了。房顶上长满了苔藓,屋顶的许多地方看上去非常潮湿,有的地方颜色都褪光了,房间四周的木板墙也已经多少年没有油漆过了。
人质们被带到一间谷仓。这谷仓看上去比房子还要陈旧,还要破败。因为要把人质们关在里面,这个谷仓已被改建成监狱式的房间。除了在谷仓大门处留有一个供人进出的门外,所有其他的门都给牢牢地钉死了。似乎还嫌钉得不牢,谷仓的所有洞口,包括贮放干草的顶阁,都加钉了一条条新本板。这些新木板与被它们覆盖着的风雨侵蚀的旧木头形成了鲜明的对比,瞧上去给人一种突兀的感觉。人质们一个个被带到谷仓的那个唯一小门口,然后又被一个个地推进谷仓。现在,这些人质们关进了谷仓。他们可以看到,这间谷仓安装上了一个新的大插销。
那个年轻姑娘心情紧张极了,看上去有些歇斯底里。克利斯曼保持着平静,思索着眼前的局面。约翰逊不声不响,好像他知道一些其他人不知道的事情似的。穆罕默德神经紧张得不得了,尤其是当他姐姐告诉他,他必须与人质们呆在这间谷仓改建的临时监狱里时,他紧张得几乎难以自己。
“让我们把这件事谈谈清楚,”克利斯曼在谷仓里转了一圈,从仍开着的门口看着把他们关起来的人说,“当然,我们……”
“不谈,”法蒂玛说,“只同领导人谈。他们照我们的要求做的话,就放你们走。”
“那你们的要求是什么呢?”
“不谈!”她凶狠地重复了一句。
听到她凶狠的声音,她那穿军服的同伙举起从汽车驾驶室贮物箱里拿出的一把左轮手枪,威胁性地舞动了几下。克利斯曼张开嘴又要说些什么,约翰逊碰了碰他的手臂,让他小心为妙。
法蒂玛从穆罕默德颤抖的手上拿回了那把塑料手柄刀,然后用他们的母语说了几句。穆罕默德表示不同意她的安排,她随即改口用英语说:“你没必要害怕,我们就在外面看守。如果他们袭击你,你就叫喊。听好!如果他们不老实的话,你就赶紧告诉我们。现在我们去弄点吃的来。”说完,她轻轻地把他推进谷仓,又在他身后关上了门。
人质们站在谷仓半暗半明的里间。夜幕还没降临,但在这个山谷之地,只有几束阳光穿过高大的树木照到这里,而在这几束阳光中,只有其中的一小部分能透过谷仓墙壁的裂缝,进入谷仓里面。尽管光线不足,但他们借着微弱的光线,还是能互相看清对方,也能看清谷仓里面的情形。在谷仓的水泥地板上,几条破旧的毯子扔在几个干草垛上。这些干草放在谷仓里已有很长时间了,它们与水泥地板、潮湿发霉的杂物以及腐烂的植物一起,使谷仓里飘溢着一股难闻的味道。谷仓的左边放着一个梯子,直通贮放干草的顶阁。克利斯曼用猫一样灵巧的动作,爬上梯子,在顶阁里转了一圈后,又轻盈地下了梯子。
“哦,”那位年轻姑娘说,“有什么逃出去的办法?”听她说话的声音,她几乎抑制不住自己的紧张情绪了。
克利斯曼朝穆罕默德瞥了一眼。
“你是个大科学家!”姑娘又说,“你当然能够为我们找到一个办法,是吗?”
“所有的问题都能找到解决的办法,”克利斯曼平和地说,“只是我们不想在我们的看守面前讨论它。”
“他什么也做不了,”姑娘蔑视地说,“他连劫机也做不成。”
“但我尝试了,”穆罕默德说,“不过,假如你们企图逃走的话,我一定会告诉他们的。我不想看到伤害你们的事发生,也不想看到更糟糕的事情发生,但我必须做我被吩咐做的这些事情。”
“任何解决方案都应考虑到穆罕默德,”约翰逊理智地说,“方案必须对他也有好处。”
“有的时候,不可能让每个人都成赢家。”克利斯曼说。
“但有的时候,只能一齐赢或一齐输。”约翰逊说,“最近,我们大家都有这方面的经历。不过,也许我们首先应当先作个自我介绍。我叫比尔·约翰逊,那位是穆罕默德。”
“我猜,你们中的一些人早已知道我是谁了,”克利斯曼说,“我的名字叫亨利·克利斯曼。”
“你发明了许多东西,其中之一是炸弹中和器,”那个年轻姑娘说,“那个发明几乎解决了恐怖活动问题。”
穆罕默德了解到这一点后,脸上也露出了喜色。“啊,确实是这样的。”
“不完全是,”克利斯曼苦恼地笑着说,“你是……?”
“珍·达拉妮,”她说,“我是个无名之辈。我原打算去看我在华盛顿的姐姐,后来,发生了这一切。这可是我第一次去华盛顿,实际上,是我首次坐飞机外出游玩。真没想到,这一切让我给碰上了!我是个电脑程序员,在洛杉矶……”
“我也是个无名之辈,”约翰逊说,“不过,如果我们尽力而为,也许,我们能想出对付这一问题的方法。”
“把我从杜勒斯机场拦截下来,对他们来说一定是一件非常幸运的事,”克利斯曼沉思着自言自语道,“他们一定事先派人呆在杜勒斯机场,寻找动手的机会,而我呢,恰好撞进他们的怀里了。”然后,他改了一种声音说:“我妻子可要担心死了。”
“我们这边的人已经学会了忍耐。”穆罕默德自豪地说。
“我希望他们还能学会些其他方面的东西。”约翰逊说。
“我们随时能够打开一条路,离开这里,”克利斯曼说,并朝穆罕默德瞧了一眼,“这间谷仓,只要朝它靠一靠,它都会随时倒下,只是这样一来会发出响音。关键的问题是:准会受到伤害?”
“我们不能让任何人受到伤害。”约翰逊马上接着说。
“约翰逊先生在这里不仅是一个崇尚恐怖主义者,”达拉妮以鄙视的口吻说,“而且还是个胆小鬼。”
“假如有人受伤害的话,”约翰逊说,“那将不仅是一个人的悲剧,而且也将使每个人面临更糟糕的局面。”
“问题是,他们的要求是什么?”克利斯曼说,并把自己的身体斜靠在一根柱子上。柱子发出“嘎吱嘎吱”的响声,克利斯曼只好马上站直身体。
“不管他们提出什么样的要求,我们都无法就这些要求做什么事情,”约翰逊说,“而且,不管官方对这些要求做出什么样的反应,也不会使我们的处境有任何改善。”
“那是为什么呢?”克利斯曼问。说着,他把两条毯子铺在干草上,然后在一条毯子上坐了下来。“对不起,”他对达拉妮说,“我今天很累。”
“我也是的。”她说,并在另一条毯子上坐了下来。她离他不远,好像要把自己的命运与这位著名科学家的命运拴在一起似的。假如他们三人要用投票方式决定什么事情的话,那不用说,肯定是他们两票反对约翰逊的一票。
“他们所提出的都是那些会提高他们恐吓能力的东西:释放关押的恐怖分子、撤销反恐怖主义活动的安全措施、金钱、武器、飞机……”约翰逊以平静的语气一口气说完,“他们心里明白,把我们当人质并不能帮他们夺回巴勒斯坦。”他看了看克利斯曼,笑着说,“他们要的是你,我们俩算不了什么。”
“在这类事情面前,”克利斯曼说,“谁都变得无足轻重了。与巴勒斯坦人要求解决的问题相比,我们都很渺小。”
“这就是我们必须解决的问题。”约翰逊说。
达拉妮摆出一副蔑视的样子。“世界上最富有智慧的人在过去25年里没办法解决的恐怖主义问题,你以为你在这个谷仓里花几小时就能解决吗?”
“也许,这是我们最后的一次好机会。”约翰逊说。
“如果你有什么想法,也许,我们不应该在我们这位朋友面前讨论它。”克利斯曼说,并朝穆罕默德点了点头。
“我到那儿去,”穆罕默德自尊地说,用手指了指谷仓的一个黑暗角落。这时,太阳的最后几束光线已经消失,只是越来越暗的暮色才没有把谷仓变得一片漆黑。
“任何解决方法部必须把你考虑进来。”约翰逊对穆罕默德说。
“又来这一套了!”达拉妮对约翰逊的话嗤之以鼻。
“让他说,”克利斯曼说,“我喜欢这位先生的思维方式。”然后他用肘部撑着半躺下身来,像是要洗耳恭听的样子。可正在此刻,谷仓的门打开了。
“一切都好吗,穆罕默德?”法蒂玛站在外面问。
穆罕默德点了点头,但他马上意识到她看不见他,于是立即用颤抖的声音说:“好的。”
另外一个他们先前没看到过的中东人,手上拿着手枪,从门口走了进来。法蒂玛跟在他身后走了进来,一只手上端着装有三明治的纸盒子,另一只手上拿着一只水罐。“你们都不饿吗?”她说,“我们中的许多人可饿死了。”她把纸盒和水罐放在谷仓的水泥地板上,接着在转身往门口走去时,向穆罕默德点了点头,示意他跟她出去一会儿。
穆罕默德带着一脸羞愧的样子,跟着他姐姐走出门口,边走边尽量避开人质们的注视目光。没过几分钟,他又回到了谷仓。另外一个中东人仔细地朝他打量了一下,然后转身走出去了。他随手关上了门,并插上了插销。
“我什么也没告诉我姐姐,”穆罕默德说,“我不知道她信不信我。”
“决不可能,”达拉妮说,“我不相信你。”
“本来就没有什么可告诉她的,”克利斯曼说,“哎,你有什么主意?”他问约翰逊。
似乎在估计和衡量他们理解和应变的能力,约翰逊朝他周围的几个人一个个地做了细致观察:科学家伸开四肢仰躺在毯子上;年轻姑娘紧张地坐在毯子上,两手贴胸抱着双膝;巴勒斯坦小伙子神情紧张地站在不远的地方,一脸歉意。“也许,趁这些食物还新鲜,我们应该先吃些东西再说,”他笑着说,“肚子里有了东西后,我们或许可以想出好办法。”
达拉妮原先不让穆罕默德吃任何三明治。后来,克利斯曼一边咬着干面包和奶酪,一边扮起怪脸评论说,也许他们吃的东西里已投放了毒药。这样一来,达拉妮改变了主意,非要穆罕默德吃,而且还要看到这些食物在穆罕默德的身上有什么反应后自己才肯吃。为此,克利斯曼在达拉妮决定吃之前,还向她道了声歉,说是开玩笑,并且还向她指出,恐怖分子可以轻而易举地使用其他方式处置他们,根本没必要采用在食物中投放毒药的方式来谋害他们。何况,吃这些东西的人当中,还有一位是他们自己人哩,他们不会冒这样的风险。达拉妮的担忧显然经不起逻辑推理。所以,他们都吃了三明治,还把那没放冰块、味道怪异的凉水给喝了。唯一例外的又是达拉妮。当克利斯曼说“当然,这水里面可能放了药,以便让我们都失去知觉……”时,达拉妮立刻把刚喝进嘴的一口水全都吐了出来。克利斯曼马上对达拉妮说:“对不起,我只是想说,这水一定是从一口老井里抽上来的。”
吃饱喝足之后,他们全都坐在毯子上,而这时谷仓里已暗得几乎伸手不见五指。把他们关起来的人没为他们提供一盏灯。因此,坐在谷仓里说话,大家都无法看见对方的脸,就像小孩子晚上讲鬼故事一样。“当然,我们现在能够从这里逃出去,”克利斯曼轻声地说,“在这漆黑的夜晚,难以相信他们会有足够的看守把我们捉回来。当然喽,在这满是树木丛林的地方,我们跑起来会跌跌撞撞。他们手中也许有自动武器,而且,恐怖分子中也许有人会失去理智,向我们开枪。我们在黑暗中跑也没办法辨别方向,但我们决不能跑到那条泥路上去,不然,他们肯定可以把我们重新抓回来。今晚晚些时候会出现满月,这对我们会有帮助,但同样地,这对他们也会有帮助。还有我们这里的一位朋友。”
“你想怎么办?”约翰逊问穆罕默德。
“我——我……”穆罕默德张口结舌,好像不能回答似的。
“这足以说明一些问题。”约翰逊说。
“当然,假如我们决定突围出去的话,我们必须在一小时过后天暗下来时马上行动。”克利斯曼说。
“我必须去一下厕所,”达拉妮突然说道,“我实在憋不住了。”
“太暗了,”克利斯曼说,“而且,这里有许多碍手碍脚的东西,你也许会绊倒或碰伤。”
“也许还会有老鼠和蜘蛛呢。”她自己跟着说。
“或许还得加上蛇。”克利斯曼说。他似乎很喜欢逗她玩。
“我也许还可以忍耐一下。”
“我们还有一小时,”约翰逊说,“不管怎么说,我们得给他们足够的时间,使他们感到厌倦、昏睡。我们可以互相交谈。”
“让我们大家谈谈。”克利斯曼说。
“从某种意义上说,我们是幸运的。”约翰逊说,“我们这一组人员很有代表性:一个被吓掉了魂的人;两个富有理智的人,其中一个能提出一个也许会被政府当局认真考虑的解决方案。”
“我们确实是够幸运的了。”达拉妮说。她说话的声音变了调子,使得她话语中的讽刺味达不到预期的效果,她在这方面的微薄努力也就随之不起任何作用。
“是的。”约翰逊说。
“你有什么主意,约翰逊?”克利斯曼慢条斯理地问。
“与恐怖活动相关的大多数问题似乎都涉及土地拥有问题,”约翰逊说,“尤其是祖国的领土。这种情况在两个或两个以上的民族共同居住在一小块领土上时更是如此。”
“宗教似乎在这当中也起着一定的作用。”克利斯曼说。
“是的。不过,通常情况下,宗教往往与民族主义运动相联系。更主要的问题看来还是土地问题。”
“确实是的。威尔·罗杰斯也曾经这么说过,”克利斯曼说,“只是人们再也造不出土地了。”
“问题就在这里,”约翰逊说,“如果我是正确的话,我们差不多已谈到怎样开辟更多土地的问题了。”
克利斯曼在黑暗中坐了起来,毯子底下的干草因他身体的活动而发出依稀可辨的“吱吱”响声。“正是如此。”
“我想,这正是你现在从事的工作,”约翰逊说,“你并不是一个正式的宇航员,是你所从事的工作把你带到了太空。”
“开辟土地,”克利斯曼说,“也许能行。”
“我不知道你们俩人在谈些什么东西!”达拉妮不悦地责怪他俩。
“我也听不懂。”穆罕默德无可奈何地说。
“我们在说太空居住地,”克利斯曼说,“这就是我目前的研究工作。在太空寻找和开辟人们可以居住的地方,把地球上建造的材料运到太空上去,在那里造厂房和实验室以及生活住宅区。这些都是第一步要做的事情。随后,我们要设法从月球上提取原材料。再过一段较长的时间之后,我们人类要把大行星转入地球运行轨道,从它们上面提取矿产资源,如铁矿石和其他材料,然后再把大行星挖空,将它们改建成人类居住地。这些新的居住地可以是一种移动性的住地,里面包容着自己的引力、空气、空气更新系统、农场、工厂以及推进装置。最终,这些行星将设法自给自足,或许还能把居住在上面的人带到太阳系内的任何地方去,也许是银河系里的任何一个地方。”
他的热情之高是显而易见的,即使在这漆黑一团的谷仓里也能感觉到这一点。很明显,对这些问题,他已思考了很长时间,甚至已作过不少演讲。
“我不明白这样做对我们有什么好处,”达拉妮说,“即使我们活着离开这里,我也不愿到那样的地方去生活。”
“没有人叫你去,达拉妮,”克利斯曼说,“我们要问的是穆罕默德愿不愿去。”
“我?”穆罕默德不解地问。在黑暗中,他脸上的表情只能靠想像来猜测了。
“住在那个绕着地球轨道运行的世界里,你会喜欢吗?”克利斯曼问他。
“我会吓死的,”穆罕默德说,“我怎么生活?我怎么呼吸?”
“这些问题都会帮你解决的,”克利斯曼说,“有人会教你这些东西,何况,那里还会有其他人,比如你的姐姐,以及你们民族的其他所有人。最终,你们的人都去那里。当然,任何其他要去的人也可以去。”
“那有数百万的人,”穆罕默德说,“你们把我们都送上太空居住?”
“不,那些要去的人,我们把他们送上太空。那些打定主意要去的,那些恐怖主义分子,还有那些喜欢冒险的人。有些人会拒绝去那里,不过,我要你想想:巴勒斯坦人一直抗议说,别的人把他们民族的遗产和未来都给骗走了。假如他们到太空居住地去生活,未来就是他们的了。”
“就他们住在太空吗?”
“当然还有其他人,”克利斯曼说,“首先,其他持不同政见的群体就要到那里去。不过,有一点是清楚的:这计划开始后,许多民族的年轻人会要求得到去太空的机会。”
“我们的人不知道太空——你怎么说的——居住地这类事情。”
“巴勒斯坦人既聪明又受过良好的教育。任何能够秘密从事爆炸活动而又不把自己炸死的人都能够学会采取怎样的措施在太空中生活。在那里生活需要做事先的筹划,而这又是你们巴勒斯坦人很擅长的。爱尔兰人呢?他们也许可以学。”
“你是说,我们将花那么多的钱,把居住设施送到太空中,以便让恐怖分子到那里去生活?”达拉妮对此想法表示难以相信。
“这正是此举的魅力所在,你不理解吗?”克利斯曼反问道,“人类的未来在于太空。谁先去太空并不重要,因为任何去的人都是人类的一部分。到目前为止,还没有足够多的人看清这一点,所以,这方面的投资仍很欠缺。事实上,如果我们把它用于下面两个目的话,也许就可以得到足够的支持:我们在开始实施太空居住计划的同时,又解决了恐怖主义问题。”
“但这样做等于奖励恐怖分子的杀人行为。”达拉妮不同意地说。
“我们不能这样思考问题。”约翰逊说。
“这样做把问题给解决了嘛。”克利斯曼不耐烦地说道。他似乎已把自己看做是这一主意的始作俑者。“你还不知道,为对付恐怖活动,我们要花费多少钱财和资源。你或许也未曾意识到,假如不合适的人得到核武器,或者假如有人做出错误的判断,恐怖活动是有可能在一场核战争中把我们大家都毁灭掉的,我们可能会失去一切。”
“也许,我们的人不会去,”穆罕默德说,“这个太空居住计划不是巴勒斯坦人的事情。”
“有许多理由可以证明,你们的人应当接受这样一个慷慨的提议,其中最起码的一条是你们的自豪感。这个计划有危险,有些人会死于事故,也有些人会为国捐躯,成为烈士,但它将是一块比巴勒斯坦更光明、更富庶的土地。”
“那样的话,犹太人也会要求得到一块太空土地。”达拉妮说。
“那就让他们得到一块吧,”克利斯曼说,“只要他们有钱去做,或者有办法在什么地方募集到捐款,让每个想到太空居住地去的人都在那儿拥有自己的土地。那个时候,人们在太空将会忙于生活、做事、安排生活,根本没时间和精力来担心他们过去的对抗性冲突,就像美国早期阶段一样,拓荒者们忙于在新环境下生存,无暇去顾及昔日的怨恨。也许,如果我们大家在这方面齐心协力的话,我们就能够把我们的竞争本能用于我们的星系环境开发工作,而不是用来进行互相争斗。”
“即使这样的话,也还会有问题。”约翰逊说。
“噢,那当然,”克利斯曼说,“我们讲的太空居住计划并不是乌托邦世界。它只是给了我们大家一个喘气、呼吸的空间而已。还有,它把人类的种子分得这么散,这样,即使出现某一个灾难性事故,人类也不会就此而从星球上消失。如果我们能做到这一点的话,那就意味着人类将会永远生存下去,人类将与宇宙一样长存。”
“但愿如此。”穆罕默德说。这是他第一(奇qIsuu.cOm書)次说了些抱有希望的话。
“你认为你姐姐会赞同这个计划吗?”达拉妮问穆罕默德。她也是第一次对这一想法表示了希望。
“也许会的。”他现在的心情似乎激动起来了。他移动起脚步,朝谷仓门走去。黑暗中,他绊了一跤,并重重地摔倒在门上。
寂静的夜晚中,他摔倒在门上的声音听上去让人心惊肉跳。谷仓外,一个人用外语大声地喊叫起来,声音听上去很刺耳。穆罕默德用同样的外国语做了答复。关在谷仓里的人可以听出穆罕默德说的“法蒂玛”这三个字。事实上,穆罕默德把他姐姐的名字说了好几次。
“都已经准备行动了吗?”克利斯曼问,“就在夜晚的这个时候吗?”
“为什么不呢?”达拉妮说,她这时已站了起来,“约翰逊,你在那里吗?”
“是的。”约翰逊感到有一只手碰到了他的手,而且还在刹那间握了它一下。
“对不起。”达拉妮说,并立即就把他的手放开了。尽管发生在一瞬间,但那已足够了。它说明,她也有改变自己的能力,为此,她自己也笑了。“趁现在还有时间,让我赶紧去一下卫生间。”
这时门打开了。满月的亮光通过谷仓的门泻了进来。穆罕默德的姐姐站立在门口,黑色的树林和明亮的月光把她的身影鲜明地衬托了出来,越过她身体的月光还在谷仓门上投下了一长道柔和的银光。
“法蒂玛,”穆罕默德信心十足地走上前去对他姐姐说,“我有个好主意……”
人质们在华盛顿特区的一个街角处被穆罕默德他们释放了。这个街角距国会山只有六个街区,离它不远的地方有一个电话亭。穆罕默德在与他姐姐的谈话中进行了有力的劝说工作,并且取得了一定的成功,当然,那种与生俱来的多疑、偏执心理不是一下子能解除的,还有许多工作要做。它需要时间,也许要花几年的时间。
“你认为这行吗,约翰逊?”在等待达拉妮打电话的时候,克利斯曼问。
“我心里有数,它会成功的。”约翰逊回答说。他的眼睛里有着一种看到遥远未来景象的神色。
“你这里有熟人或者亲戚朋友吗?”克利斯曼说,“你需要搭车上哪儿去吗?”
“别为我担心,”约翰逊说,“不过,你身上有没有一张纸什么的?”
克利斯曼低头看了看他的宇航服,笑着说,“恐怕没有。事实上,我还想从你那儿或者达拉妮那儿借二十五美分打个投币电话哩。”
约翰逊摸遍了他的所有口袋,终于找到了一枚二十五美分硬币。“给。”他说。克利斯曼转身朝电话亭走去时,约翰逊疾步离开了那个街角。
在办公大楼之间的一条街巷里,约翰逊发现那里有一处地方围着一圈垃圾箱和大尺寸纸板箱,上面堆满了垃圾。他拉出了几个垃圾箱,翻来翻去地寻找,最后终于找到了一只小纸箱。他取出这只小纸箱,把上面的盖撕下来,再把它放在一个大纸箱上面,然后拿出一支笔,借着远处的街灯,写下了下面这段话: