饭饭TXT > 国学名著 > 《梁书白话文》作者:[唐]姚思廉【完结】 > 梁书白话文.txt

文章简介

作者:唐-姚思廉 当前章节:15861 字 更新时间:2026-5-10 04:11

《梁书白话文》

作者:[唐]姚思廉

简介:

《梁书》包含本纪六卷、列传五十卷,无表、无志。它主要记述了南朝萧齐末年的政治和萧梁皇朝(502—557年)五十余年的史事。其中有二十六卷的后论署为“陈吏部尚书姚察曰”,说明这些卷是出于姚察之手,这几乎占了《梁书》的半数。姚思廉撰《梁书》,除了继承他父亲的遗稿以外,还参考、吸取了梁、陈、隋历朝史家编撰梁史的成果。 该书特点之一为引用文以外的部份不以当时流行的骈体文,而以散文书写。

《梁书》包含本纪六卷、列传五十卷,无表、无志。它主要记述了南朝萧齐末年的政治和萧梁皇朝(502—557年)五十余年的史事。其中有二十六卷的后论署为“陈吏部尚书姚察曰”,说明这些卷是出于姚察之手,这几乎占了《梁书》的半数。姚思廉撰《梁书》,除了继承他父亲的遗稿以外,还参考、吸取了梁、陈、隋历朝史家编撰梁史的成果。 该书特点之一为引用文以外的部份不以当时流行的骈体文,而以散文书写。

《梁书》记载自梁武帝萧衍建国至梁敬帝萧方智亡国共五十六年间的历史,是姚察及其子姚思廉两代人辛勤撰写完成的。

姚察,字伯审,吴兴武康人,南朝历史学家。历经梁、陈、隋三朝,于陈朝任秘书监、领大著作、吏部尚书等职,于隋朝任秘书丞。入隋后于文帝开皇九年又受命编撰梁、陈两代历史,未竟而卒。临终时遗命,嘱其子姚思廉继续完成撰史工作。

姚思廉,字简之,姚思廉在撰史工作中,充分利用了其父已完成的史著旧稿。自贞观三年至贞观十年,历时七年最终完成了《梁书》与《陈书》的撰写工作。

姚察及姚思廉父子虽为史学家,但都有较深厚的文字素养,于史文撰著方面,文字简洁朴素,力戒追求辞藻的华丽与浮泛,继承了司马迁及班固的文风与笔法,在南朝诸史中是难能可贵的。

卷一 ·· 本纪第一

卷二 ·· 本纪第二

卷三 ·· 本纪第三

卷四 ·· 本纪第四

卷五 ·· 本纪第五

卷六 ·· 本纪第六

卷七 ·· 列传第一

卷八 ·· 列传第二

卷九 ·· 列传第三

卷十 ·· 列传第四

卷十一 ·· 列传第五

卷十二 ·· 列传第六

卷十三 ·· 列传第七

卷十四 ·· 列传第八

卷十五 ·· 列传第九

卷十六 ·· 列传第十

卷十七 ·· 列传第十一

卷十八 ·· 列传第十二

卷十九 ·· 列传第十三

卷二十 ·· 列传第十四

卷二十一 ·· 列传第十五

卷二十二 ·· 列传第十六

卷二十三 ·· 列传第十七

卷二十四 ·· 列传第十八

卷二十五 ·· 列传第十九

卷二十六 ·· 列传第二十

卷二十七 ·· 列传第二十一

卷二十八 ·· 列传第二十二

卷二十九 ·· 列传第二十三

卷三十 ·· 列传第二十四

卷三十一 ·· 列传第二十五

卷三十二 ·· 列传第二十六

卷三十三 ·· 列传第二十七

卷三十四 ·· 列传第二十八

卷三十五 ·· 列传第二十九

卷三十六 ·· 列传第三十

卷三十七 ·· 列传第三十一

卷三十八 ·· 列传第三十二

卷三十九 ·· 列传第三十三

卷四十 ·· 列传第三十四

卷四十一 ·· 列传第三十五

卷四十二 ·· 列传第三十六

卷四十三 ·· 列传第三十七

卷四十四 ·· 列传第三十八

卷四十五 ·· 列传第三十九

卷四十六 ·· 列传第四十

卷四十七 ·· 列传第四十一

卷四十八 ·· 列传第四十二

卷四十九 ·· 列传第四十三

卷五十 ·· 列传第四十四

卷五十一 ·· 列传第四十五

卷五十二 ·· 列传第四十六

卷五十三 ·· 列传第四十七

卷五十四 ·· 列传第四十八

卷五十五 ·· 列传第四十九

卷五十六 ·· 列传第五十

附录 ·· 梁书序

武帝本纪

梁高祖武皇帝名萧衍,字叔达,小名练儿,南兰陵郡中都里人,是汉朝相国萧何的后代。萧何生赞阝定侯萧延,萧延生侍中萧彪,萧彪生公府掾萧章,萧章生萧皓,萧皓生萧仰,萧仰生太子太傅萧望之,萧望之生光禄大夫萧育,萧育生御史中丞萧绍,萧绍生光禄勋萧闳,萧闳生济陰太守萧阐,萧阐生吴郡太守萧冰,萧冰生中山国相萧苞,萧苞生博士萧周,萧周生蛇丘长萧矫,萧矫生州从事萧逵,萧逵生孝廉萧休,萧休生广陵郡丞萧豹,萧豹生太中大夫萧裔,萧裔生淮陰县令萧整,萧整生济陰太守萧辖,萧辖生州治中萧副子,萧副子生南台治书萧道赐。萧道赐生萧衍的父亲萧顺之,萧顺之是齐高帝的族弟,曾参与辅佐皇帝的大任,封为临湘县侯。历任侍中、卫尉、太子詹事、领事将军、丹陽县尹等官,赠镇北将军封号。

高祖梁武帝萧衍于宋孝武帝大明八年(464)出生于秣陵县同夏里三桥家中。出生时与众不同,膝盖骨有两块并列的骨头,头顶高高隆起,右手心有“武”字一样的纹理。长大后,博学多才,喜好谋划策略,能文能武,当时的名流贤达都很推崇赞扬他。他的居室经常像有云气笼罩一样,从那里路过的人,无形中便严肃恭敬起来。

初任巴陵王南中郎法曹行参军,迁任卫将军王俭的东..祭酒。王俭一见到萧衍便很器重他,并感到惊异,对庐江王何宪说:“这萧家公子三十岁以内定当作侍中,三十岁以后就显贵得无法形容。”竟陵王萧子良开设西邸,招徕文人学士,高祖与沈约、谢緿、王融、萧琛、范云、任日方、陆亻垂等都游学于此,时人称他们为八友。王融英俊爽朗,见识鉴识能力超人,特别敬重高祖,另眼相看。每每对自己亲近的人说:“掌管统治天下,必定就是这个人。”后又任随王镇西咨议参军,不久因父亲去世而离任。

隆昌初年,明帝辅佐朝政,起用高祖为宁朔将军,镇守寿春。服丧期满后,被任命为太子庶子、给事黄门侍郎,入直殿省,参与萧谌等评品和策封有功之人,封为建陽县男,食邑三百户。

建武二年(495),北魏派大将刘昶、王肃率兵侵袭司州,朝廷任命高祖为冠军将军、军主,隶属江州刺史王广担任后援。部队距离义陽城百余里地,不少人认为北魏军气势正盛,犹豫不决,都不敢前进。高祖请求担任先锋,王广将手下精兵分调给高祖。那天夜里便向前进军,离魏军驻地只有几里地,径直登上贤首山。魏军搞不清来兵究竟有多少兵力,不敢逼近。黎明时,城内官兵看见援军已到,便出兵攻击北魏军营垒,高祖率领部下从外部向内进攻。北魏军内外受到攻击,便突破重围败逃。撤军后,任命高祖为右军晋安王的司马、淮陵郡太守。回宫后任太子中庶子,领羽林监。不久,出京镇守石头城。

四年(497),北魏孝文帝亲自率大军进攻雍州,齐明帝命令高祖前去增援。十月,到襄陽,下诏又派遣左民尚书崔慧景总领各路军队,高祖及雍州刺史曹虎等都受他调度管辖。第二年(498)三月,崔慧景和高祖进军至邓城,魏文帝率十万余骑兵突然追至邓城。崔慧景大惊失色,打算引兵退却,高祖坚决地阻止他,他不听从,并狼狈脱逃。魏国骑兵乘机发动进攻,于是齐军大败。高祖独自领军抗战,杀死北魏军数百人,魏国骑兵稍向后退,因而才得以结成阵势断后,到晚上才下船撤退。崔慧景所率军队死伤惨重,几乎全军覆没,只有高祖保全军队胜利而归。不久高祖兼管雍州府事务。

七月,又授持节,都督雍、梁、南北秦四州及郢州的竟陵、司州的随郡等地的军事、辅国将军,任雍州刺史。当月,齐明帝驾崩,东昏侯即帝位,扬州刺史始安王遥光、尚书令徐孝嗣、尚书右仆射江纏、右将军萧坦之、侍中江祀、卫尉刘暄轮番执政,一日一道诏令。高祖听说后,便对其从舅张弘策说:“政出多门,国家秩序便乱了。《诗经》说‘一国有三个首脑,我跟从哪个好呢?’何况现在有六个首脑,这怎么能行呢!一旦形成猜疑发生间隙,便相互诛杀消灭异己,现在躲避祸乱只有您这个地方。时常以仁义行事,便可轻易成为西伯侯。但几个弟弟都在京城,恐怕遭受世乱之祸,必须和益州王图谋这件事。”

当时高祖的大哥萧懿辞去益州的任职回来,仍然任郢州刺史,便让张弘策前往郢州,向萧懿陈说计策:“过去晋惠王昏朽、诸王争权,于是内乱多次发生,外敌也三番五次侵犯。今日六位权贵争权,人人都掌握着国家大政。挟持皇帝发布诏令,都想一人垄断权柄。彼此怒目终成仇恨,肯定要相互残杀。而且新继位的皇帝在东宫时本来没有什么好声望,对左右凶狠无比,目如黄蜂,视害人如乐事。登上帝位后,怎会情愿虚坐皇帝的位子,把大政交给朝臣。积隙猜疑异心后,必定大加杀戮。始安王遥光想做历史上的又一个赵伦,形迹已显现出来,跛脚人想上天,相信没有这个道理。况且他性情猜疑心胸狭小,只不过是乘乱机兴风作浪罢了。能够当大任的只有江纏、刘暄二人而已,江纏胆小没有决断,刘暄柔弱而没有才干,断送国家指日可待。萧坦之猜忌成性,一开口便伤人,徐孝嗣不是柱石之才,让人牵着鼻子转,如果嫌隙加大,猜疑祸起,内外就会土崩瓦解。今得以镇守外藩,有幸图谋生计,聪明的人见机行事,不坐等末日。趁现在朝廷没生猜疑防备之心,最好召集各位兄弟聚集一起。等到有了猜疑防备后,想跑也没有退路。郢州控带荆、湘,西应汉、沔;雍州兵马,一呼数万。雄视其间,等待天下变动。世界太平则效忠本朝,天下大乱则为国翦灭暴君,可以随时进退,这是万全之策。如不早作打算,后悔也来不及了。”萧懿听了后脸色大变,心里不以为然。张弘策回来后,高祖便接弟弟萧伟和萧忄詹,这年到襄陽。于是私下里制造武器工具,砍伐了很多竹木,沉入檀溪,秘密地建造船只。当时他所居的地方时常有五色气盘旋,形状像蟠龙,他的头上紫气蒸腾,形状像伞扒,看见的人都感到很奇怪。

永元二年(500)冬,萧懿被杀害。消息传到,高祖便秘密地召集长史王茂、中兵吕僧珍、别驾柳庆远、功曹史吉士瞻等策划谋反。决定后,在十一月乙巳日召集僚佐于议事厅,说:“过去周武王在孟津会盟,大家都说‘商纣王可以讨伐’,现在昏主恶劣,十分暴虐,诛杀朝廷贤臣,并断绝他们的后代,生灵涂炭,上天命我等代天行罚。你们同心疾恶,共同发起义举,公侯将相就在今天,你们要各尽所能,我决不食言。”当天建立军旗。于是收集将士一万多人,马千余匹,船三千艘,捞出原来沉放在檀溪的竹木造船。

起初,东昏侯任刘山陽为巴西郡太守,配备精兵三千,让他路过荆州随萧颖胄袭击襄陽,高祖知道这一计谋后,便遣参军王天虎、庞庆国前往江陵,在州府广泛散发书信。等刘山陽西上,高祖对诸将领说:“荆州本来就怕襄陽人,加上唇亡齿寒,自然会急得像断弦一样,怎么会不暗地同谋呢?我如果统领荆、雍之兵,扫平东夏,即使韩、白再世,也无计可施,况且以无主见的昏君驱使着用刀逼来应征的徒众呢?我能让刘山陽一到荆州,便让他交出脑袋,诸君等着看如何。”等刘山陽到巴陵,高祖又让王天虎带着书信交给萧颖胄兄弟。王天虎去后,高祖对张弘策说:“举凡用兵的道理,攻心是上策,攻城是下策,心理战是上策,用兵作战是下策,现在这件事就是如此。最近派王天虎前往州府,使州府官员人人有书信。这段时间驿马传书特别紧急,只有两封信交给行事萧颖胄兄弟,书信上说:‘王天虎口述具体情况。’等问王天虎又没说什么,行事不得而知,不允许随便乱说。王天虎是行事萧颖胄的心腹,他人知道后一定认为行事与王天虎共同隐匿了此事,这样人人会产生怀疑。刘山陽从众人所说中感到疑惑,认为与萧颖胄不是一条心,则行事是进是退自己也不清楚,这样便中了我的圈套。这就是发两封空信便平定了一个州的缘故。”

刘山陽到江安,听说后果然生疑不进。萧颖胄很害怕,便斩杀了王天虎并将他的人头送给刘山陽,刘山陽这才信任萧颖胄,带几十人开进荆州城,萧颖胄埋伏兵士斩杀刘山陽,将他的人头送给高祖。并将南康王对尊号的意见告诉高祖,还说:“时月不利,当等来年二月;匆忙进兵,恐怕不太好。”高祖回答说:“现在屯兵十万,粮草军用自会用完,况且所凭藉的义心,乘一时骁勇锐利,一事接一事,还怕疑虑松懈;假若将部队停留十旬,必定后悔退缩。像小孩一样说变就变,便成就不了大事。如今太白星出现在西方,依仗仁义而行动,天时人愿,有什么不利?地位名分已定,怎么能中途停止呢?过去周武王讨伐商纣王,天时也不顺,难道还要等待年月吗?”竟陵太守曹景宗派遣杜思冲劝说高祖迎接南康王定都襄陽,等正式尊号后,然后进军,高祖没有听从。王茂又私下写信给张弘策说:“我事奉萧衍将军,当义无反顾;然现在把南康王送到别人手中,他们便可以挟持天子以命令诸侯,而将军前去受人驱使,这怎会是岁寒之计呢?”张弘策说起此事,高祖说:“假如前途大事没有成功,便会兰花与艾草一起被焚;如果功业建成,威震四海,号令天下,谁敢不服从!怎么会是白白受人摆布呢?等到了石城,我当面给王茂、曹景宗讲清楚。”在沔州南面设立新野郡,以招集新近归附的人。

三年(501)二月,南康王任相国,任命高祖为征东将军,给鼓乐吹乐一部。二月十三日,高祖自襄陽出发,留下弟弟萧伟守卫襄陽城,总领州府大事,弟弟萧忄詹守卫垒城,府司马庄丘黑守樊城,功曹史吉士询兼任长史,白马戍主黄嗣祖兼任司马..县县令杜永兼任别驾,小爱录事都郭俨负责漕运。并向京城发布檄文说:

“天道不会总是太平,天时不会总是一帆风顺,凶险与安泰相交替,陰暗清明不会一成不变,都是先危困然后通达,经历多灾多难启迪圣贤。所以昌邑王有悖天德,孝宣才得势,海西侯扰乱朝政,简文帝得以升宝座,都是治理混乱以开拓基业,光大盛世和天命,这样的道理已被以前的经历所验证,事例在过去的史书中也记载得很清楚。

“专横的君王扰乱天常,毁灭抛弃君德,奸恶荒婬,日滋月甚。在婴儿时就揉合着暴虐,在孩童时便埋下了凶险。猜忌凶毒,随时随地出现,暴残昏乱,遇事便发。自先皇帝死去,喜笑的神情已显露出来。皇帝的棺木还停放在殡宫,脸上便毫无哀伤之色,欢娱游宴比平常还要热闹频繁,穿着奇异的衣服,极尽华丽。至于选挑妃嫔,连姊妹也不放过,不加区别;招收侍女,姑侄不分,宫嫔像不设店肆的小商贩,妇女们穿上战士的戎衣。以至身体裸露,内衣不振,砍杀不已,以图欢笑。婬纵放肆,驱逐到郊邑。老弱到处流浪,士女遭到迫害。满路上可见到生小孩的妇女,大道上塞满了车载的尸体,母亲来不及抱,小孩来不及哭。劫掠剽掳,日夜不断。白天休息,夜晚游玩,从未停止。酒店里婬乱酗酒,装醉乱唱。宠信放纵愚蠢的人,被妖孽所迷惑,梅虫儿、茹法珍收集重用小人,专制独断,残杀忠良,诛灭卿相。刘镇军以舅氏尊严,尽忠报国;江仆射以外戚的显贵,谒诚奉侍皇帝;萧领军作为亲戚,立志作国家的柱石,徐司空、沈仆射是官吏的首脑,众望所归。或有舅甥之情,或勋劳功绩卓巨;或忠诚地克服危难,或效力王室,都受先皇的遗托,共同协助新皇帝,送走先皇,侍奉当今皇帝,倾心尽力。对他们应该奖励于当世,并让他们的后代也做高官。而一旦被杀戮,孩童也不能幸免。人与神都怨恨,陌路之人也感到愤慨。萧令君忠于王朝,其忠诚人世鬼域都知道,过去寇贼不时出没,南郑危乱形势紧迫,挺刀而出,孤军作战。到后来大军反叛,凭控京城,谋划王室,指挥各路将领,收拾叛军,保住了我大齐江山。崔慧景勇猛迅速,出兵交战,令敌军闻风丧胆,失魂落魄,投效者络绎不断,不少人带着粮食像影子一样跟随他,愚蠢的、聪明的竞相投奔他。加之又在江甸誓师,奋不顾身,奖励义师,像闪电一样打击敌人,歼灭大敌,以巩固皇基。功劳超出桓、文,勋绩有过于伊、吕;并且勤劳谦虚反省自己,用实事来表明心迹,功成便隐退,不求荣誉和满足。没得到奖赏,祸灾却很快降临,扼杀精英,怎能不感到冤痛!而恶毒之人违命,蜂虿藏着毒性,便派刘山陽驱逐煽动逃犯,招收威逼亡命之徒,秘密策划,企图偷袭。萧右军、夏侯征虏以忠义为本,出奇谋,图大举,举手之间便杀了他,恶贯满盈,罪不容诛。至于违背礼教,伤害风化,残虐人民,像晋灵公那样弹射路人的,比起他来还算好些,像商纣那样杀刳胎儿,砍断腿骨,比起他来还算不残酷,把世上的竹子都砍掉做成书简,也难以写完他的罪过,把天下山泽的兔子都杀光连成皮书也记不完他的罪过。自开天辟地以来,史书所记,昏庸的君主、残暴的皇后,没有比现在这位更昏更暴的了。

“既已人神无主,宗庙社稷处于危险境地,天下动荡,百姓不安,黎庶危惧,如同摧折其角,百姓低声议论,无立足之地。将军作为前朝的亲属,有责任关注国家的安危,上有先帝委托交付的重任,下应体察民众痛苦,怎可以睡在柴草上点火,坐视国家灭亡呢!永康王是高宗的后代,很受慈念宠爱,与日月一样光明,清纯专一,神灵都知晓,吉祥引出大龟、符瑞应验于璧出,威镇陕西,德行感化西夏,赞歌不断,万人推崇。右军萧颖胄、征虏将军夏侯详都同心爱戴,住在故楚国宫殿所在地,日、月、星重新放出光明,天下九州万象更新,升平之运,从此开始,太平盛世,正在此时。然而为帝之德尽避昭显,但天下未定,首恶未除,实现太平盛世的路还不畅通。仰仗天意,率先开路。即日遣冠军、竟陵内史曹景宗等二十位将军,率五万军兵像骥马录一样快捷,瞻视勇猛,争先恐后,如龙骧并驾齐驱,从陆地出横江,直捣朱雀,长史、冠军将军、襄陽太守王茂等三十名将领,率七万船舰水军乘流而下,消灭敌军精锐,攻克险阻,从侧面攻白城。南中郎咨议参军、军主萧伟等三十九名军主,大船快桨,乘风破浪,旗鼓八万,云集石头城。南中郎咨议参军、军主萧忄詹等四十二名军主,熊罴之士,甲盾十万,顺流而下,攻克新亭。益州刺史刘季连、梁州刺史柳胟、司州刺史王僧景、魏兴太守裴师仁、上庸太守韦睿、新城太守崔僧季,都庄严地奉英明的诏令,恭敬地行使上天的惩罚。蜀、汉的精兵,沿江而下,淮、汝的劲旅乘波速追。将军总领勇猛的军士、骁健勇猛的士兵百万,修缮燕国的弓,聚集赵地的马,撞击金鼓动地,敲响皮鼓震天,利剑的寒光比太陽还亮,红旗一展整个天空都变成了红色,战船连起来有千里之长,往来不绝,前呼后拥。萧右军深谋远虑,能文能武,英明远略,秉公济世。拥有荆南的人民,调遣四方的军队,宣传皇帝的诏令,护卫天子的车驾。旌旗所指之处,无所不克,龙腾虎跃,云集建业。罢免流放愚蠢与狡猾的人,与海昏抗礼,澄清神甸,平定京城。就好像泰山塌下来压倒蚂蚁的窝,高悬的河流溃口浇灭残火和余烬,怎么会有不消灭的呢!

“现在所要诛杀的,只不过是梅虫儿、茹法珍而已。诸君都是受人尊敬的贵族后裔,有学问之家,都在奸党前低头,受制于凶恶威吓。如果能随着世道的变化立功,变祸为福,对河岳发誓,将永远系青戴紫。如果执迷不悟,抗拒王师,大部队一到,格杀无赦。好比火烧原野,野草与芝兰都将毁灭,努力求得福禄,不要以后后悔。赏罚分明,像水一样清明。”

高祖到竟陵,命令长史王茂和太守曹景宗为前军,中兵参军张法安驻竟陵城。王茂等到汉口,轻兵渡过长江,逼近郢城。荆州刺史张冲布阵据守石桥浦,义军与官兵作战失利,军主王僧起在这一战役中阵亡。众将议论要合兵围攻郢城,分兵袭击西陽、武昌。高祖说:“汉口宽不过一里,可以步攻箭射相配合,房僧寄带重兵固守,是郢城人的犄角。如果所有的军队都前进,敌军肯定会断绝我军的退路,一旦受阻,便会后悔莫及。现在想派王茂、曹景宗所部渡江,与荆州军队相会合,以逼近敌军的堡垒。我从背后包围鲁山,以打通沔、汉。郧城、竟陵等地的粮食,可顺流而下运出;江陵、湘中的军队,连接着可随即赶到,这样粮食充足,兵员增多,围守这两个城,不攻便会自拔,可以很轻易地夺取天下。”众将领都说:“妙!”于是便派王茂、曹景宗率兵渡江,进驻九里。当天,张冲出兵迎战,王茂等拦击敌军,大破敌军,敌人卸盔丢甲逃跑。荆州刺史派冠军将军邓元起、军主王世兴、田安等好几千人,在夏普会合大军。高祖修筑汉口城的工事据守鲁山,命令水军将领张惠绍、朱思远等在江中游弋阻截,阻断郢、鲁二城的信使。

三月,便命令邓元起进军据守南堂西阝者,田安之驻城北,王世兴驻守曲水老城。当时,张冲已死,其部下推荐军主薛元嗣和张冲的长史程茂为主帅。

三月十一日,南康王在江陵即帝位,将永元三年改称为中兴元年,遥废东昏侯为涪陵王。任高祖为尚书左仆射,加封征东大将军、都督征讨诸军事,手握黄钺。西台又派冠军将军萧颖达带兵来会师。当日,薛元嗣的将领沈难当率轻舰几千艘,争先攻击,张惠绍等将他们一一击破,全部擒获。

四月,高祖出师沔陽,命令王茂、萧颖达等进兵逼近郢城。薛元嗣作战很疲惫,所以不敢出来迎战。众将领想乘机攻击,高祖没有同意。

五月,东昏侯派宁朔将军吴子陽、军主光子衿等十三军援救郢州,进占巴口。

六月,西台派遣卫尉席阐文慰劳将士,带回萧颖胄等人的建议,对高祖说:“现在屯兵在长江两岸,不合力围攻郢城,平定西陽、武昌,攻占江州,有利的战机已失去;不如向魏求援,与北边的邻国结联和好,仍不失为一个好的计策。”高祖对席阐文说:“汉口有大道与荆、雍相通,控制牵引秦、梁,粮草运输、物资储备,都要关注这里发生的任何变化,所以大兵逼压汉口,势必引起好几个州的连锁反应。现在如果将军队合在一起去围攻城池,又分兵几路前进,鲁山必然是前去沔陽路上的障碍,此地地势险要,有掩喉控颈的形势。如果粮草送运不畅通,军队自然会离散,哪里能持久呢?邓元起最近想派兵三千前去平定寻陽,对方如果突然醒悟到须识时务,派一个郦生就足够了;假如抗拒王师,三千兵不能攻下来。前进与后退都没凭据,我看不可行。西陽、武昌攻击便可占领,占领后便应加以镇守。驻守两城不能少于一万士兵,粮食储备问题还不大,可是兵员却无从补充。如果贼军中有能干远见的人,万人攻击一城,两城势必不能相互呼应救助。如果我分出兵力前去增援,则前锋与后援都被削弱;如果不派兵增援,孤立的城池肯定会被攻陷落入敌手。一座城陷落后,几个城便会逐一像土崩裂一样很快陷落,这样天下大业便休矣。如果攻克了郢城,就能席卷长江流域沿途的城池,西陽、武昌,自然闻风披靡,何必把兵众分散得七零八落,自己制造危险和麻烦呢!而且我们的一举一动,都应合着天象的运行;更何况拥有好几个州的兵力以诛伐群贼,拦坝蓄水去扑火,哪有不灭的道理?怎能向北面请救,以显出自己弱小呢!而且魏国未必能守信用,只是白白地让我们蒙受不好的名声。这样的下等计谋,怎能说是上策呢?你替我向镇守的军队讲清楚:前途攻取,都已托付讲明了,发生的一切都看在眼里,不要担心不能胜利,希望驻守的军队安心地镇守好了!”

吴子陽等进军武口,高祖便命令军主梁天惠、蔡道..据守渔湖城,唐修期、刘道曼屯兵白陽垒,夹持长江两岸准备迎击敌军。吴子陽又进占加湖,距离郢城三十里,傍山面水,修筑营垒以坚守。鲁山城首脑房僧寄死去,众人重新推举助理防务孙乐祖代替城主职位。七月,高祖命王茂率领军主曹仲宗、康绚、武会超等偷偷出兵袭击加湖,准备攻击吴子陽。当时河水干涸不能行船,当夜河水猛涨,众兵乘流齐进,擂鼓呐喊攻击敌军,敌人很快溃败,吴子陽等人逃走,很多士兵都在江水中淹死。王茂俘虏余众,凯旋而归。于是郢、鲁二城相互联通呼应。

此前,东昏侯派遣冠军将军陈伯之镇守江州,作为吴子陽的后援。高祖便对众将领说:“出征讨伐不一定总是凭借实力,只不过需威声而已。现在加湖之战敌军大败,谁人敢不慑服。陈虎牙是陈伯之的儿子,狼狈地逃回家,那里的人们在感情上按理应会恐惧,我认为九江发一篇檄文便可以平定。”因此命令搜查抓获的俘虏,发现其中有一位是陈伯之的幢主,名叫苏隆之,给优厚的赏赐,让他将檄文传送过去。鲁山城主孙乐祖、郢城主程茂、薛元嗣先后请求归降。起初,郢城关闭城门时,将佐文武男女人口十几万人,疾病瘟疫流行死亡者有十分之七八,至城门打开,高祖都加以抚恤,对死了的人下令给予棺材。

此前,汝南人胡文超在滠陽起义,请求讨伐义陽、安陆等郡以便能够效力高祖,高祖又派遣军主唐修期攻打随郡,都取得了胜利,攻克了城池。司州刺史王僧景派自己的儿子王贞孙作为人质请求不要攻击,司州被和平解决。

陈伯之派遣苏隆之前来复命,说不便于进军。高祖说:“陈伯之这句话,说明他进退不定,乘他犹豫不决时,快速出兵攻击他,使他无计可施,必定不能有大的危害。”便命令邓元起率领众兵,即日沿江而下。八月,天子遣黄门侍郎苏回慰劳军队。高祖登上战船,命令诸将领依次上路前进,留下上庸太守韦睿又驻守郢城,执掌州府事务。邓元起快到寻陽,陈伯之仍然猜疑恐惧,便收兵退保湖口,留下他的儿子陈虎牙驻守盆城。等到高祖来到时,便缴械束甲请罪。九月,天子下诏让高祖平定东夏,并相机行事。就在这个月,留下少府、长史郑绍叔驻守江州城。先头部队到达芜湖,南豫州刺史申胄丢弃姑孰逃走,至此大军进据之,照例派遣曹景宗、萧颖达率领骑兵、步兵进驻江宁。东昏侯派遣征虏将军李居士率领步兵迎战,被曹景宗所部击溃。于是王茂、邓元起、吕僧珍进据赤鼻逻,曹景宗、陈伯之所部为机动部队。当天,新亭城主江道林率兵出战,在战斗中被众兵擒获。大军到达新林后,命令王茂进据越城,曹景宗据守皂荚桥,邓元起据守道士墩,陈伯之据守篱门。江道林残余部队退却屯驻航南,义军穷追不舍,因而江军再次溃散逃亡,退守保卫朱爵,凭借淮河以自卫。当时李居士仍据守新亭垒,请求东昏侯火烧南岸城镇的房屋以开辟新的战场。自大航以西、新亭以北,都被夷为平地。

十月,齐朝东昏侯的石头城军主朱僧勇率领水军二千人归降。东昏侯又派遣征虏将军王珍国率领军主胡虎牙等在航南大路布下战阵,全都配备强兵和精良的武器,有十几万人。宦官王伥子手持白虎旗幡督率各路大军,又拆断航桥,以断绝军队的退路,誓死决战。王茂、曹景宗自两边拉开阵势、互成犄角,相互声援急速前进,将士们展开殊死搏战,无不以一当百,战鼓声、呐喊声震天动地。王珍国的部队,一时间土崩瓦解,跳入淮河而死者,尸体堆积与航等高,后到的人踩着死者的尸体渡过淮河,于是朱爵等军皆望风而溃。义军追至宣陽门,李居士交出新亭垒、徐元瑜交出东府城投降,石头、白下等地的守军都被击败。二十一日,高祖镇守石头城,命令各路大军包围六个城门,东昏侯便放火烧门内,驱逼营署、官府一并入城,聚众二十万人。青州刺史桓和在东昏侯面前假称出战,乘机率所部前来投降。高祖下令各路大军修筑长长的工事。

起初,义军逼近,东昏侯派遣军主左僧庆镇守京口,常僧景镇守广陵,李叔献屯兵瓜步,后来申胄从姑孰逃归,又让他屯兵破墩以为东北声援。至此,高祖派遣使者前去讲明形势和道理,他们都率部众归降。于是派遣自己的弟弟辅国将军萧秀镇守京口,辅国将军萧恢屯守破墩,从弟宁朔将军萧景镇守广陵。吴郡太守蔡夤弃本郡赴义师。

十二月初六,兼卫尉张稷、北徐州刺史王珍国杀死了东昏侯,将他的人头送给义师。高祖命令吕僧珍统率大军封锁府库及图书秘籍,收东昏侯的妃子潘妃及凶党王..之等四十一位属官,加以斩杀。宣德皇后下令废涪凌王为东昏侯,依照汉朝海昏侯旧例。授高祖中书监、都督扬州南徐州两州的军事、大司马、录尚书、骠骑大将军、扬州刺史等职,封为建安郡公,食邑万户,给班剑四十人,黄钺、侍中、征讨军事等职权一并保留,依照晋武陵王遵承制的旧例。

十九日,高祖入屯阅武堂。下令说:“皇室缺少造化,导致凶残昏庸,灾祸殃及动植物,残虐施给人和鬼,宗庙社稷危险,好像要掉下来一样。我身为皇家宗室,接受先王的嘱托,受命守卫边疆,与敌军在万里长的战线上作战,回顾遗言,看看现在的情况,满目伤心事。所以顺从尊主的意愿,磨砺舍生忘死的意志。虽然重新改元,命运有了继续,但君王丑恶专横,于是在京城举义旗。毅然起来操持戈矛,克服消灭灾难。暴虐的政治横行,时间很长,同恶人混在一起,想必不止一家一族。仰奉朝廷的命令,任务在于专征,思忖传播皇帝的恩泽,遍及普天下的各个地方。凡是缺失不对的地方,都重新开始。可以大赦天下。惟有王..之等四十一人不在赦免之列。”

又下令说:“设立司牧等官,不是为了搜刮物资以养生;治理民众就像治理病伤,怎能肆意妄为纵容残暴。废掉的东昏侯丢弃天常,自绝宗庙。穷凶极恶,自有文字记载以来没有比他更严重的。征赋无常法,严苛残酷尤为突出明显。修建的宫殿用丝绸刺绣,狗和马吃豆粟,征发百姓充任维修和建筑劳役。一年四季流离失所,瘟疫流行,转移时病死在沟渠,都无力救恤,腐朽的肉,干枯的骨,鸟鸢都感到厌恶。加上天灾人祸,多次焚烧宫掖,官府的公署,连一尺长的椽子也没留下来,悲伤超过了《黍离》,痛苦如同《麦秀》。因而使亿万人离心,强大的侵犯弱小的,百姓有何罪,使得生灵涂炭!现在贤明战胜昏暗,大道公行,思治的百姓,归附者一天比一天多。担心自己德力寡薄,当任如此大的宠爱,虽值中兴之运,艰难如同初创时一样多,想阐扬皇德,让国运重新开始。凡是昏暗的制度、错派的赋税、过重的刑罚、无理的徭役,都应检查渊源,全都废止。那些散失和损耗的东西,认真列举分类,全都遵从以前的惯例。”

又说:“永元年间,大政解体,政出多门,超过卫文时代;大权旁落到下官手中,与曹恭时相同。使得宦官有父母之称,高安有师仿尧帝的意思。用钱可以买得官位,免除罪过。禁锢山林川泽,开通的建议被搁置起来。正直仁义之士多年来受到压抑,含冤抱屈,有理不知向谁诉说。奸吏乘机夸耀自己。岂只是贾生流泪,许伯哭时而已!如今理运更新,政治刑法各得其所,矫正革除流弊,的确就在今日,可遍查尚书,东昏时期诉讼不合情理及审判官拖延时间不受理的案件,仔细加以调问辩论,按实际情况上奏。”

又下令:“起义军凡临战阵亡或因病致死者,都加以葬殓,并收养其妻儿老小。”又下令说:“朱爵大捷中,叛逆中送死者,特允许家人前来殡葬,如果没有亲属,或有亲属但很贫苦者,二县长尉便派人掩埋。建康城内,不顺应天命,自取灭亡,也按同样的方式办理。”

中兴二年(502)正月,天子派遣兼侍中席阐文,兼黄门侍郎乐法才慰劳京城将士。追赠高祖的祖父为散骑常侍左光禄大夫,父亲为侍中丞相。

高祖下令说:“统治者教化百姓,风从草上吹过,草必定会倒下,世间富饶淳厚,都由教化所至。自永元年间以来失去德政,书籍所载没有比这时更严重了,穷凶极恶,怎么讲得完。加上在外修建璇宫,在内修建倾宫,奇技异服,都是前所未见。上欺下暴,荒婬奢侈互相攀比。国家的命运朝廷的大权,全都交给了近臣。卖官卖爵,行贿受贿公开进行。兼并贵族的宅院和大道,广修居室。歌女们跳舞一起一伏,赐给的财物与和亲边戎所用的财物相同,食物要求精美。愚民跟着效仿,相因成为风俗。互比骄婬,夸耀富丽。圣明的君王开启昌运,励精图治,虽说是继承前人的功业,然差不多同草创江山一样。且婬靡耗费之后,接着起兵,巨桥、鹿台凋敝不一。我有幸受到如此宠信,务在澄清混乱的局面,思考用什么上可以宣扬皇朝的旨意,下能激励百姓官吏的正义之感,解弦更张,除去矫饰,变为淳朴。除为了供奉祭祀、制作祭服和冠冕,教习礼乐之用,以及修缮甲兵之外,一切费用全部禁绝。御府中署,适当减省。后宫只备御妾之数,大享不唱郑、卫的乐曲。其中凡能作为卿士百姓的表率和效仿的标准,节衣省食,请先从我开始。加上群才同心,众官尽力,如能人人节省,竞相约束自己,移风易俗,可一年内见效。过去毛..在朝时,士大夫不敢穿华丽的衣服、偷食精美的食物,魏武帝感叹说:‘我的法律不如毛尚书。’我虽德性比不上从前的圣贤,责任却比先达还要重,实盼望各位卿士理解我的这番心。另外可将有关事宜分别作一规定。”

初九,宣德皇后临朝,入居内殿。拜帝大司马,解承制,百官像从前一样致敬。下诏升任高祖都督中外诸军事,带剑上殿,入朝不通报,赞拜不报姓名。加授前后部羽葆鼓吹。设置左右长史、司马、从事中郎、掾、属各四人,并且依旧举荐学士,其他官职权位仍保留。下诏说:

“日月照耀天空,以表明德性的高明,山岳矗立大地,柔博才得以成功。所以能够庶物出现而重新开始,江河海洋激荡而不泻漏,日月贞观由人来代替。因此七辅、四叔使尧、舜无为而治;韦、彭、齐、晋,拯救平定殷、周时的衰败与混乱。

“大司马由上天选定,体态与圣人相同,文洽九功、武苞七德。自一开始,便力举义旗,艰难困苦,功绩卓越,扩大疆土,增加赋税,为时人表率。建武之初,边战多次发生,公放下书,丢掉讲坛,镇守管理四方,司州、豫州形势危急,樊、汉几乎陷落,在沔水边消灭强敌,在邓水边围困胡人的战马。永元建号,众小丑兴乱,专权残暴,毒害生灵,天下不安,国家危在旦夕。动荡不安终究有一定的时限,神的谕言不可抗拒,首建大策,重新拥立皇帝。毅然奋起效忠明主,沿江快速歼灭敌人,鲁城云散,夏氵内雾开,加湖群盗,一鼓便拔掉,姑孰军队,火化冰消。攻取新垒好像拾起小草,扑灭朱爵如同扫掉灰尘。声威震于外,奸贼恐惧,全部覆灭。救援落水的人,解救这头脚倒置的局面,沿途欢呼支持,由近及远。王畿内太平安逸,边郡安宁肃静。解去残暴的网,代之以宽厚的德政。积弊昏朽,一下都得到匡正,教化渐渐推广。虽伊尹执掌整齐化一的德行,姬旦的光辉照耀四海,与此相比,自愧不如。

“古代吕望辅佐圣明的君王,犹享四履之命,文侯辅佐平后,尚有二弓之锡,更何况德量功勋超过自古以来的所有人。百姓惊恐不已,坐以待命,挽救已发生的不幸,拯救刚刚被屠杀的无辜,民间范例碑刻所记,无人能比;在适当的时候举行大典,以了却众人的心愿。晋升为相国,总揽国家大事,任扬州刺史;封十郡为梁公,备九锡大礼,加玺绂远游冠,地位在诸王之上,加相国绿謎绶带,仍任骠骑大将军。仍设置梁百司。”

策文说:

“二仪寂寞,寒暑更替运行,三才并用,以立人最重要,这样才能流形品物,仰代天工。大臣完成天地一样的大功,暗合神明的德旨。拨乱反正,济世安民,功劳远超过伊陟、姬公。现将授给你典策,你要听从我的命令。

“上天不做美,难钟皇室,世祖贤明过早去世,世宗仁厚无人继承,高宗继承王位,虽然日夜勤劳,也没有出现昌平盛世。继任的皇帝昏暴,有书记载以来所未见。朝廷国家的大权、重任交给贼臣们。杀害忠臣贤良,诛杀国家辅佐将才,含冤抱痛,谈笑可招来灾,一点小事能致祸。科赋严酷,背井离乡者一户挨着一户,天下沸腾,无处安身。冤恨太多,喊天不应。公在昏暗英明较量时,依照万民的愿望,带领将士,促成中兴大业,宗庙社稷之危被排除,天与人的愿望也实现了,这的确是公扭转我们快要断绝的朝纲,皇室的福分。

“永明末年,边战不断,荆河军官招引乱民,江、淮騷扰,形势危急。公受命本朝,轻装前去平乱,规划长远,打击要害。排危冒险,软硬兼施,安定一方,使那里藩服,这又是公的功劳。隆昌时,大业已要失去,高宗思虑社稷要行使强权。公决策帷帐,深明大义,废帝立王,谋算深远,这又是公的功劳。建武开业,计谋虽好,戎狄内侵,凭陵关塞,司部危逼,沦陷近在眼前。公率兵讨伐,摧坚折锐,迫使贼兵烧去营帐,号哭着归附。这又是公的功劳。樊、汉危急,战报不断传来。公极力劝说调整军队,受命徂征,而军机统率,事非己出。好的计谋未被采纳。邓城战役,胡马突然来到,元帅偷偷地逃走,不相互报告,兵士们被置于虎口。公南收散兵,北御强敌,保全边疆,拯救边防危机,使边境安定,这又是公的功劳,汉南力量很弱,与敌交战,兵粮快断绝,武器也没有。公从头开始,整训兵卒,屯守有序,将危城变成强镇。这又是公的功劳。永元继立,为时已晚,回天无术。公首倡大策,拥立贤明,转乱为治,使昏庸变为贤明,这又是公的功劳,文王之风,虽然影响江、汉,京城騷动,构成洪流,勾吴、於越,地方坐大。公毅然决断,拯救天下,义声所至,都感到以前所为不对。这又是公的功劳。鲁城、夏氵内,梗据中流,依山筑堡垒,绕河流自固。公征讨鸟集之地,攻克险地,屯驻兵甲,寒去暑往,士忘归乡之意,长打算,深计谋,不用一兵一箭,坚固的堡垒,都望风而拔。这又是公的功劳。那帮群凶,共同作恶,相互接济,凭借长江天险,蚁聚加湖。水陆盘据,增援夏首,战船一到,立即溃败。这又是公的功劳。奸孽震惊惶恐,又想举斧,聚积兵力,想要挟大王。公凌威直指,势如风电,大兵一到,全州稽服。这又是公的功劳。姑孰要冲之地,靠近京畿,凶徒齐聚,截断主要通道。公率偏师前去,兵威震动,贼臣望风惧怕,烧掉战船,丢弃工事,卷甲逃走。这又是公的功劳。群贼猖狂,陆军塞满淮水滩头,骑兵如云。公指挥勇猛将士,乘机发动精锐,气过版泉,势过洹水,乘胜追击,熊耳比峻,不足以用来比喻,睢水断流,怎能阻止。这又是公的功劳。琅邪、石首,据守险要,新垒、东墉,固若金汤。凭险据守,兵食兼资,风驰电击,莫不震骇,恢复城池,这又是公的功劳。专权者昏残,依城不惊,钟鼓歌舞升平,骄傲不已。喜欢邪恶之人,忌妒正直之人,凶狡者借此机会将要大肆杀戮。公奇谋深算,恩威并用,忠勇的将士,得以效忠,攻克宣室的战例也不能相比,这又是公的功劳。

“今进授相国,改扬州刺史为扬州牧,将豫州的梁郡、历陽,南徐州的义兴,扬州的淮南、宣城、吴兴、会稽、新安、东陽等十个郡,封给梁公作食邑。命使持节兼太尉王亮授给相国扬州牧印绶、梁公玺绂,使持节兼司空王志授梁公茅土、金制虎符第一至第五的左半部分、竹使符第一至第十的左半部,相国地位超过众生,职任总管百官,大政繁忙,宜因事变革。因相国总领国家大政,撤去录尚书名号,上所赐予假节,侍中貂蝉、中书监印、中外都督大司马印绶、建安公印策、骠骑大将军仍然保留,又加赐九锡,敬听下文命令:国公礼义法律兼修,刑罚与德政备举,断案谨慎,真情感人,因此赐公大辂、戎辂各一乘、玄牡二驷。公为农田操劳,关心天意民疾,勤力务农,以谷为宝,因而赐公衮冕之服、赤..之衣。公以教化为本,移风易俗,提倡风雅乐民,搞好邻邦关系,因而赐公轩悬音乐,六佾之舞。公文德广传,义声远扬,使远方归附,因而赐公朱门大户居住。公襄扬清明,抑贬浊污。官府有序,人才济济,《蒶朴》广为传颂,因而赐公可以直入宫殿。公严管部下,身为表率,因而赐公虎贲勇士三百人。公威严如同夏天的太陽,立志清除奸佞,流放贼族,对有罪者不宽赦,因而赐公钅夫、钺各一件。公跨越高山大川,驰骋天下,好像日月,容光焕发,因而赐公彤弓一张、彤矢百枚、卢弓十张、卢矢千枚。公永远行孝,感动天神,恭行祀典,祭有余敬,因赐公禾巨鬯一卣,圭瓒相配。梁国所设官职自丞相以下,依照旧例。”

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页