天亮之后,相峙着住宿的敌军已经在夜里溃散。扎营住下的(大部分)百姓自知逃不掉(我军的追索),没有离开宿营地逃走。
成吉思汗想去招回慌忙逃走的(一部分)百姓,从其住宿地骑上马,边走边招呼慌忙逃走的那些百姓回来时,山岭上有一个红衣妇女,边哭边大声呼唤道:
“帖木真!帖木真啊!”
成吉思汗听见了,就派人去问:
“是什么人的女人,为什么这样呼唤?”
派去的那人去问时,那妇人说:
“我是锁儿罕失剌的女儿,名叫合答安。这里的军人们捉住了我的丈夫,要杀他。我想让帖木真救我的丈夫,所以边哭边呼唤(帖木真)。”
派去的那人回来,把她的话禀告了成吉思汗。成吉思汗听说后,骑上马前去,下马和合答安相抱为礼。但在此之前,她的丈夫已经被我军杀死了。
把那些(慌忙逃走的)百姓招呼回来之后,成吉思汗把合答安请来,请她坐在他的旁边。
第二天,在泰亦赤兀惕氏(贵族)脱朵格的属民[1]锁儿罕失剌、者别两人来了。成吉思汗对锁儿罕失剌说:
“卸下我颈上沉重木(枷),
抛在地上;
把我衣领上枷木,
卸去撇开。
你们父子有大恩于我,为什么这么晚才来呢?”
锁儿罕失剌说:
“我心里自有把握。忙什么?如果忙着早来,泰亦赤兀惕氏那颜(统治贵族、领主)们一定会把我留下(在家里)的妻子、儿女、马群、食物,像扬灰般的毁灭掉,所以我没有忙着早来。如今我们赶来,与我们的大汗会合在一起了。”
(成吉思汗)听他说完这些后,说:
“你说得有理。”注释:[1]脱朵格的属民—脱朵格,即第72节之脱朵延吉儿帖,为泰亦赤兀惕部的统治贵族(那颜)之一。属民,《秘史》原文为“哈阑”,旁译“家人”。