饭饭TXT > 科幻恐怖 > 《闪灵(出书版)》作者:[美]斯蒂芬·金【完结】 > 《闪灵》作者:[美]斯蒂芬·金.txt

第48章 杰克

作者:美-斯蒂芬·金 当前章节:3687 字 更新时间:2026-5-11 10:04

他坐在食物储藏室的地板上,两腿伸向前,两腿间放着一盒脆司吉薄脆饼干。他盯着门,一片一片地吃着薄脆饼干,并没有品尝味道,只是吞食而已,因为他得吃点食物。等他脱离这里后,他将会需要力气,所有的力气。

就在此时此刻,他觉得自己这辈子从未感到如此凄惨。他的身心共同组成极为重要的疼痛经典。他的头痛得厉害,宿醉后令人想吐的阵阵抽痛。随之而来的症状也出现了:嘴巴的味道仿佛粪肥耙子扫过口中一般,耳朵鸣叫个不停,心脏特别沉重地怦怦搏动,像鼓一样。此外,由于猛烈地撞门,他的两肩剧烈疼痛,喉咙因为无用的吼叫擦破皮而感到刺痛。门闩还割伤了他的右手。

一旦他离开这里,就要给他们点颜色瞧瞧。

他大声咀嚼着一片接一片的饼干,拒绝屈服于想吐出所有东西的悲惨的胃。他想起口袋里的伊克赛锭,但决定等到胃稍微舒服一些再说。既然马上会吐出来,实在没道理吃止痛药。得用用大脑,有名的杰克·托伦斯的大脑。你不是曾经打算靠聪明才智过日子的家伙吗?杰克·托伦斯,最畅销的作家。杰克·托伦斯,众所周知的剧作家,纽约评论界大奖的得奖者。约翰·托伦斯,文学家、受人尊重的思想家,七十岁时由于其犀利的回忆录作品《我在二十世纪的岁月》而获得普利策奖。所有的这些废话总归起来就是:靠你的聪明才智过日子。

靠聪明才智过日子就是永远知道黄蜂在哪里。

他又往嘴里塞了一片脆司吉,咔嚓咔嚓地嚼着。

他猜想,归根究底,就是他们缺乏对他的信任。他们不相信他知道什么对他们最好,并且知道如何取得。他的妻子企图窜夺他的权力,先是用光明正大的

(算是吧)

手段,然后再用肮脏下流的招数。当他用合情合理的论点推翻她的小劝告和泣诉的异议时,她就让他儿子转而对付他,企图用酒瓶杀死他,再把他锁起来,偏偏在该死可恶的食物储藏室。

然而,他的内心有个小小的声音唠叨不休。

(对,不过那些酒是从哪儿来的?那不才是真正的重点吗?你很清楚自己喝酒后会出什么事,根据痛苦的经验你就应该明白这一点。你一旦喝了酒,就会丧失理智。)

他把整盒脆司吉用力扔到狭小空间的另一头。饼干盒撞到罐头的货架,落到地板上。他注视着那个盒子,用手擦擦嘴唇,然后看一下手表,快要六点半了。他在这里待了好几个小时。他太太把他锁在这里头,而他在里面他妈的好几个小时了。

他开始同情他父亲。

杰克现在才注意到,有件事他从未问过自己,一开始究竟是什么逼使他爸爸喝酒的呢?而且实际上……当你进一步归结他以前的学生喜欢说的“事实的根本”……难道不是他所娶的女人吗?脸上总是带着认命殉道的表情,无声地在屋里拖着脚步走来走去的女人,这种没骨气的寄生虫?绕在爸爸脚踝上的爱情枷锁?不,不是爱情枷锁。她从来没有有意想让爸爸成为囚犯,如同温迪对他所做的。就杰克的父亲而言,应该比较像是弗兰克·诺里斯的伟大小说《麦克悌格》的结局中,牙医麦克悌格的命运:铐在荒地里的死人身上。没错,那样比较恰当。他母亲的精神和心灵都死去,凭借着婚姻给他父亲戴上手铐。然而,即使爸爸拖着她渐渐腐烂的尸体走过一生,他仍努力做对的事。他试着教育四个孩子明白是非,遵纪守法,更重要的是,尊重父亲。

好吧!他们是忘恩负义的人,他们全都是,包括他自己。现在他正付出代价;他自己的儿子也变成忘恩负义的人。但是仍有一线希望。他会想办法离开这里,会严厉地惩罚他们两人。他会为丹尼树立榜样,这样子丹尼长大后总有那么一天,会比他自己还知道该怎么做。

他记得那个星期天的晚餐,父亲在餐桌上用拐杖殴打母亲……当时他和其他人多么的惊恐。如今他能明了那是多么必要,可以看出父亲只是假装酒醉,自始至终父亲隐藏在表象下的头脑是多么的敏锐、活跃,一直关注寻找对他的那些最细微的不敬征兆。

杰克爬到饼干盒前,坐在她奸诈锁上的门边,又吃起来。他好奇父亲到底看到什么,他如何演戏揭穿她的假象?她曾经掩嘴偷偷嘲笑他吗?对他吐舌头?比划猥亵的手势吗?或者只是傲慢无礼地看着他,深信他愚蠢地醉到看不清吗?无论如何,他当场逮到她了,并且严厉地责罚她。现在,二十年后,他终于懂得赞佩父亲的智慧了。

当然,你可以说爸爸很笨才会娶到这样的女人,才会一开始把自己铐在那具死尸上……而且是具不懂敬畏的尸体。可是年轻人仓促成婚,事后必定后悔,或许爸爸的爸爸娶了同一类型的女人,因此杰克的爸爸无意中也娶了一位,就如杰克本身一样。除了他的妻子,不满足于扮演毁掉一种事业再破坏另一种的消极角色,而是选择了恶毒的积极任务,努力毁坏他最后及最好的机会:成为“全景”员工的一分子,并且迟早可能爬升……扶摇直上到经理的位子。她一直拒绝把丹尼交给他,而丹尼是他的入场券。当然,这是非常愚蠢的——既然有了父亲,干吗还要儿子呢?——不过雇主们经常有笨点子,这是已谈好的条件。

如今他看得出来,他是不可能和温迪讲道理的。在科罗拉多酒吧时,他白费力气地试着同她讲理,可是她不但拒绝听,还用酒瓶砸他的头。不过,还有一次机会,很快就到了。他会脱离这里。

他突然屏息侧头。某处钢琴在弹奏布基伍基乐曲,人们高声笑着,并跟随音乐拍手。声音隔着厚重的木门显得模糊不清,但是依稀可听见。曲子是《今夜在旧城狂欢》。

他的手不禁紧握成拳;他得克制自己别用双手猛敲门。舞会又开始了。烈酒将会无限制地斟满。某个角落,有位女孩正在和别人跳舞,在她白色的丝质礼服下感觉起来是令人疯狂的一丝不挂。

“你们会为此付出代价的!”他咆哮道,“你们两个该死的,你们会付出代价!你们得为此吃下该死的药,我向你们保证!你们——”

“行了,够了,好了,”就在门外一个温和的声音说,“不需要大吼大叫的,老朋友。我可以非常清楚地听见您的声音。”

杰克挣扎着站起来。

“格雷迪?是你吗?”

“是的,先生,的确是我。看来您似乎被关在里头啊!”

“让我出去,格雷迪。赶快。”

“我看您没办法处理我们谈过的事啊!先生。纠正您的妻儿。”

“就是他们把我锁在里面的。看在老天的份上,把插销拔开!”

“您让他们把您关在里头?”格雷迪的声音显露出教养良好的惊讶。“噢,天哪!一个身材只有您一半的女人和一个小男孩,差点将您成为高级经理的路给堵住了,是吗?”

杰克右边太阳穴的青筋开始跳动。“放我出去,格雷迪。我会收拾他们的。”

“您真的会吗?先生?我很怀疑。”教养良好的惋惜取代了教养良好的讶异。“我不得不痛心地说我十分怀疑。我,以及其他人,真的相信您的心不在此,先生。您没有……胆量做这件事。”

“我有!”杰克大喊,“我有,我发誓!”

“您会把儿子带来给我们吗?”

“会!我会!”

“您的妻子会非常强硬地反对,托伦斯先生。她看起来似乎……比我们想象的还要稍微强硬些,也比较机智一点。她无疑地似乎胜过您一筹啊!”

格雷迪窃笑。

“托伦斯先生,或许自始至终我们应该要和她打交道才对。”

“我会带他来的,我发誓,”杰克说。如今他的脸贴在门上,他在流汗。“她不会反对的,我发誓她不会。她不能。”

“我恐怕,您不得不杀了她。”格雷迪冷酷地说。

“我会做我该做的事,只要让我出去。”

“您能向我保证吗?先生?”格雷迪坚持。

“我保证,我答应,我郑重发誓,不管你要的究竟是什么。如果你——”

插销拉开时发出不清脆的喀嚓声,门抖抖索索地打开四分之一英寸。杰克的话和呼吸顿时停住。一时间,他觉得死神本人就站在门外。

那种感觉消失了。

他低声说:“谢谢你,格雷迪。我发誓你不会后悔的。我发誓你不会的。”

没有回答。他意识到所有的声音都停止了,只有外头风冷漠地呼呼作响。

他推开食物储藏室的门,铰链发出微微的嘎吱声。

厨房空无一人。格雷迪走了。日光灯管冰冷的白色强光下,所有的东西都静止不动。他的视线落在他们三人一起用餐的那张大砧板上。

砧板上面立着一个马丁尼酒杯、一瓶七百五十毫升的琴酒和一个摆满橄榄的塑料盘。

倚靠在砧板旁的是从设备仓库取来的短柄槌球杆。

他凝视球杆好长一段时间。

没多久,一个远比格雷迪的声音低沉、强而有力的声音,从某处,各个角落……从他心里传来。

(托伦斯先生,要信守你的承诺啊!)

“我会的。”他说。他听见自己口气谄媚卑屈,却无力控制。“我会的。”

他走到砧板旁,抓住球杆的握柄。

举起球杆。

挥动。

球杆邪恶地嘶嘶划过空中。

杰克·托伦斯笑了起来。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页