路西法:
我对“需要”一无所需,
有挥霍不尽的财富任我挥霍;
此外我仍需等侯,
于天堂至高之处。
于此我让自己为万物所见,
于我应有的隆誉中获得尊崇;
我当如果成为至高处之至高者。
啊!我乃可珍视又可厌的——
啊,完了!一切都坠入地狱中!
——约克郡神迹剧《天使的堕落》
达尔齐尔先生:
又过了好久,一个多月了。你以为我已经放弃那个念头了吗?或者已静悄悄地离开而做了那件事吗?我想你不会怎么在乎结果是如何,只要我不再来烦你就好!不要以为我是在抱怨,我当初之所以选上你,就是因为知道你会这样冷淡,记得吗?我最不希望的一件事,就是你这位大侦探真的来追查我的下落!当然,就算我受到了你的注意,你也许会把我交给你的哪一个手下去打发。这让我有点不舒服。
我不希望有个真正关心的人最后得来收拾残局,特别是,万一我决定选一条看来会很恶心的路,像跳下铁轨让火车撞死之类的。唉,我怎么会有这种念头呢?也许因为今天是圣潘可拉节吧?弄错了圣潘可拉,我想,所以不需要让你的奴仆冲到火车站去。
我在乱扯了,抱歉。虽然我们住在这个摇摇欲坠又毫无意义的世界里,但并不表示我们就该放弃掌控我们自己的思想。我的意思是,我不想让这事再添加我的痛苦,所以如果你可以的话,让我远离这敏感的一切。
对了,上个月在舞会中看到你那样尽情享受真好,虽然你并没有请我跳舞!医疗基金想必募集得很成功。知道我个人不可能从中获利,让我觉得非常的无私。同时我也很想站起来说,不用浪费你们的钱了,我可以教你们怎么去死!可是那样就会完全泄漏我的身份了,是吧?而我绝不能让你的日子那么好过,虽然现在想起来,如果真能那样倒也满好的。如此这般地把我所有的麻烦都丢给你,真欠你人情,如果能丢一个无法解决的难题给你,而以帮你解决另一个难题来加以补偿的话,我真的会非常高兴。法医那方面对你不是很亲切,对吧?
你跟他总是处得很不开心。当然,我不敢奢望大侦探都无能为力的事情我能办成功,可是我答应你我会随时注意打听。
这让我在最后的这段日子里能做些有用的事。
四月三日