饭饭TXT > 科幻恐怖 > 《骸骨与沉默(出书版)》作者:[英]雷吉纳德·希尔【完结】 > 《骸骨与沉默》作者:[英]雷吉纳德·希尔.txt

第二节

作者:英-雷吉纳德·希尔 当前章节:4111 字 更新时间:2026-5-11 14:20

尤斯塔斯·霍恩卡斯特尔不是一个懂得品报复滋味的行家。不管是热的还是冷的,这都是一盘他的袍服不准许他享用的大餐。他也不觉得这是多大的损失,他把这保留给他信仰中那更具斗争性的教条狂热,他相信上帝对此会有所回报的。

令人不悦的是,他对上帝旨意的了解程度无法和他的自我意识相比。报复,不论送上来的时候冷热如何,都让他在道德上有反胃的感觉而将之推到一边;可是霍恩卡斯特尔太太却能证明,让浓缩或干燥过的报复恢复原状,倒一直是他多年来大餐的主菜。

处理的方式是这样的:在意识层面,过错都得到原谅,怠慢都被忘怀,愤怒由忍耐抚平,痛苦以不屈不挠应对。可是多多少少,在某个地方,某个时间,会有点什么冒了出来,很合于逻辑,也合于基督教义以及善行的定义,虽然在外表上,和一般为人熟知的报复形式并无相似之处,但却有着那种又甜又酸的余味。

陈小姐惠鉴:

相信你还记得,当初我答应支持你争取圣比佳修道院遗址周围区城,用做你制作神迹剧的演出场地时,曾经指出此事的取决须经由教会当局的批准。由于种种理由,在昨日终于将此提案送呈讨论。我深感遗憾地知会你,昨日会议中,一般而言,大家倾向强烈反对此一构想,圣比佳修道院周遭有其特殊气氛,将这样一个平静而神圣的地方用于基本上是世俗而商业化的娱乐,颇为不当。

我相信市议会当会重新提供宪章公园以供使用,并在此重申,个人对你的努力会继续予以支持。

尤斯塔斯·霍恩卡斯特尔谨上

四月二十一日

“哼,你这个混蛋!”艾琳·陈说。

她拿起她在坎贝尔大戏院办公桌上的电话,拨了个号码,接电话的是个女性的声音。

“多萝西,是你吧?我是艾琳·陈呀,你那可爱的老公在吗?”

“他不在。我能帮什么忙吗?”

“大概不行。事情不重要,我等下会找到他的,”艾琳?陈很有自信地说,“你好吗?”

“很好。”

“那太好了,你也该来喝杯咖啡的。我知道做那些善事已经忙得不可开交了,但是如果你感觉内疚的话,我们随时放你回去工作。今天下午如何?”

这两个女人上次在普林尼的墓前见面之后,又碰过几次头。她们之间的交谈很轻松,很社交性,但双方都有很鲜明的记忆。

“也许可以。我该不该要尤斯塔斯回你的电话?”

她这句话的用字相当奇怪。

她知道是怎么回事,艾琳·陈想道,她在暗示她对我的策略颇表怀疑。

“不用了,”她轻松地说,“我宁愿当面和他谈谈。也许等你来的时候,我们可以安排伏击他的计划。”

她挂上了电话。多萝西·霍恩卡斯特尔说得对,和牧师在电话里谈这件事不会有任何结果的。即使是面对面,在目前他把她当女巫看待的情况下,她对自己的魅力也没那么大的把握了。可是没有了圣比佳修道院,她的戏就会变得平淡无趣,跟宪章公园一样平淡无趣。她应该在这方面再多花点心思。她站起身来,不安地在房间里走来走去。墙上都贴着和神迹剧有关的资料和图片——场景设计、剧本、游行路线图、服装设计图和花车图样,全都在这里,每一个场景都在。当初就是这些吸引了她的注意。唯一能表现这种对生命宣告的另一种方式,就是搬演莎士比亚所有的戏剧,从“天堂一片漆黑,无日无夜!”到“而我的结局是绝望。”而这是不可能在假日的一周内演完的。

“你怎么啦,小妹?看起来一副咬了一口苹果,结果却吃到一条虫似的。”说话的是达尔齐尔。有时他在前厅的时候,你还以为他人在后台;可是也有时候,他会像个印地安人一样悄没声息地到了你后面。

“是像条虫一样沮丧啊!”她说着把那封信递给他。

他看了看信说:“用宪章公园就很不一样了,是吗?”

“就像到南部乡下去演一样。”她说。

“我很爱看足球,”他说,“对我而言,不管外面风景怎么样,球场就是球场。那,你有什么计划呢?”

她绝望地耸了下肩膀。达尔齐尔看着她,想到政府应该对艾琳?陈的耸肩动作提出可能危害观众健康的警告,因为她不止肩膀在动,而是整个苗条修长的胴体一路波动,有如墨西哥湾的海浪。

他咧嘴笑道:“对,把兔子放给狗看。”

“你在干什么?”她看着他拿起她的电话来拨号,就急急问道。

“在晃动奶子这件事上我是不能跟你比的,宝贝。”他说,“可是我这只手还是可以晃得动别的东西,比方说是拳头啦、信心啦,还有那些坐前排的大人物之流啦。喂,主教在吗?他不可能在忙,今天又不是礼拜天。告诉他我是安德鲁·达尔齐尔,他下一季足球赛的票子大概有问题。什么?不要,我不要他回电话给我,我要他现在就来接电话。既然猴子都在,那摇手风琴的人就不会离太远的啦。”

他对艾琳·陈甜甜地一笑。艾琳·陈压低了声音说:“天哪,你在跟谁说话?”

“主教的助理牧师。很不错的一个小子,可是他都打长曲棍球,长曲棍球耶!(像曲棍球的一种球戏,原北美印地安人所好)难怪大家对宗教界都不尊重了。喂,乔,早该来接电话了……不对,那小子搞错了,你那些国际球赛的票当然没有问题,我什么时候对你黄牛过?哪怕只能让你坐在场子边,我都会给你戴上安全帽送你进去的。是我呀,我最可靠,跟你一样,乔。你可以像我信任你一样信任我。对,我要讲重点了,我知道你是个大忙人,我一个朋友碰到了麻烦……”

十分钟之后,他挂上电话说:“好了,全部解决了。”

“我的上帝,安迪!我还真是这个意思!可是教会方面怎么办?而且我一向以为,主教怕尤斯塔斯怕得要死呢。”

“好像那天开会的时候,使用圣比佳修道院遗址的事根本没列入议程。议事内容是老早就定好的,结果是老洪‘怪兽’自己临时动议,当然有人表示反对,因为他一向很讨人厌。后来他突然就说,对,我想我知道大家的意思,然后他们就讨论别的案子了,根本没投票表决。至于乔是不是怕霍恩卡斯特尔呢——”达尔齐尔像熊似的笑了起来,“你比较怕哪一个,宝贝?是那个没用的牧师,还是我呢?”

“根本没得比,”艾琳·陈说,“可是你怎么认识他的?我是说,主教……”

“没有人跟你说过,我是教士干不成才转行的吗?”

达尔齐尔说得非常认真,她在半信半疑之下露出吃惊的表情,结果他庞大的身躯笑得不住抖动,和她的墨西哥湾海浪比起来,那简直是印尼的喀拉喀托火山爆发了。

“噢,你这个小混蛋!”她也大笑起来。

“我跟你说过的,”他高声笑着说,“他就是坐前排那些我能晃得动的大人物。这兔崽子有次想咬掉我的耳朵,害我缝了三针,后来他跟我说,那是另外一种圣餐化体,我的血味像山姆史密斯牌的啤酒。好了,我虽然不是主教,却真的很忙,排戏的事怎么样?我们的魔鬼还出国未归,是吧?”

“菲利普?是的,真他妈的讨厌。他说一个礼拜,现在已经两个多礼拜了。”

“不要担心,宝贝。”达尔齐尔说,“他会回来的,这是上帝说的。嘿,我想到一个绝妙的好主意,在我和诺亚说话的时候……”

世上想必应该有比教安德鲁·达尔齐尔演戏更方便的谋生之道吧,艾琳·陈想道。可是,当她让他明白尽管他在处理犯罪、甚至在跟主教打交道的事上能力一流,但在和戏剧有关的事上还是她当老板之后,他还是像上帝一样的热情。

那天下午她就把这点说给多萝西·霍恩卡斯特尔听,那位牧师夫人微微一笑,好像这个想法颇让她开心。而靠保持假面具和对人行事动机的好奇以维持职业生涯活力的艾琳·陈说:“你很喜欢我用了个大胖子来扮演上帝的主意,对吧?原因在哪里?是对教会的不敬呢?还是可以贬低牧师?还是什么?”

跨一步到这样的亲密关系还不知道有没有到时机,可是艾琳·陈之所以有今天,可不是靠兜圈子来的。

一时之间,那个女人像僵住了。她的面孔变成了一副不快的假面,正是像她这样阶层的女士碰到这等刺探问话时,往脸上戴的那种。然后它慢慢地解冻了,另一个微笑像微弱的春阳般挣扎着浮现,她有点懊恼地说:“抱歉,还不习惯你的……”

“我的大嘴巴。说嘛,宝贝,”艾琳·陈大笑道,“那是我五宫中最漂亮的部分。”

“应该是你的直接了当。”多萝西说,“你的诚实。”

“得了吧!你才诚实呢,由内而外都……”

“不是的,我守规矩、守法,这不一样,我只在幻想里才会真正诚实。”

“我也一样,”艾琳?陈说,“这是我的工作。可是不要以为所谓诚实就是你不能骂脏话。诚实也可以是告诉那些跟你胡说八道的人说,去他妈的!”

“去他妈……”多萝西试了一下,“我想我还没办法这样。别误会,我的意思是说,说粗口应该像叶子长在树上那么自然,否则就根本不要说。”

“你多多练习吧,宝贝,在练好之前,你可以先试着跟我说‘少管别人闲事!’”

“你知道,我是不会这样说的。为什么我喜欢达尔齐尔扮上帝的这个主意呢?当然不是因为它有不敬或是贬低的意思。正好相反,我觉得他最适合这个角色!再怎么说,大多数人对上帝的印象,不就是一个能搞定一切的大胖子吗?”

“是吗?我想也是。不过安迪还不止这样,他要闹起来可以闹得很大声,可是他也能安静到让人根本看不到他的地步。他应该是一个仕途平顺的人,可是其实他又什么地方都不适合,一般人说某人‘很自主’的时候,通常是因为他们还弄不清谁是他的主人;可是在安迪来说,我想他倒真的是很自主的。哎呀,我这话到底有没有说清楚?”

“当然清楚啦。”多萝西说,她一直听得很专注。“你的意思是说,达尔齐尔先生无所不在、无所不知而且永恒不朽。亲爱的,显然你不是找他来扮演上帝——他,就是上帝。”

她这话说得非常认真,而艾琳·陈在这一天里第二次觉得,不知自己该不该把应该是笑话的话当笑话来听。

然后那位牧师太太开始微笑,不久这两个女人就一起笑了起来,至少她们是同时笑了起来。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页