我们挣了大钱,比我过去挣的多得多。琼斯的‘乌贼’能读出以前所有客户在我大脑里储存过的资料,它通过那套视听系统把内容告诉我,用的是我懂得的语言。我们因此知道了原来那些客户的许多秘密。往后,我打算找个外科医生,让他把我脑子里的那些芯片全部抠出来。到时候,我的脑子里保存的,只有我自己的记忆,不再有别人的东西。我会过上和普通人一样的生活,但那是以后的事儿,现在还不行。
在上头的日子其实也挺好。藏身在高高的黑暗里,抽着中国产的过滤嘴香烟,听着穹顶天棚积水向下滴落的声音。这上头真是够安静的——当然,除非有哪个低科族决定在杀人层活动活动。
而且,我还能学到许多知识。有琼斯帮忙,我可以分析自己脑子里储存过的所有技术资料,不久之后,我就会成为这座城市里最货真价实的技术型爷们儿。
刘紫姹 译
* * *
这是一个带有浓重种族意味的名字,克里斯蒂安(Christian)意为“基督徒”,怀特(White)可指“白种人”。——本书注释均为译注翰尼。”
米利安斯(Millions)意为“数百万”,或许是作者对上文两人竞价的调侃。
日本黑帮有切掉一截手指认罪的传统,很多帮派分子都有断指。
科西嘉同盟(Union Corse),类似于意大利西西里岛黑手党的犯罪组织,主要活动地区在法国科西嘉岛和马赛市。
日语中常在人名后加表示尊敬,音译为“桑”。
超导量子干涉探测器(Superconducting quantum interference detector)英文缩写为SQID,与乌贼(squid)发音相近。
赛博格(cyborg),指机械化的有机体,部分机能由电子或机械装置代替。这一概念最早于1960年提出,后经常在科幻小说中出现。
巴克敏斯特·富勒(Buckminster Fuller,1895—1983),美国著名建筑师。他研究了网格穹顶(geodesic dome)严格的几何构造,并大力推广这种穹顶结构,甚至设想了网格球形的空中城市。这种结构几乎独立于建筑史之外,带有浓重的乌托邦色彩,20世纪六七十年代,它成了反主流文化的象征。威廉·吉布森似乎对这种穹顶青睐有加,本书中有多篇作品都提到了这种穹顶。
乔万尼·皮拉内西(Giovanni Piranesi,1720—1778),意大利画家,绘有一组虚构的监狱题材作品。画面描绘了幽深的地下牢房、交错的楼梯和巨大的机器。