饭饭TXT > 科幻恐怖 > 《兰戈利尔人》作者:[美]斯蒂芬·金【完结】 > 兰戈利尔人.txt

兰戈利尔人.第四章.9

作者:美-斯蒂芬·金 当前章节:3294 字 更新时间:2026-6-11 13:57

9.

他们一个个出现在班果尔国际机场的航空大厦主体,像是奇异的行李沿着停止的传送带爬着。亚伯特帮助狄娜下来;然后,他们全都站在那儿,在沉默的惊奇中环顾四周。

醒过来时发现飞机中的人神奇地失踪,当时那种震惊地心情现在已经减弱;现在是纷乱取代了惊奇。他们中不曾有人到过一个空无一人的航空大厦。租车摊位冷冷清清。“到机/离机”监视器暗暗的,没有影子。没有人站在“德尔塔”、“联合”、“西北”或“中海岸”等航空公司的柜台旁。地板中央那伸展着“请买缅因州龙虾”大旗子的巨大水箱装满了水,但里面并没有大龙虾。头上的荧光灯熄灭了;穿过大房间远端门口的微量灯光,在地板一半的地方停掉了,使得这小群来自“第29班次”的人一起挤在一团令人不愉快的阴影中。

“那么好吧,”尼克说,努力要显得很活泼,却只表现得很不自在。“我们来试试电话,好吗?”

当他走到电话架那儿时,亚伯特滑步走到“预算租一辆车”服务台。在后面墙上的槽沟中,他看到一些纸夹,标示着“布利格斯”、“汉多福”、“马强特”、“芬威克”,以及“佩斯托曼”。无疑每个纸夹中都有一张租车契约,加上缅因州东部地区的一张地图,并且每张地图上会有一个箭头,上面有一句说明文字:“你现在在这儿”,指着班果尔这个城市。

“但是,我们确实在什么地方呢?”亚伯特怀疑着。“还有,布利格斯、汉多福、马强特、芬威克,以及佩斯托曼在什么地方呢?它们已经被转换到另一度空间去了吗?也许,这儿就是‘感激的死者’。也许‘死者’正在州南部的什么地方表演,每个人都去看他演出。”

就在他后面的地方传来一阵单调的搔抓的噪音。亚伯特吓了一大跳,迅速转过身,举起自己的小提琴盒子,像是举起一只短棍。原来是贝莎尼站在那儿,一只火柴在她香烟的前端。

她扬起眉毛。“吓到你吗?”

“有一点。”亚伯特说,放下小提琴盒,对她露出尴尬的微笑。

“抱歉。”她摇熄火柴,丢在地板上,深深地抽着烟。“嗯,至少这样好一点了。我在飞机上不敢抽。我怕什么东西可能爆炸。”

罗伯.任金斯漫步走过来。“你知道,我在大约十年前戒掉了。”

“请不要说教,”贝莎尼说。“我有一种感觉:如果我们心智健全活着离开这儿,我将要遭遇大约一个月之久的说教。连续的、密集的。”

任金斯扬起眉毛,但是没有问理由。“事实上,”他说,“我刚才是要问是否可以给我一根。这似乎是重新恢复老习惯的大好时光。”

贝莎尼微笑着,给了他一支“马波罗”。任金斯接受了,而贝莎尼为他点烟,他吸了一口,咳出一连串的烟雾来。

“你已经不适应了。”她以实事求是的口吻说。

任金斯表示同意。“但是我会很快又习惯的。恐怕这是习惯真正可怕的所在。你们两个人注意到钟吗?”

“没有。”亚伯特说。

任金斯指着男女洗手间的门上面的墙。挂在那儿的钟停在四点零七分。

“时间很吻合,”他说。“我们知道,当——由于没有较好的字眼,就称它为‘事件’吧——当‘事件’发生时,我们已经在空中一会儿。东部日光时间四点零七分是太平洋日光时间凌晨一点零七分。所以我们知道发生的时间了。”

“哇,真棒。”贝莎尼说。

“是的,”任金斯说,他不是没有注意到她声音中的轻微讽刺,就是宁愿不去理会。“但是其中有问题。我只希望太阳出来。这样我就可以确定了。”

“你是什么意思?”亚伯特问。

“钟——无论如何,电钟——没有用。没有电。但是如果太阳出来了,我们至少能够从我们的阴影的长度和方向大约知道现在是什么时间。我的表是九点差一刻,但我不信任它。我觉得比这个时间晚。我没有证明,也无法说明,但就是这样觉得。”

亚伯特沉思着。他环顾四周,回头看任金斯。“你知道,”他说,“感觉起来是如此,感觉起来像几乎是午餐时间。这不是很疯狂吗?”

“不是疯狂,”贝莎尼说,“只是时差。”

“我不同意,”任金斯说。“我们是从西部前往东部,年轻的小姐。由西往东的旅客所感觉到的时间紊乱应该是相反的。他们会感觉到比较早。”

“我要问问你在飞机上所说的一件事,”亚伯特说。“当机长告诉我们说,这儿一定有一些其他的人时,你说‘假逻辑’。事实上,你说了两次。但我觉得非常正确。我们当时都在睡觉,现在我们在这儿。如果此事发生在”——亚伯特看看钟——“在班果尔时间四点零七分,那么城里的几乎每个人当时一定都在睡觉。”

“是的,”任金斯温和地说。“那么他们现在在哪儿呢?”

亚伯特显得很困窘。“嗯……”

此时传来“砰”一声,原来是尼克用力挂上公用电话。那是一长排电话中的最后一个电话,他已经试过每一个电话了。“不能,”他说。“全都打不通。投币的和直拨的全都不通。布利安,你可以把没有电话响的声音加在那个没有狗吠叫的声音上。”

“现在我们怎么办?”罗蕾尔问。她听到自己的凄清声音,觉得自己很渺小,很迷失。狄娜在她旁边缓慢地转着圆圈。她看起来像是一种人身雷达碟片。

“我们上楼去,”“秃头仔”建议。“那儿一定有饭店。”

他们全都看着他。加夫尼哼着鼻子。“先生,你的头脑是单向道的。”

秃头男人扬起一边的眉毛看着他。“首先,我的名字是鲁迪.华威克,不是先生,”他回答。“其次,人们在肚子吃饱时头脑会比较灵光。”他耸耸肩。“这只是自然的律则。”

“我认为华威克先生讲得很对,”任金斯说。“我们全都能够想办法吃点东西……如果我们上楼,也许可能发现其他线索,告诉我们发生了什么事。事实上,我倒认为我们会发现其他线索。”

尼克耸耸肩。他忽然看起来很疲倦、迷惑。“有什么不可以呢?”他说。“我开始感觉像是鲁宾逊,去他的,克鲁索先生。”

他们开始走向也是不转动的升降梯,形成散乱的一小群人。亚伯特、贝莎尼和罗伯.任金斯一起朝后面的地方走去。

“你懂得一些事,不是吗?”亚伯特忽然问。“是什么?”

“我也许懂得一些事,”任金斯纠正他。“也许不懂得。目前我要保持缄默……除了有一个建议。”

“什么?”

“不是对你的建议;是对这位年轻的小姐。”他转向贝莎尼。“省省你的火柴。这是我的建议。”

“什么?”贝莎尼对他皱眉。

“你听到我说的话。”

“是的,我想是听到了,但我不懂你的意思。任金斯先生,也许楼上有一个报摊,那儿会有很多火柴,还有香烟及随用随丢的打火机。”

“他又在扮演菲罗.克里斯提,或者不管是谁。”亚伯特想着。

他正要指出这一点,并且要任金斯记住;现在的情况并不是他的一本小说的情节,忽然布利安.恩格尔在升降机脚停下来,动作那么突然,罗蕾尔不得不猛然抓住狄娜的手,以免这个盲女撞到他的身体。

“注意看路好吗?”罗蕾尔问。“怕你疏忽了,这个孩子是看不到路的。”

布利安不去管她。他环顾这小群难民。“吐米先生在哪里?”

“谁?”秃头的男人——华威克——问。

“那个在波士顿有紧急约会的家伙。”

“谁管他呢?”加夫尼问。“甩掉了坏垃圾。”

但是布利安显得不自在。他不喜欢想到吐米偷偷溜掉,自己一个人走了。他不知道为什么,但是他就是不喜欢这样。他看看尼克。尼克耸耸肩,然后摇摇头。“朋友,我没有看到他离开。我刚才在忙着打电话。抱歉。”

“吐米!”布利安喊叫着。“克雷格.吐米!你在哪里?”

没有反应。只有那种怪异、压迫性的沉默。此时,罗蕾尔注意到一件事情,不禁不寒而栗。布利安是用两只手形成杯状向升降梯上方喊叫。在一个天花板这么高的地方,应该有点回音的。

但是却没有回音。

完全没有回音。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页