饭饭TXT > 科幻恐怖 > 《蚕(出书版)》作者:[英]罗伯特·加尔布雷思(J·K·罗琳)/译者:马爱农【完结】 > ☆书香门第☆蚕.txt

第三十七章(3)

作者:英-罗伯特·加尔布雷思/译者:马爱农 当前章节:2232 字 更新时间:2026-6-10 08:57

“她并没有得手,不是吗?”罗宾说,一边忙着用水壶烧水。

“在法律上,”斯特莱克怀疑地说,“低能他妈的不能成为辩护的理由吧!”

他又对皮帕发起责难,皮帕刚才目瞪口呆地听着他们的对话。

“你为什么要跟踪我?你想阻止我做什么?我可警告你——别以为罗宾看不得你哭哭啼啼就——”

“你是给那女人干活的!”皮帕嚷道,“那个变态的臭女人,那个寡妇!现在她拿到他的钱了,不是吗——我们知道她给钱让你这么做的,我们他妈的不是傻瓜!”

“‘我们’是谁?”斯特莱克问,可是皮帕的黑眼睛又往门那儿瞟。

“我发誓,”斯特莱克说,饱经磨难的膝盖此刻疼得他想把牙齿咬得咯咯响,“如果你他妈的再往门口跑,我就给警察打电话,我来作证,我巴不得看到你因谋杀未遂而被捕。皮帕,坐牢可不是儿戏,”他又吓唬道,“不是闹着玩的。”

“科莫兰!”罗宾厉声喝道。

“老实交代。”斯特莱克说。

皮帕已经缩回到沙发上,她带着毫不掺假的恐惧盯着斯特莱克。

“咖啡。”罗宾沉稳地说,从桌后走出来,把杯子递到那只留着长指甲的手中。“看在上帝的分上,把事情都告诉他吧,皮帕。告诉他吧。”

皮帕看上去情绪不稳定,咄咄逼人,但罗宾却忍不住对她心生怜悯,她似乎根本没想过拿刀袭击一个私人侦探会带来什么样的后果。

罗宾只能断定皮帕具有跟她弟弟马丁同样的特点,但更加极端。在他们家里,马丁是出了名的缺乏远见和喜欢冒险,这导致他进抢救室的次数比其他兄弟姐妹加在一起还多。

“我们知道她出钱雇你陷害我们。”皮帕声音嘶哑地说。

“谁?”斯特莱克咆哮地问,“谁是她,谁是我们?”

“利奥诺拉·奎因!”皮帕说,“我们知道她是什么德行,我们知道她能做出什么事!她恨我们,恨我和凯瑟琳,为了报复我们什么事都做得出来。她杀害了欧文,想嫁祸到我们身上!你尽可以摆出那副样子!”她冲斯特莱克嚷道,斯特莱克的两道浓眉差点插进茂密的发际线里。“她是个下贱的疯婆子,嫉妒心重得要命——受不了丈夫来看我们,现在又派你来探头探脑,想找把柄来祸害我们!”

“不知道你是否真的相信这种偏执的胡思乱想——”

“我们知道是怎么回事!”皮帕大喊。

“闭嘴。你开始跟踪我时,除了杀手谁都不知道奎因已经死了。我发现尸体的那天你就跟踪我了,而且我知道在那之前你跟踪了利奥诺拉一个星期。为什么?”看她没有回答,斯特莱克又问,“最后一次机会:我从利奥诺拉家出来时你为什么跟踪我?”

“我以为你会把我带到他那儿去。”皮帕说。

“你为什么想知道他在哪儿?”

“那样我他妈的就能干掉他!”皮帕嚷道,罗宾更确定了刚才的印象,皮帕跟马丁一样,几乎完全没有自我保护意识。

“那你为什么想干掉他呢?”斯特莱克问,似乎皮帕并未说什么反常的话。

“因为他在那本可怕的狗屁书里那样写我们!你知道的——你看过书的——阴阳人——那个混蛋,混蛋——”

“他妈的镇静!这么说,你那时就读过《家蚕》?”

“是啊,当然读过——”

“那时候就开始把粪便塞进奎因家的信箱?”

“狗屎换狗屎!”皮帕喊道。

“机智。你是什么时候读到那本书的?”

“凯瑟琳在电话里读了关于我们的那些片段,后来我就过去——”

“她什么时候在电话里给你读了那些片段?”

“她——她回家发现书稿散在门垫上。整个一部书稿。她连门都推不开了。奎因把书稿从门缝里塞进来,还附了张纸条,”皮帕·米奇利说,“凯瑟琳给我看了。”

“纸条上写了什么?”

“写了‘我们俩的报应来了。祝你幸福!欧文’。”

“‘我们俩的报应来了’?”斯特莱克重复一遍,皱起眉头,“你知道这是什么意思吗?”

“凯瑟琳不肯告诉我,但我知道她心里明白。她简直——简直惊呆了,”皮帕说,胸口剧烈地起伏着,“她是个——是个非常好的人。你不了解她。她一直像母——母亲一样待我。我们是在奎因的写作课上认识的,我们就像——后来变得就像——”她哽咽了,泣不成声,“奎因是个混蛋。他对我们说了谎,关于他的写作,关于——关于所有的一切——”

她又哭了起来,又是啜泣又是哀号,罗宾担心克劳迪先生有意见,便温和地说:

“皮帕,告诉我们他在什么事情上撒了谎。科莫兰只想知道事实真相,他没有陷害任何人……”

她不知道皮帕是否听到或相信了她的话,也许皮帕只是想放松一下自己过度紧张的情绪,她颤抖着深吸一口气,开始滔滔不绝地说了起来:

“他说我就像他的第二个女儿,他亲口跟我说的。我把一切都告诉了他,他知道我妈妈抛弃了我,他什么都知道。我把我——我——我写的生平故事拿给他看,他那么好,那么感——感兴趣,说会帮我出书,他还告诉我们俩,我和凯瑟琳,说把我们俩写进了他的新——新书里,说我是——是一个‘迷失的美丽灵魂’——他亲口对我这么说的,”皮帕抽抽搭搭地说,嘴唇灵活地动个不停,“有一天他还假装念了一点给我听,在电话里,写得可——可动人了,后来我读——读了书,他却是那么写的……把凯瑟琳写成个疯——疯子……还有山洞……恶妇和阴阳人……”

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页