找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 1|回复: 0

[中外对照] 《徒然草(中日版)》作者:[日]吉田兼好/译者:文东【完结】

[复制链接]

5766

主题

1

回帖

8万

下载点

论坛元老

积分
103819
发表于 5 天前 | 显示全部楼层 |阅读模式

【内容概要】



“徒然”在日语里是“无聊”的意思,其汉字的字面意思是“无用”。虽然这两个字,是把书的首句的头两字摘下来,聊作书名,但掩卷遐思,觉得“心安理得的无聊”,其实不妨是一种生活的境界,与庄子所谓“无用之用乃为大用”,在精神上也是相通的。



这是一个日本法师令人心生快乐的智慧。



不管世道如何,正见的获得,总让人坦然、欣然。



《徒然草》是一部影响日本文学600多年的经典之作,被誉为“日本文学史上最美的两大随笔”之一。虽然这部作品流传数百年之久,但依然魅力不减,在日本一直被视为经典。在这部作品中,作者以其独特的个人体悟,用平实而生动细腻的笔墨描写出了他本人对禅的领悟,让人读后有心开意解之感,是一本难得的充满智慧的著作。



《徒然草》多注重人生的感悟、世事的感观,虽然作者以出家的身份写出,但其文既不厌世,更不媚俗,而是一种对人生超脱态度的即兴之作,让人读后有种清凉、顿悟之感。作者借事以抒情,以寓意小故事来表达做人修行的道理,且在字里行间将禅的智慧展示出来,直接给人以启迪和指引,让烦劳中的人们获得心灵的安顿、意志的清凉。



本书的译者才华横溢,曾游学日本多年,精通日语和文言文,其文字简洁通透,明白畅达,适合现代人的阅读习惯,相信大家一定会喜欢这部作品。





【名家评论】



《徒然草》最大的价值可以说是在于他的趣味性,卷中虽有理知的议论,但决不是干燥冷酷的,如道学家的常态,根底里含有一种温润的情绪,随处想用了趣味去观察社会万物,所以即在教训的文字上也富于诗的分子,我们读过去,时时觉得六百年前老法师的话有如昨日朋友的对谈,是很愉快的事。




——周作人《冥土旅行·徒然草抄》


今夜重读《徒然草》,兼好法师那样淡然而又冷静地描绘着他其实热烈的生活在其中的世界,美因为无常显得更美,万事因为皆难前定才能显得真实不乱。而他的序言只有四句:“无所事事,终日面对砚石,信笔写下浮动心中的琐事,想不到竟觉疯狂愚蠢。”


——诗人席慕蓉《徒然草》


一些美好的笑话,一些奇闻,更有一些经验,一些彻悟,一些厌世和悲凉之情,都囊括其中。见解广博,体会深刻,自信而风趣,所以极为好读和耐读。有一些记录和议论是难以让人忘却的。书中写到这样一件事:有一家居士生了个极美貌的女儿,于是许多人前来求婚。但是这个女儿只食栗子,其他东西一概不吃。父母这样拒绝求婚的人:“这样异样之人,不该嫁人。”就是这么一则短短的故事,戛然而止,却让人觉得趣味横生,并留下无穷的怀想和丝诳邝。


——作家张炜(山东省作协主席、著名作家)

徒然草@.rar

88.13 KB, 下载次数: 0, 下载积分: 下载点 -15

[点击在线阅读] [充值 ] [VIP]

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|饭饭TXT

GMT+8, 2026-6-19 07:02 , Processed in 0.007153 second(s), 9 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表