找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 0|回复: 0

[中文翻译] 《我弥留之际》作者:[美]福克纳/译者:李文俊【完结】

[复制链接]

2598

主题

1

回帖

3万

下载点

论坛元老

积分
46779
发表于 昨天 13:23 | 显示全部楼层 |阅读模式

简介:



《我弥留之际》描写农民安斯按照亡妻的遗愿,率全家扶送灵柩去杰弗逊镇妻族的墓地安葬。

一路上磨难不断:次子达尔认为尸体已腐烂,应就地处置,于是放火烧棺材,被当作疯子关进疯人院;

长子卡什为了救护落水的棺材压断了一条腿;越来越重的尸臭招致来大群的兀鹰;

三儿子朱厄尔失去了他心爱的马;

女儿德尔欲趁机去城里打胎,却被药房里的伙计欺侮;

弱智的小儿子未能得到他渴望的玩具小火车,唯有老爹安斯配了一付假牙并找了一个新婆娘。

有人把这部小说称作现代的《奥德修记》,即一部反讽性的史诗,一出荒诞的喜剧。福克纳既嘲讽南方农民人性中丑陋的一面,又肯定了他们重然诺讲信义的另一面。在幽默调侃中有严肃庄重的悲剧意味。

注:本书获1949诺贝尔文学奖











注:本书获1949诺贝尔文学奖。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|饭饭TXT

GMT+8, 2026-6-16 01:40 , Processed in 0.005998 second(s), 9 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表